例文 |
「ホトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36237件
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。
我多少还会写一点英语,但是基本上不会说英语。 - 中国語会話例文集
遠い所からときどきワンワンという犬のほえる声が伝わって来る.
远处时而传来几声犬吠。 - 白水社 中国語辞典
君はなぜ本当のことを言わないのか,本当のことを言ったらどうか.
你为什么不…说实活呢? - 白水社 中国語辞典
本発明は、物理情報取得装置、固体撮像装置、物理情報取得方法に関する。
本发明涉及一种物理信息获取装置、固体摄像装置和物理信息获取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっとも彼の言ってることが案外本当なんだ.
其实他说的倒是实话。 - 白水社 中国語辞典
この際の領域抽出方法(オブジェクト抽出方法、領域分割方法)としては公知の方法を用いればよい。
在这种情况下,作为区域提取方法 (对象提取方法、区域划分方法 ),可使用公知的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
她几乎每年都获胜。希望她今年也加油。 - 中国語会話例文集
100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。
在百元店所有的东西你几乎都能用100日元买到。 - 中国語会話例文集
あなたは100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。
你在100日元商店用100日元买到大部分的东西。 - 中国語会話例文集
今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。
这次发送的样品和成品几乎一样。 - 中国語会話例文集
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。 - 中国語会話例文集
(凝りをほぐすために)彼は腰をとんとんたたきながら立ち上がった.
他捶着腰站起来。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の世に本当に因果応報が存在するとは信じない.
他不相信人间真有报应。 - 白水社 中国語辞典
だめ,だめ,私は陳さんと体面をつぶすほどやり合うことはできない.
要不得,要不得,我哪能和陈先生撕破脸皮呢? - 白水社 中国語辞典
上は天文から,下は地理まで,彼はほとんど知らないことがない.
上自天文,下至地理,他几乎无所不知。 - 白水社 中国語辞典
これらの特定音検出方法として、本発明の第1の実施の形態で示した特定音検出方法を適用することができる。
作为特定声音检测方法,可以应用本发明的第一实施例所示的特定声音检测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの特定音検出方法として、本発明の第1の実施の形態で示した特定音検出方法を適用することができる。
作为特定声音检测方法,可以使用本发明第一实施例中示出的特定声音检测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
君が突撃する時激しいのなんのって,敵はそれを見るとほうほうの体で逃げる.
你冲锋时这猛啊,敌人一见就抱头鼠窜。 - 白水社 中国語辞典
私は一日で4冊の本を読んだことがあるが、内容はほとんど覚えていない。
我曾在1天内读了4本书,但内容几乎都没记住。 - 中国語会話例文集
あなたと彼が元の関係に戻ったことにほっとしている。
你跟他恢复了从前的关系让我松了一口气。 - 中国語会話例文集
両方におべっかを使うこと(人),両方に取り入ること(人),八方美人.
两面光((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
これにより、保護材138は振動し、保護材138に付着したほこり等の異物を振り落とすことができる。
由此,保护件 138振动,可振落附着在保护件 138上的灰尘等异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、方法700は、ユーザ開始の保存解除(および、例えば保存)も実現することができる。
因此,方法 700还可允许用户发起的解归档 (以及,例如,归档 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
連隊本部と無線電信電話で連絡を取る.
向团部喊话。 - 白水社 中国語辞典
このまま時間が止まってほしいと願う。
我希望时间就这样停住。 - 中国語会話例文集
彼は哀れな老人というにはほど遠い。
他离可怜的老人那种程度还远呢。 - 中国語会話例文集
今彼らと直接連絡を取ってほしいですか?
你想让我现在就和他们直接联系吗? - 中国語会話例文集
ロケットはあと10分ほどで発射する。
火箭还有十分钟进行发射。 - 中国語会話例文集
彼はあと10分ほどで到着する予定です。
他计划在10分钟之后到。 - 中国語会話例文集
仲間のことを本当に誇りに思います。
我真心为朋友感到骄傲。 - 中国語会話例文集
僕の英語を褒めてくれて本当にありがとう。
真的谢谢你夸我的英语。 - 中国語会話例文集
景気が早く上向いて欲しいと本当に願っています。
我真心希望经济能快点好转。 - 中国語会話例文集
早く景気が上向いて欲しいと本当に願っています。
我真的希望经济能早点好转。 - 中国語会話例文集
早く上向いて欲しいと本当に願っています。
我真的希望能早点好转。 - 中国語会話例文集
心配事が解決してほっとする。
解决了担心的事情,放下心了。 - 中国語会話例文集
都市部の住宅難といったら驚くほどだ。
城市住宅困难真是太震惊了。 - 中国語会話例文集
ご検討のほど、何とぞよろしくお願いします。
请您一定要考虑考虑。 - 中国語会話例文集
監督は、こちらのベッドのほうが良いと言っていました。
导演说这个床比较好。 - 中国語会話例文集
1筋の鮮血が彼の胸元からほとばしり出た.
一股鲜血从他的胸口上迸射了出来。 - 白水社 中国語辞典
フン,何も取り立てるほどのことではない!
哼,有什么了不起! - 白水社 中国語辞典
この事の難しい点は双方が譲歩しないところにある.
这事难在双方都不让步。 - 白水社 中国語辞典
先ほど君に言った話をしっかり覚ておくこと.
记住前面和你说的话。 - 白水社 中国語辞典
‘老虎洞’(トラのほら穴)とは古い横丁のことだ,町の人がなまって読んだのだ.
老虎洞()就是老胡同(),老百姓念白了。 - 白水社 中国語辞典
新社会と旧社会の双方を比較すると,誠に天と地ほどの差がある.
新旧社会两下里一比,真是一个天上,一个地下。 - 白水社 中国語辞典
人が本物の3Dのシーンを見るときには、両目の焦点は、収束点とほぼ同じである。
当我们观看真实 3D场景时,我们眼睛的焦点与会聚点大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第2の識別子を取得することをさらに備える。
所述方法还包括: 获得第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
事柄は(どうして君の言うほど複雑であるか→)君の言うほど複雑ではない.
事情哪儿像你说的这么复杂? - 白水社 中国語辞典
よほどのことがない限り安全です。
只要没有那么多的事情就安全。 - 中国語会話例文集
手と足は二本ずつ、指は十本ずつあります。
手脚各两只,手指各10支。 - 中国語会話例文集
この本とあの本では何が違いますか。
这个书和那个书有什么不一样? - 中国語会話例文集
例文 |