例文 |
「レアもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3032件
まあこれでも飲んで元気だしなよ。
你喝了这个要打起精神啊! - 中国語会話例文集
あなたに忘れ物の確認をして欲しい。
想让你确认遗漏的东西。 - 中国語会話例文集
子供の頃に、溺れて死にそうになったことがある。
我小时候曾经差点被淹死过。 - 中国語会話例文集
子供の頃から宇宙にあこがれています。
我从小就很向往宇宙。 - 中国語会話例文集
渡したい物があるのですが、どうすればいいですか?
我有想给你的东西,该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
これは私が探していた物ではありません。
这不是我在找的东西。 - 中国語会話例文集
これが本物であることに疑いはない。
毫无疑问这是真货。 - 中国語会話例文集
私を元気にしてくれる物はたくさんあります。
能让我有精神的东西很多。 - 中国語会話例文集
それはあなたの子供の頃の夢ですよね。
那是你儿时的梦想吧。 - 中国語会話例文集
あの建物は優れた建築物として評価が高い。
这座建筑作为优秀建筑物评价很高。 - 中国語会話例文集
ここにある物はどれも私の好奇心をそそります。
这里的所有东西都能勾起我的好奇心。 - 中国語会話例文集
これは日本の食べ物に限ったことではありません。
这不是只有日本才有的食物。 - 中国語会話例文集
小さい子供の鼻出血はありふれた異常だ。
小孩子鼻出血是常见的异常情况。 - 中国語会話例文集
まあこれでも飲んで元気だしなよ。
暂且喝些这个打起精神来啊。 - 中国語会話例文集
品物に欠陥があれば,責任を持って取り替えます.
东西有了毛病,我们包管退换。 - 白水社 中国語辞典
この数人は工場で名の知れたならず者である.
这几个人是厂里出名的捣蛋鬼。 - 白水社 中国語辞典
これは一くだりの感動的な物語である.
这是一段感人的故事。 - 白水社 中国語辞典
これらの若者は,足が長く,足運びが速い.
这些小伙子,腿长,脚头快。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物で膨れあがった雑囊を背負っている.
她背着鼓鼓囊囊的挎包。 - 白水社 中国語辞典
この悪者は大男に腰のあたりに抱きつかれた.
这个坏蛋被一个大汉拦腰抱住。 - 白水社 中国語辞典
これはけち臭い商人の物語である.
这是一个吝啬的商人的故事。 - 白水社 中国語辞典
あの悪者は私のブレスレットを抜き取ろうとした.
那个坏蛋要捋我的镯子。 - 白水社 中国語辞典
本当にありがとう,私の代わりに買い物をしてくれて.
难为你了,帮我买了菜。 - 白水社 中国語辞典
悲しみのあまりゆっくり寝られず飯も喉を通らない.
寝食具废((成語)) - 白水社 中国語辞典
それは物静かで清潔な小都市である.
这是一座幽美、清洁的小城市。 - 白水社 中国語辞典
あなたは布団袋にはち切れんばかりに物を詰め込んだ.
你把褥套装得圆咕隆冬的。 - 白水社 中国語辞典
これは祖国に贈った最もすばらしい贈り物である.
这是给祖国的一份最美好的赠礼。 - 白水社 中国語辞典
大ホールの中に出品された物は逸品ぞろいである.
大厅里展品琳琅满目。 - 白水社 中国語辞典
すべて刑法に触れる者は,皆処罰すべきである.
凡触犯刑律的,都要治罪。 - 白水社 中国語辞典
小皿に入れた漬物があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.
只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典
例えば、受信中チャンネル情報が図2に示すものであり、検出チャンネル情報が図3に示すものであり、系列局リストが図5に示すものである場合を考える。
例如,考虑接收中频道信息为图 2示出的信息、检测频道信息为图 3示出的信息、系列台列表为图 5示出的列表的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
薬や食べ物でアレルギーありますか。
有药物和食物过敏吗? - 中国語会話例文集
彼は物憂げに立ち上がってあくびを1つした.
他懒散地站起来打了一个呵欠。 - 白水社 中国語辞典
彼は秋をあんなにも物寂しくうら悲しく描く.
他把秋天描写得那么肃杀悲凉。 - 白水社 中国語辞典
彼の物語の語り口はたいへん味がある.
他讲故事讲得特别有味道。 - 白水社 中国語辞典
受光部10Aは、M×N個の画素部P1,1〜PM,NがM行N列に2次元配列されたものである。
受光部 10A为M×N个像素部 P1,1~ PM,N2维排列为M行 N列。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、音声ファイルはWAVファイルであるがこれに限定されるものではない。
在实施例中,声音文件能够是但不限于WAV文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ処理システム100は他の装置において実行されるものであっても良いことが理解される。
可以理解,计算机处理系统 100能够以其它设备实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子11〜14は、図1に示す入力部9の入力端子Input1〜Input4にそれぞれ対応するものである。
输入端子 11~ 14分别对应图 1所示的输入部 9的输入端子 Input1~ Input4。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図14Bの破線は説明の便宜上付したものであり、実際にはこれらの破線は表示されない。
在图 14B中,虚线为了便于说明,而实际中不显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
各个藩就像国家,藩主就像内阁总理、总统一样的人。 - 中国語会話例文集
多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものである、と考えられている。
大部分的日本人认为,拯救是通过行动来达成的。 - 中国語会話例文集
目下数個連隊が彼の指揮にゆだねられており,その実力はかなりのものである.
目前有几个团由他节制,实力相当大。 - 白水社 中国語辞典
これくらいの仕事,私にできないと言うのか?私も見くびられたものだなあ.
这点儿活儿我还不会做吗?真把我瞧扁了。 - 白水社 中国語辞典
幸いにも彼に先に電話したからよかったものの,そうでなければ彼は外出するところであった.
幸亏先给他打了个电话,要不他就出去了。 - 白水社 中国語辞典
加えて、実装の中にはプロセスが、図3に示されているものよりも、より多いか又はより少ない動作を含み得るものもある。
另外,在一些实现中,过程可包括比图 3所示更多或更少的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
例文 |