「レ点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レ点の意味・解説 > レ点に関連した中国語例文


「レ点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1485



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

16時にコーヒブークしましょう。

16点喝点咖啡休息吧。 - 中国語会話例文集

現在フームが左視ームであるならば、以前フーム及び次のフームは、右視ームである。

如果当前帧是左视点帧,则前一帧和后一帧是右视点帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

早く帰ってテビが見たいです。

我想快点回去看电视。 - 中国語会話例文集

明日のッスンは10時からです。

明天的课是十点开始。 - 中国語会話例文集

明日は11時からッスンです。

我明天从11点开始上课。 - 中国語会話例文集

16時にコーヒブークしましょう。

在4点进行咖啡时间吧。 - 中国語会話例文集

そのクラスのベルは少し高い。

那个班的水平有点高。 - 中国語会話例文集

ストランで料理を注文する。

在餐厅点菜。 - 中国語会話例文集

早く帰ってテビが見たいです。

想快点回家看电视。 - 中国語会話例文集

[視画像をDVIフームに格納する配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集


第2右視ーム(t)930が現在映像である。

在时刻 t的第二右视点帧 930是当前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストスの幾つかの良いとはなんですか?

压力的几点好处是什么? - 中国語会話例文集

また、フォーカスンズ1021bは、ンズ1021の焦位置を調整するためのンズである。

调焦镜头 1021b是用于调整镜头1021的焦点位置的镜头。 - 中国語 特許翻訳例文集

データアドス決定部801では、切替アドスが0の場合には、当該頂について前回と同じアドスを、また、切替アドスが次アドスのアドス値の場合には該アドス値を、頂データ読み出し部802に送る。

在顶点数据地址决定部 801中,当转换地址为 0时,对该顶点将与前一次地址相同的地址送往顶点数据读取部 802,而在转换地址为下一个地址的地址值时,则将该地址值送往顶点数据读取部 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、同図に矢印で示すように、視画像A00tnと視画像A17n+1、視画像A01tnと視画像A00n+1、視画像A02tnと視画像A01n+1,・・・の組み合わせの相関が高いので、相関が高いフームを利用したフーム間予測を利用して符号化を行う。

在此情况中,如该图中的箭头所指示的,视点图像 A00tn与视点图像 A17tn+1、视点图像 A01tn与视点图像 A00tn+1、视点图像 A02tn与视点图像 A01tn+1,...的组合的关联性较高,并且利用具有高关联性的帧通过使用帧间预测来执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、同図に矢印で示すように、視画像A00tnと視画像A01n+1、視画像A01tnと視画像A02n+1、視画像A03tnと視画像A04n+1,・・・の組み合わせの相関が高いので、相関が高いフームを利用したフーム間予測を利用して符号化を行う。

在此情况中,如该图中的箭头所指示的,视点图像 A00tn与视点图像 A01tn+1、视点图像 A01tn与视点图像 A02tn+1、视点图像 A03tn与视点图像 A04tn+1,...的组合的关联性较高,并且利用具有高关联性的帧通过使用帧间预测来执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、同図に矢印で示すように、視画像A00tnと視画像A16n+1、視画像A01tnと視画像A17n+1、視画像A02tnと視画像A00n+1,・・・の組み合わせの相関が高いので、相関が高いフームを利用したフーム間予測を利用して符号化を行う。

在此情况中,如该图中的箭头所指示的,视点图像 A00tn与视点图像 A16tn+1、视点图像 A01tn与视点图像 A17tn+1、视点图像 A02tn与视点图像 A00tn+1,...的组合的关联性较高,并且利用具有高关联性的帧通过使用帧间预测来执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切替アドスが0でない場合は、頂データ読出し部802から送らたアドス値をアドスAとして(ステップ1007)、該アドスA、頂位置情報nを頂データ読出し部802に送信する(ステップ1008)。

而当转换地址不是 0时,则将来自顶点数据读取部 802的地址作为地址 A(步骤 1007),将该地址 A以及顶点位置信息 n送往顶点数据读取部 802(步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、mは1つの頂番号に対する頂データ読出し部802へのアドス、頂位置情報の送信回数を表わし、nは頂番号の添え字(すなわち、頂位置情報)を表わす。

在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図16(c)では、図15(c)に示す例と同様に、視番号の昇順に多視画像を順次ビュー表示させた後に、さらに、視番号の昇順に多視画像を順次ビュー表示させる例を示す。

也就是说,图 16C示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像、然后通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15および図16に示す例では、視番号の昇順に多視画像を順次ビュー表示させる例を示したが、視番号の降順に多視画像を順次ビュー表示させるようにしてもよい。

尽管在图 15A和 16C所示的示例中示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例,但是可以通过视点号以降序顺序地回看显示多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像信号処理装置20は、入力さた全周囲の視画像を格納した複数のフームを用いて、入力さた各視画像にそ対応する視の中間を視とした場合の視画像が格納さた中間フームを生成することができる。

图像信号处理设备 20通过利用存储了所输入的整圆周视点图像的多个帧来生成中间帧,在中间帧中,存储了当分别与所输入的各个视点图像相对应的视点的中点被取做视点时所获得的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、切替アドスが0の場合には、アドスAとしてVn、頂位置情報としてnを頂データ読出し部802に送信する(ステップ1008)。

当转换地址为 0时,将 Vn作为地址 A且 n作为顶点位置信息送往顶点数据读取部 802(步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アドス26〜29は、重複する頂について不連続のデータを格納するのに割り当てらたアドスを示す。

地址 26~ 29表示分配给重复顶点用于保存不连续点的数据的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第1の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第一排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第2の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第二排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第3の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第三排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第4の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第四排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第5の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第五排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[視画像をDVIフームに格納する第6の配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的第六排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

この一意性が、Costasアイが規則的なパターンに優る利である。

这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(a)の時では自機はホストかスーブかは未確定である。

在图中 (a)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中(c)の時では自機はホストかスーブかは未確定である。

在图中 (c)的时点,本机是主机还是从属是未确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、アドス1〜25は、図4の頂番号1〜25に対応する。

图 6中的地址 1~ 25对应于图 4的顶点编号 1~ 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に、頂データアドス決定部801の処理フローチャートを示す。

图 9是顶点数据地址决定部 801的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に図示さた映像シーケンス902は、現在フーム(t)930を基準に、第1右視ーム(t−2)910、第1左視ーム(t−1)920、第2右視ーム(t)930、第2左視映像(t+1)940が交互に羅列さる三次元映像シーケンスである。

参照图 8,图像序列 902是通过交替地排列在时刻 t-2的第一右视点帧 910、在时刻 t-1的第一左视点帧 920、在时刻 t的第二右视点帧 930和在时刻 t+1的第二左视点帧940而获得的 3D图像序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ブーキランプが灯している状態を示す図である。

图 8是表示点亮刹车灯的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。 - 中国語会話例文集

ッスンの時間を四時から三時に変更してくませんか。

能把课程的时间从四点改到三点吗? - 中国語会話例文集

ッスンの時間を四時から三時に変更して欲しいんですが。

我想把课程的时间从四点调到三点。 - 中国語会話例文集

国内および中国、タイ、マーシアに生産拠がございます。

国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。 - 中国語会話例文集

ビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

因为3点开始电视会播出日本对德国的比赛,所以我会9点睡觉。 - 中国語会話例文集

以上では、3視以上の多視画像を記録する場合に、代表画像のみをビュー表示する例を示した。

在上面的描述中,描述了如果记录 3视点或更多视点的多视点图像,则仅回看显示代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本日予定さていたエベータの検は、午前8時から午前10時までの予定でしたが、午後5時から午後7時に変更になりました。

虽然定在今天的电梯检查原本是上午8点到10点,但是改到了下午5点到7点。 - 中国語会話例文集

9フーム期間が経過した時では、ジスタRGST1は図4に示す登録状態となる。

在 9帧期间经过后的时间点,寄存器 RSGT1成为图 4所示的登记状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、フーム生成部25は、回転部24から入力さたリサイズ、回転後の全周囲の視画像を、evenフームとoddフームに分け、かつ、視が隣り合っていた視画像(例えば、視画像A00とA01、A02とA03など)を各フームの同じ位置に配置して、DVIフーム(evenフーム、およびoddフーム)を生成して中間フーム生成部26に出力する。

在步骤 S5,帧生成单元 25将从转动单元 24输入的经过大小调整并且经转动的整圆周视点图像划分到偶数帧和奇数帧中,并且将其视点彼此相邻的视点图像 (例如,视点图像 A00和 A01、A02和 A03)排列在各个帧中的相同位置处,以生成将被输出给中间帧生成单元 26的 DVI帧 (偶数帧和奇数帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読出し部802では、頂データアドス決定部801からアドスA、頂位置情報nを受信すると(ステップ2001)、頂データ記憶部805から当該アドスAのデータ(XY座標値、4つのフラグ、次アドス)を読み出す(ステップ2002)。

在顶点数据读取部 802中,当接到顶点数据地址 A时 (步骤 2001),从顶点数据保存部 805读取该地址 A的数据 (XY坐标值、4个旗,以及下一个地址 )(步骤 2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29(b)には、図29(a)に示す複数の多視画像(視1乃至視5)の撮像動作が終了した後に、こらの各多視画像をビュー表示する場合における撮像装置700の遷移例を示す。

图 29B示出在完成图 29A所示的多个多视点图像 (视点 1到视点 5)的成像动作之后、回看显示多视点图像的情况下成像设备 700的转换示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

902では、ピア・ノードのアドス(例えば、IPアドス)が受信さる。

在 902处,接收对等节点的地址 (例如,IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

リサイズ部22は、視画像バッファ21から入力さた視画像を、1枚のDVIフームに配置する視画像の枚数に応じてリサイズ(縮小または拡大)してフーム生成部23に出力する。

大小调整单元 22响应于要被排列在一个 DVI帧中的视点图像的数目来调整从视点图像缓冲器 21输入的视点图像的大小 (放大或缩小 ),并且将它们输出给帧生成单元23。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS