意味 | 例文 |
「一下」を含む例文一覧
該当件数 : 1667件
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません. - 白水社 中国語辞典
我有心劝告他一下,又怕他不接受。
私はその気になって彼に勧めてみようと思うが,一方では受け入れないのではないかと心配だ. - 白水社 中国語辞典
这个菜太咸,那个菜太淡,能匀和一下就好了。
この料理はひどくしょっぱく,あの料理はひどく薄味である,ちょっと混ぜ合わせたらよい. - 白水社 中国語辞典
他的脚一下没有站稳,险些被大风刮倒。
彼の足元が定まらないうちに,強い風に危うく吹き倒されるところであった. - 白水社 中国語辞典
学校买了很多参考书,这一下同学们可高兴。
学校で多くの参考書を買ってもらった,それで学生たちはとても喜んだ. - 白水社 中国語辞典
早先他连正眼也不瞅咱们一下。
以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,軽く見ていた. - 白水社 中国語辞典
他们俩进了展览馆,走马观花地看了一下就出来了。
彼ら2人は展覧館に入場して,ざっと見ただけですぐに出て来た. - 白水社 中国語辞典
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思?
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う? - 白水社 中国語辞典
步骤 8-31到 8-37涉及从主机 HO到客户终端 CT的第一下行分组 1D的传输。
ステップ8−31〜8−37はホストHOからクライアント端末CTへの第1のダウンリンクパケット1Dの伝送に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明一下本实施方式涉及的数字照相机 100的实时取景显示动作。
次に、本実施形態に係るデジタルカメラ100におけるライブビュー表示動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在明明没有用水,水表却在转,也就是说可能漏水了,所以请让我调查一下。
現在、水道を使用中でないのにメータが回っているということは、水が漏れている可能性がありますので、調べてもらってください。 - 中国語会話例文集
以此为参考,试着计算一下在国外花费多少费用,并算出可以用几年还完吧。
これを参考に海外で費用が幾ら掛かるか計算してみて何年で償却が可能か算出しましょう。 - 中国語会話例文集
因为我们有几个新商品想给您展示一下,可以去拜访您吗?
私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか? - 中国語会話例文集
ABC食品公司的股价从160日元一下子跌到了100日元后又涨到了120日元。这叫做三分之一反弹。
ABCフードの株価はいったん160円から100円まで下がった後、120円まで戻した。これを3分の1戻しという。 - 中国語会話例文集
由于开发了新的安全软件,请调查一下安全市场的发展方向。
新しいセキュリティのソフトを開発するので、セキュリティ市場の傾向を調査して下さい。 - 中国語会話例文集
如果觉得你手头持有的股票到了最高的价格,一下子倒转层位也许能将最终的损失降到最低。
手持ち株式の価格が最高額であると感じたら、一気にドテンすれば最終的損失を最小限に留められることがある。 - 中国語会話例文集
如果你想加入我们的项目团队,最好磨练一下信息素养的技能。
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。 - 中国語会話例文集
如果你方便的话,想在你出发前,明天用很短的时间准备一下商谈的场地。
もし都合がよければ、あなたが出発する前に、明日短時間ですが、話し合いの場を設けたいです。 - 中国語会話例文集
下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。
以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います。 - 中国語会話例文集
能否将你的实验报告以PDF形式在7月30日周一下午4点之前发送到这个地址吗?
あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスに送ってくれませんか? - 中国語会話例文集
还没有决定秋天去哪的人,要不要探讨一下魅力满载的铁道之旅呢。
秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。 - 中国語会話例文集
找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。
あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。 - 中国語会話例文集
这件衣服洗过之后整理一下形状马上在阴凉处风干,在完全干之前请不要收起来。
この服は洗濯後は形を整えてすぐに日陰で平干しで完全に乾くまで収納しないでください。 - 中国語会話例文集
为了能和你商量第一年的年薪以及休假和公司福利待遇的问题,请在上午9点来我办公室一下。
初任給と休暇、福利厚生を検討できるように、午前9 時に私のオフィスに来てください。 - 中国語会話例文集
很遗憾我必须要向您汇报一下,您上周委托我们更改BX350自行车车灯样式的事情,我们还在努力处理之中。
残念なことに、先週依頼されたBX350 自転車のライトの仕様を変更するのに苦戦していることを報告しなければなりません。 - 中国語会話例文集
要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。
私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。 - 中国語会話例文集
未经许可,我擅自传真了我们公司的商品资料,如果您能看一下的话,那将是我的荣幸。
まことに勝手ながら、弊社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
因为上个月我为您介绍的公司说明会的会场发生了改变,所以通知您一下。
先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。 - 中国語会話例文集
关于您找我谈的事,我没有决定的权利,我想和上司讨论一下。
いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。 - 中国語会話例文集
因为现在我不能立即回答是否能和贵公司交易,要和总经理确认一下。
現状では御社とお取引できるか即答しかねる面がございますので、一度、マネージャーに確認いたします。 - 中国語会話例文集
也许买一批能优惠百分之五,但必须先和总经理商量一下。
1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。 - 中国語会話例文集
关于资料,能请您先过目一遍,再确认一下达成协议的内容有没有问题吗?
資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
我把去波士顿出差的成果在回来的飞机上做了简单的总结,能请您确认一下吗?
ボストンへの出張の成果を、帰りの飛行機で簡単にまとめましたのでご確認いただけますか? - 中国語会話例文集
八月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。
8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。 - 中国語会話例文集
虽然文件顺利送到了,但是由于邮政编码填写错误,以防万一请确认一下。
書類は無事届きましたが郵便番号の記載が誤っていたので念のためご確認下さい。 - 中国語会話例文集
打算今年去东南亚诸国,可以顺便拜访一下贵社吗?
今年は東南アジア諸国を訪問することを考えているが、途中御社のオフィスにも立ち寄ることは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。
彼は会を終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した. - 白水社 中国語辞典
把老少两代人的生活比照一下,就可以看出生活水平提高的程度了。
年寄りと若者の2世代の生活をちょっと対比すれば,生活水準の向上の程度がわかるというものだ. - 白水社 中国語辞典
我们必须努力学习科学知识,而科学知识不是一下可以学到手的。
我々は科学知識を努力して学ばねばならないが,科学知識というものはたやすく自分のものにし得るものではない. - 白水社 中国語辞典
她核算了一下,收下的菜子,比原先的估产要增加百分之四十二。
彼女が計算したところ,収穫した菜種は,初めの生産見積もりよりも42パーセントの増加が見込まれる. - 白水社 中国語辞典
千百万人骤然从长梦中觉醒过来,一下子遇到许多困难的问题。
何千何百万というおびただしい人が長い夢から突然目覚め,あっと言う間に幾多の困難に遭遇した. - 白水社 中国語辞典
我这次去上海,准备取道武汉,顺便参观一下武汉长江大桥。
私は今度上海へ行くのに,武漢を経由し,ついでに武漢長江大橋を見学するつもりです. - 白水社 中国語辞典
您劳累了一辈子,现在也该享一下清福了。
あなたは生涯へとへとになるまで働かれたが,今は心配も苦労もない幸福を享受しても当然です. - 白水社 中国語辞典
闭目神游,那天他俩在海边的情景,一下又在眼前再现了。
目を閉じて思いをはせると,あの日の彼ら2人の海辺の情景が,たちどころに目の前に再現した. - 白水社 中国語辞典
他自在惯了,恐怕一下子受不住这份约束。
彼は気ままでいることに慣れているので,恐らくこのような束縛を急に受け入れることはできないであろう. - 白水社 中国語辞典
在文章的结尾处,作者又把全文阐述的要点综括了一下,给读者留下了深刻的印象。
文章の結末で,著者はまた全文で述べた要点を総括し,読者に深い印象を与えた. - 白水社 中国語辞典
格式转换部件 33一下载了存储器 38a内的软件就重新起动与 1228.8Mbps相对应的软件 (步骤 S207)。
フォーマット変換部33は、メモリ38a内のソフトウェアをダウンロードすると、フォーマット変換部33は、1228.8Mbpsに対応したソフトウェアで再起動する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12中,可以每按一下画面右上部的正方向移向键 251或反方向移向键 252,以拍摄顺序或相反顺序显示一张记录图像。
図12において、画面右上部の順方向送りキー251または逆方向送りキー252をクリックする毎に記録画像を1枚ずつ撮影順または逆の順序で表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,依次显示模式具有连续播放的功能,按一下图 12的画面左上方的播放键 253后,也能够以一定的间隔按照拍摄顺序动画地显示全部连拍图像。
また、順次再生モードは、連続再生の機能を有しており、図12の画面左上部のプレイキー253をクリックすると、全連写画像を撮影順に一定の間隔でアニメーション表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求1所述的方法,其进一步包含对第一下行链路子帧中的不与第一CCE相关联的剩余下行链路控制信道进行排序。
8. 第1のダウンリンクサブフレーム中で、第1のCCEに関係付けられていない残りのダウンリンク制御チャネルを順序付けることをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |