意味 | 例文 |
「一个」を含む例文一覧
該当件数 : 13585件
通常,运动补偿单元 35从列表 0 52A中检索至少一个帧及从列表 1 52A中检索至少一个帧。
一般に、動き補償ユニット35は、リスト0 52Aから少なくとも1つのフレームを検索し、リスト1 52Aから少なくとも1つのフレームを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示在每一个像素的视差矢量的值用作每一个像素的亮度值的情况下的图像示例的图。
【図23】ピクセル(画素)毎の視差ベクトルの値を各ピクセル(各画素)の輝度値として用いた場合の画像例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在测试装置 10中,假设在一个测试模块 20及网络 24内的任一个电路中发生了故障。
試験装置10において、一のテストモジュール20およびネットワーク24内の何れかの回路において障害が発生したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)避免由一个或多个发射机 210(1)-210(n)引起的干扰。
それによって、該1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって引き起こされる干渉を回避する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,避免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。
それによって、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によって使用される1又は複数のOFDMビンに影響を与える干渉が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于子块 A与 Y,选择前 (first)N/6个与 N/3个单元,且在每一选定单元中,互换第一个比特与最后一个比特。
サブブロックAとYにとって、最初のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中の最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于子块 B与 W,选择最后 N/6个与 N/3个单元,且对每一选定单元,互换第一个比特与最后一个比特。
サブブロックBとWにとって、最後のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中、最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述一个或一个以上广播发射器 104可将 HDTV(高清电视 )信道递送到移动装置 102。
例えば、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104は、HDTV(高精細度テレビ)チャネルをモバイルデバイス102に配信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播发射器 104可将广播发射110发射到一个或一个以上移动装置 102。
ブロードキャスト送信機104は、1つ又は複数のモバイルデバイス102にブロードキャスト送信110を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,广播发射器 104可将高清视频广播发射到一个或一个以上移动装置 102。
例えば、ブロードキャスト送信機104は、1つ又は複数のモバイルデバイス102に高精細度ビデオブロードキャストを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一移动装置 102可能已从一个或一个以上广播发射器 104接收到信号流。
各モバイルデバイス102は、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104から信号ストリームを受信していることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 602可从广播网络 106接收一个或一个以上信道 612。
モバイルデバイス602は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のチャネル612を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从广播网络 106接收 (702)一个或一个以上广播信道 612。
モバイルデバイス102は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル612を受信することができる702。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 102可从对等网络 108接收 (810)一个或一个以上广播信道 614。
モバイルデバイス102は、ピアツーピアネットワーク108から1つ又は複数のブロードキャストチャネル614を受信することができる810。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播接收器 940可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 612。
ブロードキャスト受信機940は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル612を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道解码命令 962可允许广播接收器 940解码一个或一个以上广播信道 612。
チャネル復号コマンド962は、ブロードキャスト受信機940が1つ又は複数のブロードキャストチャネル612を復号するのを可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
查找表1042可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 1076。
ルックアップテーブル1042は、ブロードキャストネットワーク106から1つ又は複数のブロードキャストチャネル1076を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM调制器 1279可在 OFDM的不同频率上各自编码一个或一个以上逻辑视频流 1277。
1つ又は複数の論理ビデオストリーム1277を、OFDM変調器1279によってOFDMの異なる周波数において各々符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所揭示的方法包括用于实现所描述的方法的一个或一个以上步骤或动作。
ここにおいて開示される方法は、説明される方法を達成させるための1つ又は複数のステップ又は動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
公钥密码 (也称为非对称密码 )是具有两个不同密钥的密码: 一个密钥用于加密,一个密钥用于解密。
公開鍵暗号(非対称暗号とも呼ばれる)は、1つは暗号化用で、もう1つは復号用の2つの異なる鍵を有する暗号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于第一小区 ID来说第一个子帧是子帧 0,而对于第二小区 ID来说第一个子帧是子帧 3。
例えば、第1セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム0であり、第2セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム3となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同地压缩经量化变换系数的序列的一个或一个以上过程。
エントロピーコーディングは、量子化された変換係数のシーケンスを集合的に圧縮する1つまたは複数のプロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。
送信機24は、データ送信用に設計され、かつ増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む回路を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,扫描单元 45可将系数的一个或一个以上一维向量组合回二维块格式。
この場合、走査ユニット45は、1つまたは複数の1次元ベクトルの係数を2次元ブロックフォーマットへ集約する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 1中仅示出了一个处理核 14,但是在一个实施方式中,SOC 100包括多个处理核。
図1に図示している処理コア14は1つのみであるが、一実施形態によると、SOC100は複数の処理コアを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 Ad1中只将一个文件保存在了存储设备 1c上,该一个文件是未选择的文件。
アクトAd1で1つのファイルのみを記憶デバイス1cに保存したならば、その1つのファイルが未選択のファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F112判定再现已终止之后,图 6所示的示例性处理 I至 IV中的任何一个可被执行作为下一个分发请求处理。
ステップF112で再生終了と判断した後の次の配信要求の処理としては、図6に示す例I〜例IVが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发的一个内容的再现结束之后的处理简单到足以使得下一个内容的分发和再现可以立即开始。
また1つの配信コンテンツの再生終了後の処理が簡易で、すぐに次のコンテンツの配信再生にうつることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。
本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一种情况下,在 760,可以在指定的一个或多个信道上并且在指定的一个或多个时间接收确认。
いずれの場合においても、受領確認は760で特定のチャネル(1または複数)で特定の時点(1または複数)で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
较短蓄积时段操作 (第二操作模式 )中的曝光时段 507比一个垂直同步时段短,并且与一个场周期相比而言较短。
短蓄積動作の露光時間507は、1垂直同期期間より短く、フィールドの周期に対して短い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在较长蓄积时段操作 (第一操作模式 )中的曝光时段 511比一个垂直同步时段长,并且与一个场周期相比而言较长。
長蓄積動作の露光時間511は、1垂直同期期間より長く、フィールドの周期に対して長い。 - 中国語 特許翻訳例文集
电容器 C1的电极的一个连接到单位像素 3上,另一个连接到比较器 COM1的输入 (-)端。
キャパシタC1の電極の一方は単位画素3に接続され、他方は比較器COM1の入力(−)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8还示出用于 RN1和 RN2的第二控制区域的多于一个可能起始位置的一个示例。
図8には、RN1,RN2に対する第2の制御領域用の2つ以上の可能な開始位置の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。
一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により場所から場所へ便利に運ぶことができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,安全网关 112将其经由一个隧道接收到的分组路由到另一个隧道。
ここで、セキュリティゲートウェイ112は、1つのトンネルを介して受信したパケットを他のトンネルにルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,指状物可以在由解调器 410、412和 414中的一个或多个使用以后变得可用。
別の例において、フィンガは、復調器410、412、414のうちの1または複数による使用後に利用可能になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简洁起见,无线通信系统 800描绘了一个基站 810和一个移动设备 850。
無線通信システム800は、簡潔さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在平局决胜过程中得分最高的一个和得分最低的一个。
1つは、タイブレーキング・プロシージャにおいて最も高いスコアのものであり、もう一つは最も低いスコアのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3)对于一个树,存在来自根的单个链路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及
3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。
1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了基站 /eNB 110和 UE 120的设计的框图,基站 /eNB 110和 UE 120可以是图 1中的一个 eNB和一个 UE。
図14は、図1のeNBの1つおよびUEの1つとすることができる、基地局/eNB 110およびUE 120の設計のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明简便起见,无线通信系统 1200只描述了一个基站 1210和一个移动设备 1250。
無線通信システム1200は、簡潔さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。
以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のうちのある例示的態様を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘根据所主张的标的物的一个或一个以上方面的实例移动联系人管理设备。
【図2】特許請求される主題の1つまたは複数の態様による例示的モバイル連絡先管理機器を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据一个或一个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。
【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、一時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明根据标的发明的一个或一个以上方面的用于提供时间受限的联系人信息的实例方法。
【図6】本開示の1つまたは複数の態様による、一時的に限定された連絡先情報を提供する例示的方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构和装置,以便易于描述一个或一个以上方面。
別の例では、1つまたは複数の態様を説明するのを容易にするために、周知の構造および装置がブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |