「ラ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラの意味・解説 > ラに関連した中国語例文


「ラ」を含む例文一覧

該当件数 : 26340



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 526 527 次へ>

また、分割レベル3のインNおよび分割レベル3のイン(N+1)をアイン・ユニット3と定義し、分割レベル2のインM乃至イン(M+3)をアイン・ユニット4と定義する。

划分级 3上的线 N和线 (N+1)定义为对准单元 3; 划分级 2上的线 M到 (M+3)定义为对准单元 4; - 中国語 特許翻訳例文集

撮像用ロー113aは、撮像用ロー113のうち搬送方向の上流側の搬送ロー11であり、撮像用ロー113bは、撮像用ロー113のうち搬送方向の下流側の搬送ロー11である。

成像辊 113a是沿传送方向的成像辊 113的上游侧传送辊 11,并且成像辊 113b是沿传送方向的成像辊 113的下游侧传送辊 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンガス31上に原稿Mをセットしてプテンカバーを閉塞すると、プテンガス31上の原稿Mはプテンカバーに覆われて押さえれる(保持される)ことになる。

若在压板玻璃 31上设置原稿 M而关闭原稿盖 51,则压板玻璃 31上的原稿 M被原稿盖覆盖而按压 (保持 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の画像読取装置は、プテンガス261上にリードロー対232によって原稿Dを送り込み、リード排出ロー対233によってプテンガス261上かその原稿Dを排出するようになっている。

在常规图像读取装置中,文稿 D通过读取辊对 232而供给到台板玻璃 261上,且文稿通过读取排出辊对 233而从台板玻璃 261排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1搬送部としてのリードロー対32は、リードロー22とリード従動ロー14とか構成され、原稿Dを、プテンとしてのプテンガス161に向けて搬送する。

用作第一传送单元的读取辊对 32包括读取辊 22和读取从动辊 14,并用于朝着用作台板的台板玻璃 161传送文稿 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、第2搬送部としてのリード排紙ロー対33は、リード排出ロー23とリード排出従動ロー16とか構成され、原稿Dをプテンガス161か原稿排出ロー対18に搬送する。

而且,用作第二传送单元的读取排出辊对 33包括读取排出辊 23和读取排出从动辊 16,并用于将文稿 D从台板玻璃 161传送至文稿排出辊对 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、上流プテンロー24及び下流プテンロー25は、流し読み用のプテンガス161に対向した位置に配置されている。

如图 1中所示,上游台板辊 24和下游台板辊 25布置在朝着台板玻璃 161的位置处,用于供给 -读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

上流プテンロー24、円弧ガイド30、下流プテンロー25とプテンガス161との隙間201、202、203は、隙間202<隙間201、かつ隙間202<隙間203の関係が成り立つように配置される。

分别在台板玻璃 161与上游台板辊 24、圆弧引导件 30和下游台板辊 25之间的间隙 201、202、203布置成可以满足以下关系: 间隙 202<间隙 201,且间隙 202<间隙 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Dには、読取位置98において上流プテンロー24と下流プテンロー25とプテンガス161によって支持されて湾曲部が形成される。

在读取位置 98处,通过文稿由上游台板辊 24、下游台板辊 25和台板玻璃161支承,在文稿 D中形成弯曲部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、上流プテンロー24、円弧ガイド30、下流プテンロー25の3点で原稿搬送姿勢を保持することにより、プテンガス161かの原稿の浮きによる画像不良も防止することが可能となる。

而且,通过在上游台板辊 24、圆弧引导件 30和下游台板辊 25这三个点处保持文稿传送姿态,可以防止由于文稿从台板玻璃 161抬起而引起的图像缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集


方法、システム、機械可読媒体、及び装置が、クスタを「古い」仮想クスタ(古いアクティブクスタ)及び「新しい」仮想クスタ(新しい予備クスタ)という2つの仮想クスタに分岐させることによりクスタをアップグレードすること、及び古いクスタのメンバを繰り返しアップグレードしなが古いクスタのメンバを新しいクスタに移行させることを目的とする。

将集群叉分成两个虚拟集群,即“老”虚拟集群(老的活动集群)和“新”虚拟集群(新的备用集群),并且在将老集群的成员移入新集群的同时迭代地更新它们。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、原稿読取位置160を、上流プテンロー24直下と下流プテンロー25直下との間であって、上流プテンロー24直下と下流プテンロー25直下との中間位置よりも上流側(上流プテンロー24の直下側)に設定する。

更特别地,文稿读取位置 160设置在这样的位置,该位置在上游台板辊 24正下方的位置和下游台板辊 25正下方的位置之间,且该位置在上游台板辊 24正下方的位置和下游台板辊 25正下方的位置之间的中间位置的上游侧 (在上游台板辊 24正下方的位置一侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、同様にして、分割レベル1のイン(L+4)(上か(L+4)番目の係数イン)およびイン(L+5)(上か(L+5)番目の係数イン)、分割レベル2のイン(M+2)(上か(M+2)番目の係数イン)、分割レベル1のイン(L+6)(上か(L+6)番目の係数イン)およびイン(L+7)(上か(L+7)番目の係数イン)、分割レベル2のイン(M+3)(上か(M+3)番目の係数イン)、並びに、分割レベル3のイン(N+1)(上か(N+1)番目の係数イン)が、順次、生成される。

以相同方式,生成划分级 1的线 (L+4)(从顶部起的第 (L+4)条系数线 ),之后按以下顺序是划分级 1的线 (L+5)(从顶部起的第 (L+5)条系数线 )、划分级 2的线 (M+2)(从顶部起的第 (M+2)条系数线 )、划分级 1的线 (L+6)(从顶部起的第 (L+6)条系数线 )、划分级1的线 (L+7)(从顶部起的第 (L+7)条系数线 )、划分级 2的线 (M+3)(从顶部起的第 (M+3)条系数线 )、以及划分级 3的线 (N+1)(从顶部起的第 (N+1)条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、同様にして、分割レベル1のイン(L+4)(上か(L+4)番目の係数イン)およびイン(L+5)(上か(L+5)番目の係数イン)、分割レベル2のイン(M+2)(上か(M+2)番目の係数イン)、分割レベル1のイン(L+6)(上か(L+6)番目の係数イン)およびイン(L+7)(上か(L+7)番目の係数イン)、分割レベル2のイン(M+3)(上か(M+3)番目の係数イン)、並びに、分割レベル3のイン(N+1)(上か(N+1)番目の係数イン)が、順次、生成される。

此后,通过相同方法,依序生成划分级别 1的行 L+4(从上面开始的第 L+4个系数行 )和其行 L+5(从上面开始的第 L+5个系数行 )、划分级别 2的行 M+2(从上面开始的第M+2个系数行 )、划分级别 1的行 L+6(从上面开始的第 L+6个系数行 )和行 L+7(从上面开始的第 L+7个系数行 )、划分级别 2的行 M+3(从上面开始的第 M+3个系数行 )、和划分级别3的行 N+1(从上面开始的第 N+1个系数行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップSP8においてカメ制御部20は、現在のカメ位置及びカメ方向を検出すると共に、当該検出したカメ位置及びカメ方向を示すカメ位置情報及びカメ方向情報を格納した問合信号を生成する。

在步骤 SP8中,照相机控制器 20检测当前照相机位置和照相机方向,生成包含指示检测的照相机位置和照相机方向的照相机位置信息和照相机方向信息的询问信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、係数イン読み出し部112は、次に、分割レベル2のイン(M+1)の係数インを読み出し、分割レベル1のイン(L+2)およびイン(L+3)の係数インを読み出し、読み出した各係数インを、その読み出し順に量子化部105に供給する。

系数行读取块 112接下来读取分割级别 2的行 (M+1)的系数行以及分割级别 1的行 (L+2)和行 (L+3)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、係数イン読み出し部112は、次に、分割レベル2のイン(M+3)の係数インを読み出し、分割レベル1のイン(L+6)およびイン(L+7)の係数インを読み出し、読み出した各係数インを、その読み出し順に量子化部105に供給する。

系数行读取块 112接下来读取分割级别 2的行 (M+3)的系数行以及分割级别 1的行 (L+6)和行 (L+7)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメヘッド10a,単独のカメヘッド10b,カメヘッド10aとカメヘッド10bの混合出力,カメヘッド10aかカメヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。

另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者来自摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメヘッド10a,単独のカメヘッド10b,カメヘッド10aとカメヘッド10bの混合出力,カメヘッド10aかカメヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。

另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プグイン取得部338は、送信したプグインIDに対応するプグインをプグインサーバ600か通信部310を介して受信し、送信したプグインID及び受信したプグインを対応付けてプグイン記憶部326に記憶する。

然后插件获取部 338经由通信单元 310从插件服务器 600接收与发送的插件 ID对应的插件。 随后,插件获取部 338将发送的插件 ID和接收的插件以彼此相关联的状态存储在插件存储部 326中。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、プグイン取得部338は、送信したプグインIDに対応するプグインをプグインサーバ600か受信し、送信したプグインID及び受信したプグインを対応付けてプグイン記憶部326に記憶する(ステップS26)。

然后插件获取部 338从插件服务器 600接收与发送的插件 ID对应的插件,并将发送的插件 ID和接收到的插件以相互关联的状态存储在插件存储部 326中 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、プテンガス161の上方に配置された上流プテンロー24に原稿Dを巻きつけることによって、原稿Dの搬送方向上流端部(後端)がリードロー対32を抜ける際に発生した振動を上流プテンロー24で抑えることができる。

这样,通过使文稿 D缠绕在布置于台板玻璃 161上方的上游台板辊 24上,当文稿 D的相对于传送方向的上游端部分 (尾边缘 )经过读取辊对 32时产生的振动可以通过上游台板辊 24来抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、プテンガス161の上方に配置された上流プテンロー24に原稿Dを巻きつけることによって、原稿Dの搬送方向上流端部(後端)がリードロー対32を抜ける際に発生した振動を上流プテンロー24で抑えることができる。

如上所述,通过使得文稿 D缠绕在布置于台板玻璃 161上方的上游台板辊 24,上游台板辊 24可以抑制当文稿 D的相对于传送方向的上游端部分 (尾边缘 )经过读取辊对32时产生的振动。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、例えば、画像復号装置200が元の画像と同じ解像度でデコードする場合、サブバンド・イン選択部202は、図16Eに示されるケース5のように、全てのサブバンドの係数イン(分割レベル4の各サブバンド(4HH,4HL,4LH、および4LL)の係数イン(インP)と、分割レベル3の各サブバンド(3HH,3HL、および3LH)の係数イン(インNおよびイン(N+1))と、分割レベル2の各サブバンド(2HH,2HL、および2LH)の係数イン(インM乃至イン(M+3)と、分割レベル1の各サブバンド(1HH,1HL、および1LH)の係数イン(インL乃至イン(L+7)と)を選択する。

另外,例如,当图像解码装置 200以与原始图像的分辨率相同的分辨率执行解码时,子频带和行选择部分 202选择所有子频带的系数行 (分割级别 4的各子频带 (4HH、4HL、4LH和 4LL)的系数行 (行 P)、分割级别 3的各子频带 (3HH、3HL和 3LH)的系数行 (行 N和行 (N+1))、分割级别 2的各子频带 (2HH、2HL和 2LH)的系数行 (行 M至行 (M+3))和分割级别 1的各子频带 (1HH、1HL和 1LH)的系数行 (行 L至行 (L+7))),如图 16E中所示的情况 5那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記反射ミー10は、所定長さの光路長を形成するように適宜複数枚で構成され、図示のものは第1ミー10aで原稿画像の反射光を第2ミー10bに向けて反射し、この光を第3ミー10cか第4ミー10dに導き、次いでこの第4ミー10dかの光を第2ミー10b、そして第1ミー10a、第5ミー10eで集光レンズ7に案内する。

所述反射镜 10为了形成规定长度的光路长度而由适当数量的多片反射镜构成,图示的反射镜 10用第 1反射镜 10a使原稿图像的反射光朝向第 2反射镜 10b反射,将该光从第 3反射镜 10c导向第 4反射镜 10d,接着用第 2反射镜 10b、然后是第 1反射镜 10a和第 5反射镜 10e将来自该第 4反射镜 10d的光引导至会聚透镜 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、係数イン読み出し部112は、分割レベル3のイン(N+1)の係数インを読み出し、分割レベル2のイン(M+2)の係数インを読み出し、分割レベル1のイン(L+4)およびイン(L+5)の係数インを読み出し、読み出した各係数インを、その読み出し順に量子化部105に供給する。

系数行读取块 112还读取分割级别 3的行 (N+1)的系数行、分割级别 2的行 (M+2)的系数行以及分割级别 1的行 (L+4)和行 (L+5)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿送り装置10のプテンロール17を経た原稿の1イン目の反射光が、第2ミー57B、第3ミー57C、および第4ミー57Dを経て結像用レンズ58に導かれる。

来自通过文档输送装置10的压板辊17的文档的第一行的反射光依次被第二反射镜57B、第三反射镜 57C和第四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND回路44には、CPフグ生成部41かのCPフグ、和のCPフグ生成部42かの和のCPフグ、及び図2のP1検出部37かのMISOフグがそれぞれ供給される。

AND电路 44被提供来自 CP标记生成部件 41的 CP标记,来自和 CP标记生成部件42的和 CP标记以及来自图 2中 P1检测块 37的 MISO标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND回路442には、CPフグ生成部412かのCPフグ、差のCPフグ生成部45かの差のCPフグ、及び図2のP1検出部37かのMISOフグがそれぞれ供給される。

AND电路 442被提供来自 CP标记生成部件 412的 CP标记、来自差 CP标记生成部件 45的差 CP标记和来自图 2中的 P1检测块 37的 MISO标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、カメ制御部20は、その問合信号に、このとき検出した現在のカメ位置を示すカメ位置情報と、現在のカメ方向を示すカメ方向情報とを格納する。

此时,照相机控制器 20在询问信号中插入指示检测的当前照相机位置的照相机位置信息和指示检测的当前照相机方向的照相机方向信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モード切換部29は、スイス復帰期間TE×エー伝搬スイスSEの数Nでなるエースイス復帰期間TENに亘って、部分領域伝搬防止モードでの符号化を実行する。

编码模式切换部分 29在错误片段恢复周期 TEN中以部分区域传播防止模式来执行编码,其中,通过将片段恢复周期 TE乘以错误传播片段 SE的数量“N”来给出错误片段恢复周期 TEN。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・ブウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クイアント・プグイン303と呼ばれるプグイン・プログム拡張機能を更に含む。

web浏览器 302还包括这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン2(上か2番目の係数イン)およびイン3(上か3番目の係数イン)が、生成され次第、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,在产生分割级别 1的行 2(上起第二系数行 )和行 3(上起第三系数行 )时,行 2和行 3被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン4(上か4番目の係数イン)およびイン5(上か5番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 4(上起第四系数行 )和行 5(上起第五系数行 ),并且行 4和行 5被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン6(上か6番目の係数イン)およびイン7(上か7番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 6(上起第六系数行 )和行 7(上起第七系数行 ),并且行 6和行 7被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン8(上か8番目の係数イン)およびイン9(上か9番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 8(上起第八系数行 )和行 9(上起第九系数行 ),并且行 8和行 9被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン10(上か10番目の係数イン)およびイン11(上か11番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 10(上起第十系数行 )和行 11(上起第十一系数行 ),并且行 10和行 11被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン12(上か12番目の係数イン)およびイン13(上か13番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 12(上起第十二系数行 )和行 13(上起第十三系数行 ),并且行 12和行 13被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン14(上か14番目の係数イン)およびイン15(上か15番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 14(上起第十四系数行 )和行 15(上起第十五系数行 ),并且行 14和行 15被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン(L+2)(上か(L+2)番目の係数イン)およびイン(L+3)(上か(L+3)番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+2)(上起第 (L+2)系数行 )和行 (L+3)(上起第 (L+3)系数行 ),并且行 (L+2)和行 (L+3)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン(L+4)(上か(L+4)番目の係数イン)およびイン(L+5)(上か(L+5)番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+4)(上起第 (L+4)系数行 )和行 (L+5)(上起第 (L+5)系数行 ),并且行 (L+4)和行 (L+5)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のイン(L+6)(上か(L+6)番目の係数イン)およびイン(L+7)(上か(L+7)番目の係数イン)が、この順に生成され、順次、係数イン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+6)(上起第 (L+6)系数行 )和行 (L+7)(上起第 (L+7)系数行 ),并且行 (L+6)和行 (L+7)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数インが1インブロック分蓄積されると、係数イン読み出し部112は、各係数インを、図11に示されるように、ウェーブレット逆変換処理の順序で読み出すことにより、係数インの並び替えを行う。

当积累了一个行块的系数行时,系数行读取块 112按照如图 11中所示的小波逆变换处理的顺序读取各系数行,由此重新排列系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集

本行選択回路130Bには、センサコントロー150Bかッチリセット信号LATCHRSTと、リードッチセット信号RLSETと、シャッターッチセット信号SLSETおよび複数行ッチセット信号SETALLが入力される。

将锁存器重置信号 LATCHRST、读取锁存器设置信号 RLSET、快门锁存器设置信号SLSET和多行锁存器设置信号 SETALL从传感器控制器 150B输入到行选择电路 130B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の例では、リードッチRL、シャッターッチSL、最上位リードッチRL_Hおよび最上位シャッターッチSL_Hは、SRッチにより構成されている。

在图 14的示例中,由 SR锁存器构成读取锁存器 RL、快门锁存器 SL、最高读取锁存器 RL_H和最高快门锁存器 SL_H。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1行のデータが第1インメモリ711に全て記憶されると、第1インメモリ711及び第2インメモリ712に記憶されたデータはそれぞれ第2インメモリ712及び第3インメモリ713に移される。

再次,如果将用于显示一行的数据存储至第一线路存储器 711,那么将存储至第一线路存储器 711和第二线路存储器 712的数据分别移动至第二线路存储器 712和第三线路存储器 713。 - 中国語 特許翻訳例文集

イアントがセル内の他のクイアントかも他のマルチキャスト_グループ_クエリ_リプイを受信している場合には、クイアントは、ステップ835において、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプイ_遅延_タイマを消去する。

如果该客户从蜂窝中的其它任何客户收到了其它Multicast_Group_Query_Reply,则在 835 该客户清除 Multicast_Group_Query_Reply_delay_timer。 - 中国語 特許翻訳例文集

スター割り当て信号は、本発明の実施形態では、クスターの全数、クスターサイズ、クスター配置、及び第1信号に割り当てれる少なくとも1つのクスター、のうちの少なくとも1つを含む。

本发明实施例中的集群分配信号包括以下的至少一个: 集群总数、集群大小、集群布置以及分配给第一信号的至少一个集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスイダ154には、第2筐体130が、スイダ154のベース板とのスイド面に沿い、且つ、スイダ154のスイド方向と直交して配置される軸を中心に回動自在に取り付けれている。

在该滑动器 154上,第二壳体 130沿着与滑动器 154的基板的滑动面且以与滑动器 154的滑动方向正交地配置的轴为中心转动自由地被安装。 - 中国語 特許翻訳例文集

この構成において、ノードは、インフストクチャによって援助される発見がまだ必要とされていることをインフストクチャ・ノードに通知するために、一連のキープ・アイブ信号を送信する。

在此配置中,节点传送一系列保持活跃信号以通知该基础设施节点其仍需要基础设施辅助发现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 526 527 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS