「ラ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ラの意味・解説 > ラに関連した中国語例文


「ラ」を含む例文一覧

該当件数 : 26340



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 526 527 次へ>

カメアダプタ装置12は、カメヘッド10aに対するカメヘッド10bの動作の差分より、制御値を異なせることにより、カメヘッド10a,10bの動作を1台のカメであるかのように制御することができる。

摄像机适配器盒 12可以通过摄像机头 10b与摄像机头 10a的操作的差异来区分控制值,从而就像摄像机头 10a和 10b是一台摄像机那样来控制这些摄像机的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメアダプタ装置12は、カメヘッド10aに対するカメヘッド10bの動作の差分より、制御値を異なせることにより、カメヘッド10a,10bの動作を1台のカメであるかのように制御することができる。

摄像机适配器盒12可以通过摄像机头 10b与摄像机头 10a的操作的差异来区分控制值,从而就像摄像机头10a和 10b是一台摄像机那样来控制这些摄像机的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カーバンス補正後に逆光補正を行うと、カーバンス補正によって整えれた顔画像などの色のバンスが、逆光補正によって再び崩れてしまうことも考えれる。

另外,如果在色平衡修正后进行逆光修正,则通过色平衡修正被调整的脸图像等的色彩的平衡,会被逆光修正再次破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プイベートID2〜プイベートIDNなど、後続のプイベートユーザ識別情報は、プイベートID1のユーザ部分を変更し、プイベートID1と同じFQDNを使用することによって作成でき得る。

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的用户部分并且使用来自私有 ID1的相同 FQDN来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、プイベートID2〜プイベートIDNなど、後続のプイベートユーザ識別情報は、プイベートID1のFQDNを変更し、プイベートID1と同じユーザ部分を使用することによって作成でき得る。

在一个实施例中,可以通过修改私有 ID1的 FQDN并且使用来自私有 ID1的相同用户部分来创建诸如私有 ID2到私有 IDN的随后的私有用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意に、古いクスタのメンバ数と新しいクスタのメンバ数がほぼ等しくなった、古いクスタと新しいクスタ間で状態ミーリングを行う。

可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意に、古いクスタと新しいクスタのメンバ数がほぼ等しくなると、古いクスタと新しいクスタの間で状態ミーリングを行う。

可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態ミーリングにより、構成、セッション、接続、永続性、及びその他の状態を、アクティブクスタ(クスタ#1)か予備クスタ(クスタ#2)へ転送することができる。

状态镜像可将配置、会话、连接、持久性和其它状态从活动集群 (集群 #1)转移到备用集群(集群 #2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定常状態のインブロックにおいて、まず、ベースバンドの画像データの、そのインブロック内において上か2インが分析フィルタリングされ、分割レベル1のインL(上かL番目の係数イン)が生成される。

从稳定状态的线块,构成基带图像数据的最顶层两条线首先经历分析滤波,由此生成划分级 1的线 L(从顶部起的第 L条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項2に記載の方法。

4.根据权利要求2所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集


6. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求1所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項12に記載の方法。

14.根据权利要求12所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項11に記載の方法。

16.根据权利要求11所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項21に記載の方法。

23.根据权利要求21所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項20に記載の方法。

25.根据权利要求20所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前記デインタレーサ/スケーが、プログマブルデインタレーサ/スケーの動作パメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーとして実現される、ことを特徴とする請求項29に記載の装置。

31.根据权利要求29所述的装置,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、バックイトユニット200に伝送されるバックイト制御信号は、垂直ブンクVB中に又は垂直ブンク以外の時間中にバックイトユニットを点灯させる。

例如,发送到背光单元 200的背光控制信号可使背光单元 200对于垂直空白 (VB,vertical blank)或除 VB之外的时间而接通。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、仲介装置300のプグイン取得部338は、イセンスサーバ500に送信したプグインIDをプグインサーバ600に送信してプグインの配信を要求する(ステップS22)。

然后仲裁装置 300的插件获取部 338将发送到许可服务器 500的插件 ID发送到插件服务器 600,并从插件服务器 600请求插件的分发 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1の2色カー補正部に備えれるカーバンス調整部におけるカーバンス調整処理結果の例を示す説明図である。

图 5是表示图 1的 2色彩色修正部所具备的彩色平衡调整部中的彩色平衡调整处理结果的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数イン(1イン目〜nイン目)の読取画像で判断する場合は、これを複数回(n回)繰り返して取得した複数イン分(nイン分)の第1読取画像と第2読取画像を比較し判断する。

在多行 (第 1行~第 n行 )的读取图像中进行判断的情况下,对将其进行多次 (n次 )重复而获取的多行 (n行 )的第 1读取图像和第 2读取图像进行比较并判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンカバーが開放されていると、プテンガス31上への原稿Mのセットやプテンガス31上かの原稿Mの取り出しが可能となる。

若原稿盖 51开放,则可进行向压板玻璃 31上的原稿 M的设置或从压板玻璃 31上的原稿 M的取出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、読み出したデータ中の左上フグ、右上フグ、左下フグ、右下フグについて、頂点位置情報nに対応するフグが0か1か調べる(ステップ2004)。

接着,对读取的数据中左上旗、右上旗、左下旗、右下旗中对应于顶点位置信息 n的旗是 0还是 1(步骤 2004)进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプグである。 その理由は、光ファイバプグまたはイトガイドプグは、ケーブルの周りに接合または圧着されるケーブルカーに基づいているかである。

这种保持器 252H实际上是光导插头,这是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套环。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンガス161とリード排出従動ロー16との間には、図2に示すように、プテンガス161か原稿Dをすくい上げるように案内するジャンプ台162を配設してある。

如图 2中所示,在台板玻璃 161和读取排出从动辊 16之间布置有用于引导文稿 D的跳起柱 162,以便将文稿从台板玻璃 161铲起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態において、プテンガス161の材質はガスであるが、ガスのように透明な他の材質(例えばプスチック)を用いても良い。

在本实施例中,台板玻璃 161的材料是玻璃,不过,还可以使用一些其它的透明玻璃状材料 (例如塑料 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、リードロー対32のニップ部は、上流プテンロー24が原稿Dに接触する部分よりもプテンガス161か離れたところに位置している。

与上游台板辊 24与文稿 D发生接触的位置相比,读取辊对 32的辊隙部分设置在更远离台板玻璃 161的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、リード排紙ロー対33のニップ部は、下流プテンロー25が原稿Dに接触する部分よりもプテンガス161か離れたところに位置している。

与下游台板辊 25与文稿 D发生接触的位置相比,读取排出辊对 33的辊隙部分位于更远离台板玻璃 161的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、定常状態の1インブロックの各係数インは、係数イン並び替え部131か、分割レベル4のインPのサブバンド4LLの部分、分割レベル4のインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分、分割レベル3のインN、分割レベル3のイン(N+1)、分割レベル2のインM、分割レベル2のイン(M+1)、分割レベル2のイン(M+2)、分割レベル2のイン(M+3)、分割レベル1のインL、分割レベル1のイン(L+1)、分割レベル1のイン(L+2)、分割レベル1のイン(L+3)、分割レベル1のイン(L+4)、分割レベル1のイン(L+5)、分割レベル1のイン(L+6)、分割レベル1のイン(L+7)の順に出力される。

也就是说,从稳定状态的一个线块,系数线重排序部分 131首先输出划分级 4上线P的子带 4LL,之后按以下顺序是划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH、划分级 3的线 N、划分级 3的线 (N+1)、划分级 2的线 M、划分级 2的线 (M+1)、划分级 2的线 (M+2)、划分级 2的线 (M+3)、划分级 1的线 L、划分级 1的线 (L+1)、划分级 1的线 (L+2)、划分级 1的线 (L+3)、划分级 1的线 (L+4)、划分级 1的线 (L+5)、划分级 1的线 (L+6)和划分级 1的线 (L+7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロー110がカメの視野114の中に収まるように、カメまたは他のビデオ画像取得装置112が配置される。

摄像机或者其它视频图像捕获装置 112被定位以便控制器 110处于摄像机的视野114内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体111は、人が手で保持する(または、ウェアブル・ゲームコントローである場合は着用する)ゲームコントロー110の一部である。

主体 111是游戏控制器 110的一部分,其是手持的 (或者如果它是可佩戴的游戏控制器,则它是可佩戴的)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第2プテンガス52Bは、例えば長尺の板状構造をなす透明なガスプレートで構成される。

这里第二台板玻璃 52B由例如一个长形透明的玻璃板制成。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のンクモードは、(ンク1またはンク2を示すために)1ビットとして示される。 そうすると、要素306はM個のビットか構成される。

每个秩模式被表示为一个位 (以指示秩 1或秩 2),而使元素 306由 M个位构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPフグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフグ(以下、CPフグという)を生成し、AND回路44に供給する。

CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プレーヤ変数は、プレーヤの状態を示すシステムパメータ(SPRM)と、一般用途として使用可能なゼネルパメータ(GPRM)とがある。

并且,作为播放器变量可举出,示出播放器的状态的系统参数 (SPRM)和可作为一般用途使用的通用参数 (GPRM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブトッキングIDは、ジョブトッキングデータの識別情報であり、例えば、ジョブトッキングデータごとに一意な文字列である。

例如,作业追踪 ID是对每个作业追踪数据项唯一的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで選択可能なモードはイント4x4予測モード、イント8x8予測モード、イント16x16予測モードの3種類がある。

这里能够选择的模式有内部 4×4预测模式、内部 8×8预测模式、内部 16×16预测模式的 3种。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、デジタルカメ(以下、「カメ」という)11は、略直方体形状をなすカメ本体12を有している。

如图 1所示,数码相机 (以下称为“相机”)11具有大致呈长方体形状的相机主体 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の実施形態では、カメデータ318は、それぞれのカメ112(図1)かの個々のカメデータ318の離散的な組を含む。

在图 4实施例中,相机数据 318包括来自各个相机 112(图 1)的离散的多组个体相机数据 318。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ924において、次にカメ112は、それぞれのトンシーバ750を利用してカメデータ820をレコーダ114へ送信する。

在步骤 924,相机 112随后利用各自的收发器 750将相机数据 820发送给记录器114。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、境界MBインRLb以外のマクロブロックインは、未復帰インURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。

但是,除边界 MB线 RLb之外的宏块线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(B)に示すように、スイス境界BLfixが移動しないため、スイス先頭は復帰済インAR1となる。

如图 10B所示,由于片段边界 BLfix不移动,所以片段中的前端变为返回线 AR1。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、送受信部31は、エーを表すエーフグをtrueに設定したアップリンク情報ULを送受信部6に対して供給する。

这样,收发器 31向收发器 6提供上行信息 UL,在该上行信息 UL中,指示错误的错误标记被设置成“真” - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップロー15a及び分離ロー15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードロー15cは戻り方向に回転駆動される。

搓纸轮 15a和分离辊 15b被沿原稿的输送方向驱动旋转,阻尼轮 15c被沿返回方向驱动旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末装置2は、携帯端末用組込OS200と、携帯端末制御プログム201と、ブウザ202と、初期通信プログム203とを有する。

手持设备 2包括手持设备嵌入 OS200,手持设备控制程序 201,浏览器 202,以及初始通信程序 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソケットAPIッパ307は、C言語の標準関数のッパであり、その中にはソケットAPIのッパも含まれている。

套接字 API包装 307表示以 C编程语言描述的标准函数的包装,并且包装也包括套接字 API的包装。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例におけるWEBクイアント群18は、N個のWEBクイアント24およびWEBブウザ26および28を含む。

本实施例的 WEB客户端组 18包括 N个 WEB客户端 24以及 WEB浏览器 26以及 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

インカメ15およびアウトカメ16(カメ15、16)は、撮影光学系による被写体像を光電変換して、画像信号を生成する。

内拍相机 15和外拍相机 16(相机 15和 16)在拍摄光学系统提供的主题图像上执行光电变换,并生成图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップロー15a及び分離ロー15bは原稿の送り方向に回転駆動され、リタードロー15cは戻り方向に回転駆動される。

搓纸辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】カメの方向α、カメの画角(水平方向)β、カメ間距離dを示す図である。

图 33是图示相机的方向α和视角β(在水平方向中 )以及各相机之间的距离 d的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、選択部211は、処理対象インが、スケーブルデコードに必要な、復号すべき符号インであるか否かを判定する。

也就是说,选择块 211确定处理对象行是否是可伸缩解码所需的要解码的码行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 526 527 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS