「㋜ト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ㋜トの意味・解説 > ㋜トに関連した中国語例文


「㋜ト」を含む例文一覧

該当件数 : 9521



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 190 191 次へ>

時短を徹底すれば、労働コスを上げずに生産性を向上させるこができます。

如果彻底缩短劳动时间的话,就能在不提高劳动成本的情况下提高生产效率。 - 中国語会話例文集

8月5日から全国の主要コンビニエンススアでもお求め頂けます。

从8月5日开始也可以在全国的主要便利店购买。 - 中国語会話例文集

業務用アプリケーションのいくつかはプリインスールされています。

几个业务用的应用软件都已经预先安装好了。 - 中国語会話例文集

新製品へ買い替えるこで燃料代メンテナンスコスの削減が見込めます。

因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集

やるべき仕事のリスを作ったあ、先生に一緒に会いに行きましょう。

列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。 - 中国語会話例文集

私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコスを含んだものです。

我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。 - 中国語会話例文集

映画の中でテロリスは政府交渉するために原子力を手に入れた。

电影中的恐怖主义者为了和政府谈判搞到了原子弹。 - 中国語会話例文集

日本ではあまり見るこができないスリーパフォーマンスを見るこができます。

在日本能够看到不常见的街边表演。 - 中国語会話例文集

彼の販売価格リスを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。

我会把销售价格的表发给他,请你确认一下内容。 - 中国語会話例文集

販売価格リスを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。

我把销售价格表发给你,请确认内容。 - 中国語会話例文集


彼はアメリカ出身のラッパーであり、世界で最も成功したアーティスの一人です。

他是美国出身的说唱歌手,是世界上最成功的歌手之一。 - 中国語会話例文集

このレスランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。

虽然这家餐厅的料理是日西合璧的,但是我总是只点日本料理。 - 中国語会話例文集

教授は、古代ヘブライ語のスペシャリスであり、有名な解釈学者でもある。

教授是古希伯来语的专家,也是有名的注释家。 - 中国語会話例文集

新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコスを算出して下さい。

请在开发新产品时使用許容原価方式计算成本。 - 中国語会話例文集

初日に、私たちが各配属ポスのスタッフに詳細を説明します。

第一天我们会向分配在各个职位的工作人员进行详细说明。 - 中国語会話例文集

大塚に1回のテスにおいて接着材は温度に対して問題ない連絡して下さい。

请联系大塚说在一次测试中粘合材料对温度没问题。 - 中国語会話例文集

彼は今世紀の最大のヴァイオリニスの一人いっていいだろう。

他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。 - 中国語会話例文集

今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティスに興味を持ち始めた。

我虽然之前对音乐没有兴趣,但是开始对各种各样的艺术家很感兴趣。 - 中国語会話例文集

この箇所にもう少し言葉をつけ足したら,スーリーはいっそう迫真的になるよ.

这里再添几笔,情节就更生动了。 - 白水社 中国語辞典

何度もテスをし,新しい農薬には全く副作用がないこを証明した.

试验多次,证明新农药并无副作用。 - 白水社 中国語辞典

第2次世界大戦を経て,ファシスはもはや世界の人々に歯牙にもかけられない.

经过第二次世界大战,法西斯已为世界人民所不齿。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの大学で貿易部門のために情報処理のスペシャリスを養成している.

有些高等院校为外贸部门代培信息专业人员。 - 白水社 中国語辞典

我々が行なったテスても20数回どころではなかったが,やはりだめだ.

我们试验了何止二十多次,还是不行。 - 白水社 中国語辞典

今回のレポー式テスは来週の土曜日までに提出しなければならない.

这次的开卷考试要下星期六以前交卷。 - 白水社 中国語辞典

いかなる声明にも署名せず,国際関係ロビイスも提携しない.

不在任何宣言上签字,不跟国际上的人物拉扯。 - 白水社 中国語辞典

(映画・ドラマの中で)主役して出演する,(映画・ドラマの)キャスの一番初めに名前の出る主役.

领衔主演 - 白水社 中国語辞典

(文学・絵画・彫刻・音楽などの各方面に能力を発揮する)マルチアーチス

全能艺术家 - 白水社 中国語辞典

私のおもちゃは多くなかった,電気で動く犬1匹,ピスル1丁,ただそれだけであった.

我的玩具不多,一条电狗,一把手枪,如此而已。 - 白水社 中国語辞典

彼は戦闘中に敵のピスルをぶんどってそれを差し出そうしなかった.

他战斗中缴莸了敌人一把手枪不上缴。 - 白水社 中国語辞典

労組は労働者の要求が満たされなければ,更にスをする公言している.

工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。 - 白水社 中国語辞典

この度のスライキには内在的要因もあるが,また外在的な要因もある.

这次罢工也有内在因素,也有外在因素。 - 白水社 中国語辞典

‘副职’の一部はただ少し仕事を分担するだけで,実際は有名無実のポスである.

有的副职只是分管一点事,实际上是虚职。 - 白水社 中国語辞典

皆は私たちのテスが一日も早く成功するのを切に待ち望んでいる.

大家都眼巴巴地盼望着我们的试验早日成功。 - 白水社 中国語辞典

内心の独白,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でスーリーのない小説.

意识流小说 - 白水社 中国語辞典

適当な候補者がいなかったので,校長のポスはやむをえず一時欠員のままにする.

因无合适的人选,校长一职暂缺。 - 白水社 中国語辞典

幹部の中には高いポスに就く,やたら役人風を吹かせたがる者がいる.

有些干部职位高了,动不动就摆官架子。 - 白水社 中国語辞典

彼らの新しい‘笔记小说’はスーリーを叙述するこを目標しない.

他们的新笔记小说不以叙述故事为指归。 - 白水社 中国語辞典

…レスランで製造販売されたサラダの中から,大腸菌群が見つかった.

…餐厅制售的沙拉之中,发见了大肠杆菌群。 - 白水社 中国語辞典

今回の任命免職のリスは,次の会議で追認されて通過するこになっている.

这次的任免名单,将在下届会议上追认通过。 - 白水社 中国語辞典

欧米風のファースフードが沿海地区や北京で大いに歓迎されている.

西式快餐在沿海、北京等地很走红。 - 白水社 中国語辞典

彼の県知事いうポスはここで独り占めにして,もう既に十数年になる.

他这个县长在这儿坐江山,已有十几年了。 - 白水社 中国語辞典

LPCMサンプル分離部205では、サンプルデータ毎に、上位16ビッが第1の音声データ(LPCM上位ビッリームSTL-U)して分離され、下位8ビッが第2の音声データ(LPCM下位ビッリームSTL-L)して分離される。

针对每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出高阶 16比特作为第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据 (LPCM低阶比特流 STL-L)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAL分離器48を用いて、NALユニッのNUT値に基づきユニタリ・ビッリームを3つのサブビッリームへ分離するこによって、原理的には、MPEG−2システム標準規格に準拠するこが可能である。

原则上将能够通过使用 NAL分离器 48基于 NAL单元的 NUT值来将单一比特流分成三个子比特流以符合 MPEG-2系统标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのサブビッリームは基本層NALユニッを運ぶ、他の2つのサブビッリームはそれぞれ、2つの拡張層用のNALユニッを運ぶ。

一个子比特流可以传送基本层 NAL单元,而其它两个子比特流可以分别传送两个增强层的 NAL单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化バッファは、エレメンタリスリーム・バッファセグメンESb0に対し、基本層アクセスユニッ(AVC非VCL−NALユニッおよびAVC−VCL−NALユニッ)を含む符号化ビッリームを出力する。

复用缓冲器将包含基本层访问单元 (AVC非 VCL NAL单元和 AVC VCL NAL单元 )的编码比特流输出到基础流缓冲器部分 ESb0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランスポーリーム・マルチプレクサ72(SVC−T−STDモデルに準拠するバッファを含む)は、この3つのPESに対し異なるPIDを割り当て、3つの層を運ぶ1つのランスポーリームを出力する。

包括遵循 SVC T-STD模型的缓冲器的传输流复用器 72对三个 PES指配不同的 PID,并且输出传送三个层的传输流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5には、図4に関連して記載したように、マルチプレクサ54によって出力されるランスポーリームがランスポーリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’に供給され得るこを示す。

图 5示出了可以经由如参考图 4所描述的传输流解复用器 30来将由复用器 54输出的传输流提供到 AVC T-STD 34’。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号は、時間領域においてパケッ信号やバース信号(以下、パケッ信号やバース信号を形成したOFDM信号も「OFDM信号」いう)を形成する。

OFDM信号在时域形成分组信号和色同步信号(burst signal)(以下,将形成了分组信号和色同步信号的 OFDM信号也称为“OFDM信号”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信データバッファ701は、無線通信システムにおいて、ブロードキャスサービスを提供する場合、複数のブロードキャスサービスチャネルを介して送信されるサービスデータ(すなわち、PLP)をバッファリングする。

当在无线通信系统中提供广播服务时,发射数据缓冲器 701缓冲要在多个广播服务信道上发射的服务数据 (即 PLP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG124は、番組通信リンク108を通して受信されて利用可能な特定のコンテンツアイテムの複数のブロードキャスのブロードキャススケジュールに関連するデータを含んでいてもよい。

EPG 124可以包括与可通过节目通信链路 108接收的特定内容项目的多个广播的广播时间表相关的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 190 191 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS