「一些」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一些の意味・解説 > 一些に関連した中国語例文


「一些」を含む例文一覧

該当件数 : 1936



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 38 39 次へ>

现在香港、广州一些集团公司都设有公关部。

現在香港・広州の若干のグループ会社ではすべて広報部を設けている. - 白水社 中国語辞典

我向上海的一家书店函购了一些书。

私は上海のある書店から幾冊かの書物を郵便で注文して買った. - 白水社 中国語辞典

一些名牌大学的毕业生在分配中碰到红灯。

若干の有名大学の卒業生は就職の配分中赤信号がついた. - 白水社 中国語辞典

他经常出差,在外面总要比在家里多一些花费。

彼はしょっちゅう出張しているが,外に出ればどうしても家にいるより出費がかさむ. - 白水社 中国語辞典

殖民主义者造成一些国家经济的畸形发展。

植民地主義者は一部の国家の経済における奇形的発展を作り上げた. - 白水社 中国語辞典

鉴于天气的变化,原定的飞行计画要作一些变动。

天候の変化にかんがみて,もともとの飛行計画を少し手直ししなければならない. - 白水社 中国語辞典

她显出一些呆傻的样子,同时还有点娇憨。

彼女はちょっととぼけ顔をしているが,少しあどけないといった風でもある. - 白水社 中国語辞典

一些节制人口膨胀,也许会比现在富有得多。

もっと早く人口膨脹を制限しておれば,今よりもっと富んでいたかもしれない. - 白水社 中国語辞典

就是你做出一些成绩,也要努力学习。

たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない. - 白水社 中国語辞典

累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。

疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった. - 白水社 中国語辞典


我想找一些话宽慰她,却一时找不出话来。

私は何か言葉を捜して彼女を慰めようとしたが,すぐには言葉が出なかった. - 白水社 中国語辞典

劳力可能紧张一些,但我们一定努力完成任务。

労力が少し足りないだろうが,我々は頑張って必ず任務を遂行する. - 白水社 中国語辞典

愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。

愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永久にすべての人を欺くことはできない. - 白水社 中国語辞典

婚事要办得简单一些,不要多破费。

結婚式は簡単にやらねばならない,金はあまり遣わないようにすることだ. - 白水社 中国語辞典

一些冠冕堂皇的江洋大盗侵吞着人民的劳动成果。

見かけだけは堂々とした天下の大盗人が人民の労働の成果を横領している. - 白水社 中国語辞典

时令刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。

時候は秋分を過ぎたばかりなのに,もう涼しさが急に増した感じがしてきた. - 白水社 中国語辞典

他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。

彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない. - 白水社 中国語辞典

我们终于收集到一些走散了的人。

我々は散り散りになった若干の人々をとうとうひとところに寄せ集めた. - 白水社 中国語辞典

检查工作还存在一些死角和个别死面。

調査点検の仕事はまだ若干の死角になっている所やごくわずかな無風地帯が残っている. - 白水社 中国語辞典

把裤衩换下来吧,穿我刚给你买的这种松快一些

パンツを換えなさい,新しく買ってあげたこのタイプをはいたら少しは楽よ. - 白水社 中国語辞典

国家对部分农作品价格作了一些微调。

国は一部の農作物価格に対して若干の調整(値上げ)を行なった. - 白水社 中国語辞典

厂里发生了一些事,许多都是关于安全生产的。

工場では事件が幾らか発生したが,その多くは安全生産に関するものであった. - 白水社 中国語辞典

他极力想找一些理由,为自己的行为进行辩护。

彼は極力幾らかの理由を捜して,自分の行為を弁護しようとする. - 白水社 中国語辞典

有的影片极力迎合一些观众的低级趣味。

ある種の映画は幾らかの観客の低俗趣味につとめて迎合しようとする. - 白水社 中国語辞典

河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。

川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている. - 白水社 中国語辞典

为什么一些不太大的弯子自己却转不过来呢?

どうしてそれほど大きいとも思われない発想の切り替えが自分にはできないのだろうか? - 白水社 中国語辞典

遇到一些问题,他总是这样那样的说个没完。

幾らかの問題にぶつかると,彼はいつもあれやこれやととめどもなく話す. - 白水社 中国語辞典

他整天跟一些不三不四的人瞎混,都中魔了。

彼は一日じゅうろくでもない連中とごろごろして,すっかりうつつを抜かしている. - 白水社 中国語辞典

一些情形中,希望过采样该信号和拒绝来自一些数据点子集的高和 /或低的值以及从剩余数据点计算滑动平均。

ある状況では、信号をオーバーサンプリングし、データポイントの一部のサブセットから高値および/または低値を取り除き、残りのデータポイントから移動平均を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,模拟基带处理单元 510的至少一些功能可以由数字处理组件来提供,例如由 DSP 502或其他中央处理单元来提供。

いくつかの実施形態では、アナログベースバンド処理装置510の機能の少なくともいくつかを、デジタル処理コンポーネント、例えば、DSP502または他の中央処理装置によって、提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,基本模式的一些时间 -频率位移与基本模式具有重叠,而一些时间 -频率位移则没有。

ベースパターンのいくつかの時間・周波数シフトの中にはベースパターンとのオーバーラップを有するものもあり、オーバーラップを有しないものもあることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可将一些样本 (例如,数据切片 )设定为值“1”,可将一些样本设定为值“0”,且可将剩下的样本设定为值“-1”。

例えば、いくつかのサンプル(例えば、データスライス)は“1”の値に設定してもよく、いくつかのサンプルは“0”の値に設定してもよく、残りは“−1”の値に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,保存该定义包括使用相应的一组离散傅立叶变换 (DFT)系数来形成预编码矩阵中的至少一些预编码矩阵中的每一个。

一部の実施形態では、定義を保持する段階は、それぞれ離散フーリエ変換(DFT)係数一式を用いてプレコードマトリックスの少なくとも一部のそれぞれを形成する段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在具有 10个子帧的帧中,一些子帧可以用于 DL传输,而一些可以用于 UL传输。

例えば、サブフレームを有するフレームで、一部のサブフレームは、下向きリンク伝送に使用される。 また、一部のサブフレームは、上向きリンク伝送に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,信号处理块 503包含处理器和存储设备,该存储设备包含程序逻辑,该程序逻辑配置有用于实施根据本发明的一些实施例的方法步骤的指令。

ある実施形態では、信号処理ブロック503には、プロセッサと、本発明のいくつかの実施形態による方法ステップを実行する命令で構成されるプログラム論理を備える記憶デバイスとが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一个例子中,STF 560在至少一些控制 PHY分组中较之于缺省分组而言可以更长并且 CEF 562在至少一些控制 PHY分组中较之于缺省分组而言可以被省略。

また別の例では、デフォルトパケットと比べた場合に、STF560が長く、少なくとも一部の制御PHYパケットからCEF562は省かれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,至少一些不同小区具有扇区与时隙类型分配之间的不同映射 (例如,根据预定模式 )。

ある実施形態では、少なくともいくつかの異なるセルが、例えば所定のパターンによる、セクタとスロットタイプ割振りとの間の異なるマッピングを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一些实施例针对经配置以实施本文中所述的方法的步骤中的一些或全部的处理器,例如CPU。

したがって、ある実施形態は、本明細書に記載の方法のステップのうちの一部またはすべてを実装するように構成されたプロセッサ、例えばCPUを対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设无线终端 801,例如当前位于系统 800中的运动中的移动节点,使得它能够接收: 来自 BS小区 1扇区 C发射机 1002的一些信号,来自 BS小区 2扇区 B发射机 1004的一些信号,以及来自 BS小区 3扇区发射机 1006的一些信号。

ワイアレス端末801、例えば、移動中の移動体ノードは、システム800内に現在位置しており、その結果、BSセル1セクタC送信機1002からある複数の信号、BSセル2セクタB送信機1004からある複数の信号、BSセル3セクタ送信機1006からある複数の信号を受信することが可能である、と仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以下将详细描述的,这些实施方式中的一些允许控制 PHY检测仅仅基于分组前导码的短训练字段 (STF)的一部分,一些实施方式涉及处理 STF以及至少一部分的信道估计字段 (CEF),而另外一些实施方式涉及处理 STF以及在 CEF之前的中间字段 (例如定界符字段 )等等。

後述するように、これら実施形態の一部によって、パケットプリアンブルの短いトレーニングフィールド(STF)の一部のみに基づいてPHY検出を制御することができるようになり、一部の実施形態は、STFの処理およびチャネル推定フィールド(CEF)の少なくとも一部の処理に係り、また別の実施形態は、STFおよびCEF(デリミタフィールド等)の前の中間フィールドの処理に係る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是图解说明了依照本发明实施例的图 14所示的一些步骤的方框图; 以及

【図15】本発明の実施の形態に係る図14に示すステップのいくつかを説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1E,其描述了依照本发明的一些实施例构成的控制器 110的透视图。

図1Eを参照して、本発明のある実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の斜視図を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在一些实施方式中,LED和/或接口 132可以是可移动的,可附连的和 /或可分离的。

ある実装ではさらに、LEDおよび/またはインタフェース132は、着脱可能、取り付け可能および/または取り外し可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一些实施例中,混合器 1208可以给来自分析器 1202,1204,1206的跟踪信息 1203,1205,1207指派分配值。

本発明の実施形態では、ミキサ1208は解析器1202、1204、1206からの追跡情報1203、1205、1207に分布値を割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,与对象的倾斜角有关的信息可以用来确定或者估计对象的倾斜角。

ある実施の形態では、オブジェクトの傾斜角度に関する情報を用いて、オブジェクトの傾斜角度を決定または推定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使第一 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且第一 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

また、第1のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使第二 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且第二 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

また、第2のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第2のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的便携式通信设备可以按照不同于以上公开的一些方法而进行改动。

本発明による携帯用通信装置は上で開示したもの以外の数多くの方法で変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施例中,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。

いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電気電子学会)によって仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释 5与整个帧 601相关联,并且包含一些音频,在这种情况下,其是法语音频翻译。

注釈5は、フレーム601全体に関連付けられるものであり、いくらかのオーディオを含み、この例の場合、フランス語の通訳音声である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS