「レ点」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > レ点の意味・解説 > レ点に関連した中国語例文


「レ点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1485



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

以下、頂データ読出し部802では、頂データアドス決定部801からアドスA、頂位置情報nを受信する都度(ステップ2001)、ステップ2002〜ステップ2007の処理を繰り返す。

以下,在顶点数据读取部 802中,每当从顶点数据地址决定部 801收到地 址 A以及顶点位置信息 n时,便反复步骤 2002~ 2007的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

データアドス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドスA=26、頂位置情報n=1を頂データ読出し802に送る。

顶点数据地址决定部 801最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 26以及顶点位置信息 n= 1送往顶点数据读取部 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

データアドス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドスA=27、頂位置情報n=3を頂データ読出し部802に送る。

顶点数据地址决定部 801在最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 27以及顶点位置信息 n= 3送往顶点数据读取部 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかるPフームは、まだ「足がかり」の特徴を維持する。

这样的 P帧仍然保持“跳板”特点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)1フームに占める灯期間の割合

(b)发光时段在一帧中所占的比率 - 中国語 特許翻訳例文集

朝3時からテビでサッカーをみていました。

我从早上三点开始用电视看足球。 - 中国語会話例文集

8月15日午前10時からプゼンテーションをする。

8月15日的早上10点开始发表。 - 中国語会話例文集

今日のッスンは17時15分に終わるようにお願いします。

希望今天的课在17点15分结束。 - 中国語会話例文集

毎日9時からあなたのッスンを受ける予定です。

我打算每天九点开始听你的课。 - 中国語会話例文集

チョコートはお菓子として有名ですね。

巧克力作为点心很有名呢。 - 中国語会話例文集


家に帰るとすぐにテビをける。

我一回家就马上开电视。 - 中国語会話例文集

私はこの一週間テビを一切見なかった。

我这周一点电视都没看。 - 中国語会話例文集

あなたにちょっとしたプゼントです。

这是给你的一点小礼物。 - 中国語会話例文集

一番近いストランで軽く食事をしましょう。

在最近的饭店里随便吃点什么吧。 - 中国語会話例文集

このストランではいつもムサカを注文する。

总在这家餐馆点木莎卡吃。 - 中国語会話例文集

そのドスはまばゆいシークインで飾らていた。

那条裙子装点着耀眼的闪光装饰片。 - 中国語会話例文集

そのタマスはちょっと辛すぎた。

那个玉米粉蒸肉稍微有点太辣了。 - 中国語会話例文集

その試合は午後7時からテビで生放送さる。

那个比赛从下午7点开始直播。 - 中国語会話例文集

早く日本語のベルアップをしたいです。

想快点提高日语。 - 中国語会話例文集

彼女へ何をプゼントをしましょうか。

给她送点什么礼物吧。 - 中国語会話例文集

ねぎまと手羽先とバーを2人前頼みましょう。

点两人份的葱段金枪鱼火锅、鸡翅和肝。 - 中国語会話例文集

店の名物であるオムツを注文した。

点了这家店有名的煎鸡蛋。 - 中国語会話例文集

ープフルーツジュースを注文した。

点了西柚汁。 - 中国語会話例文集

みんなでデザート食べ放題のストランに行こうよ。

大家一起去点心自助的餐厅吧! - 中国語会話例文集

妊婦さんに何かプゼントをしよう。

想给孕妇送点什么礼物。 - 中国語会話例文集

ッテルを張り,弱につけ込み,打撃を与える.

扣帽子、揪辫子、打棍子。 - 白水社 中国語辞典

わが国のスポーツは低いベルから始まった.

我国体育运动起点低。 - 白水社 中国語辞典

もう11時になったのに,なにをテビなど見ることがあるか.

都十一点了,还看什么电视。 - 白水社 中国語辞典

このテビは(少し力をセーブして→)そっと運んでく

这台电视机你悠着点儿劲儿搬。 - 白水社 中国語辞典

PMOSトランジスタPT311のドインがNMOSトランジスタNT311のドインに接続さ、その接続によりノードND311が形成さている。

PMOS晶体管 PT311的漏极连接至 NMOS晶体管 NT311的漏极,并且连接点构成节点ND311。 - 中国語 特許翻訳例文集

PMOSトランジスタPT312のドインがNMOSトランジスタNT312のドインに接続さ、その接続によりアンプ310の出力ノードND312が形成さている。

PMOS晶体管 PT312的漏极连接至 NMOS晶体管 NT312的漏极,并且连接点构成放大器 310的输出节点 ND312。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドス26〜36は、重複する頂について不連続のデータを格納するのに割り当てらたアドスを示す。

而地址 26~ 36,则表示分给保存重复顶点的不连续数据的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、全周囲を10°おきにずらした視にそ対応する36枚の視画像が4枚のDVIフーム(evenフーム、中間フーム(n+0.5フーム)、evenフーム、および中間フーム(n+1.5フーム))に格納さた状態で取得できたことになる。

因此,与在整圆周上被位移了 10度的视点相对应的 36个视点图像可以在被存储在四个 DVI帧 (偶数帧、中间帧 (n+0.5帧 )、奇数帧和中间帧 (n+1.5帧 ))中的状态中被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、頂データ読出し部802は、頂位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも、左上フラグ=1のため、次アドスのアドス値=31を切替アドスとして頂データアドス決定部801に送る。

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 31作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、頂データ読出し部802は、頂位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも左上フラグ=1であるため、次アドスのアドス値=32を切替アドスとして頂データアドス決定部801に送る。

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 32作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで生成さたn+0.5フームは、仮想的に倍増さた視にそ対応する視画像A1.5,A2.5,…,A16.5が格納さたものとなる。

在这里生成的“n+0.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A1.5,A2.5,...,A16.5相对应的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、n+1.5フームは、仮想的に倍増さた視にそ対応する視画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納さたものとなる。

在“n+1.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合焦は取り込またAF評価値に基づいて探索さ、フォーカスンズ12は発見さた合焦に配置さる。

基于所取得的 AF评价值来搜索对焦点,并且将聚焦透镜 12配置到所发现的对焦点。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読出し部802は、頂データメモリ805のアドス33のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 33的数据,并实行与第三次相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読出し部802は、頂データメモリ805のアドス35のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 35的数据,并实行与第三次相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入出力パネル710に視3の多視画像がビュー表示さている状態で、人物800が撮像装置700を右側にγ度以上傾けた場合には、図30(b)に示すように、視4の多視画像が入出力パネル710にビュー表示さる。

例如,如果在输入 /输出面板 710上回看显示视点 3的多视点图像的状态下、人物 800将成像设备 700向右侧倾斜γ度或更多,如图30B所示,则在输入 /输出面板 710上回看显示视点 4的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、入出力パネル710に視4の多視画像がビュー表示さている状態で、人物800が撮像装置700を右側にγ度以上傾けた場合には、視5の多視画像が入出力パネル710にビュー表示さる。

例如,如果在输入 /输出面板 710上回看显示视点 4的多视点图像的状态下人物 800将成像设备 700向右侧倾斜γ度或更多,则在输入 /输出面板 710上回看显示视点 5的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、入出力パネル710に視2の多視画像がビュー表示さている状態で、人物800が撮像装置700を左側にγ度以上傾けた場合には、視1の多視画像が入出力パネル710にビュー表示さる。

此外,例如,如果在输入 /输出面板 710上回看显示视点 2的多视点图像的状态下、人物 800将成像设备 700向左侧倾斜γ度或更多,则在输入 /输出面板710上回看显示视点 1的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、双線形補間用頂データ記憶部803は、一つのブロックの4頂に対応した4つのジスタからなり、頂データ読出し部802から送らてくるX座標値とY座標値を、同じく頂データ読出し部802から送らてくる頂位置情報に従って、当該頂に対応するジスタに上書きする。

具体为,双线性插值用顶点数据保存部 803由对应于一个区域的 4个顶点的 4个寄存器构成,其根据来自于顶点数据读取部 802的顶点位置信息,将同样来自顶点数据读取部 802的 X坐标值和 Y坐标值重写在该顶点所对应的寄存器上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ンズ1010は、単焦ンズであってもよいし、ズームンズであってもよい。

镜头 1010既可以是单焦镜头,也可以是变焦镜头。 - 中国語 特許翻訳例文集

三次元映像シーケンスで、交互に羅列さた左視ームと右視ームは、互いに異なる特性の画素値を有するために、図5Bに図示さたグラフは、左視ームの画素値の平均510と、直前(直後)順序の右視ームの画素値の平均520との変化幅が大きい。

由于在 3D图像序列中交替排列的左视点帧和右视点帧具有不同分布的像素值,所以图 5B的图显示了在左视点帧的像素值的平均值 510和紧挨着该左视点帧之前或之后的右视点帧的像素值的平均值 520之间的变化量相当大。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラモジュール10は、ンズット12を備える構成を採用することにより、撮像ンズ14の焦距離を短縮させる。

摄像模块 10通过采用具有透镜组件 12的结构,使摄像透镜 14的焦点距离缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ読み出し部802では、頂アドス決定部801から送らたアドスに基づいて、再び頂データ記憶部805の当該アドスのデータを読み出して、そのX座標値とY座標値を双線形補間用頂データ記憶部803に送り、また、当該頂に対応するフラグが0か1か調べる。

顶点数据读取部 802根据来自 顶点地址决定部 801的地址再次从顶点数据存储器 805读取该地址的数据,并将该数据中的 X坐标值和 Y坐标值送往双线性插值用顶点数据保存部 803,并确认该顶点对应的旗是 1还是 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図2において、頂データアドス決定部801は、着目しているブロックの各頂について、最初に決定さたアドスを頂位置情報と共に1度だけ頂データ読出し部802に送信し、以後は、頂データ読出し部802が、フラグと次アドスを基に必要な回数だけ頂データメモリ805からのデータ読出しを繰り返して、当該ブロックの各頂の頂データを決定することでもよい。

此外,图 2中的顶点数据地址决定部 801对于注目区域的各个顶点,仅进行一次将最初决定的地址与顶点位置信息一起送往顶点数据读取部 802,之后,顶点数据读取部 802根据旗和下一个地址从顶点数据存储器 805中反复进行所需次数的数据读取,以决定该区域的各个顶点的顶点数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15および図16では、視番号の昇順または降順にビュー表示を行う例を示したが、多視画像の合成処理が終了した時では、代表画像をビュー表示させることが好ましい。

尽管在图 15A到 16C中通过视点号以升序或降序执行回看显示,但是当完成多视点图像的合成处理时,优选地回看显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS