意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
图 5为用于机场照明的电力线通信系统的实例;
【図5】航空灯火のための電力線通信システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的另一个结构例子的框图;
【図10】図4の地震動警報情報復号回路の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图;
【図10】図4の地震動警報情報復号回路の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是一个举例说明分块 LDPC码的块环结构的示意图;
【図9】ブロックLDPC符号のブロックサイクル構造を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是一个举例说明图 13的奇偶校验矩阵的示意图,该奇偶校验矩阵被分成 6个部分块;
【図14】図13のパリティ検査行列を6個の部分ブロックに分割した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1表示作为本发明的通信装置的第一实施例的路由器 20的使用例。
図1は、本発明の通信装置の第1実施例としてのルータ20の使用例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,如图 1所示,路由器20与终端 STA1、STA2一起构建无线局域网。
本実施例では、ルータ20は、図1に示すように、端末STA1,STA2とともに無線LANを構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。
ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1中所示的一种此类布局可包括如图所示的两个源和五个宿。
このようなトポロジの1つは、図1に示され、2個のソース及び5個のシンクを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示的一种此类布局可包括 2个源和 5个宿,如图所示。
このようなトポロジの1つは、図1に示され、2個のソース及び5個のシンクを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,数据存储服务器 107将数据存储在易失性存储部 305和非易失性存储部 308中,但是另一方面,因为仅从数据存储服务器 107进行非易失性存储器和易失性存储器的判别,所以将数据存储服务器 107的存储场所也统一表现为易失性存储器和非易失性存储器。
また、データストアサーバ107は、揮発性記憶部305と不揮発性記憶部308にデータを格納するが、一方メールゲートウェイ107からは単に不揮発性メモリと揮発性メモリの判別しかしていないため、データストアサーバ107の格納場所も揮発性メモリと不揮発性メモリという表現に統一する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 8、图 9的登录请求 805、911的结构与登录请求 450相同。
また、図8、図9の登録要求805,911の構成は、登録要求450と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示出根据本实施例的客户端 /服务器配置的示例的说明图;
【図2】同実施形態にかかるクライアント‐サーバ構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示出包括缓存准许信息的响应 XML的示例的说明图;
【図18】キャッシュの許可情報が含まれるレスポンスXMLの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示出包括请求 ID的响应 XML的示例的说明图;
【図19】リクエストIDが含まれるレスポンスXMLの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示出根据本实施例的客户端 /服务器配置的示例的说明图。
図2は、本実施形態に係るクライアント‐サーバ構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18图示出了包括缓存准许信息的响应 XML的示例。
キャッシュの許可情報が含まれているレスポンスXMLの一例を図18に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-6.由显示控制部分所显示的客户 (guest)OS组选择屏幕的示例
1−6. 表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。
社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信能力信息125b是用于指示根据每个组的与另一设备的通信是否可行的信息。
通信可否情報125bは、他装置との通信可否をグループごとに示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-6.由显示控制部分所显示的客户 OS组选择屏幕的示例 ]
[1−6.表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是依据本实施例的仲裁装置 300的示意性功能结构的框图。
図2は、本実施形態の仲介装置300の機能構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是许可密钥存储部 324中存储的信息的例子的示意图。
図4は、ライセンスキー記憶部324に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是插件存储部 326中存储的信息的例子的示意图。
図5は、プラグイン記憶部326に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是依据本实施例的仲裁装置 300的示意性硬件结构的框图。
図6は、本実施形態の仲介装置300のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是依据本实施例的管理装置 400的示意性硬件结构的框图。
図8は、本実施形態の管理装置400のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据存储可以在设备 5上或在另一远程设备上。
データ記憶装置は機器5上のものでもよいし、別のリモートの機器上のものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5例示了根据本发明的第一示例性实施例的平台系统的示例性结构。
【図5】本発明の実施例1におけるプラットフォームシステム500の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6例示了根据本发明的第一示例性实施例的队列消息的示例。
【図6】本発明の実施例1におけるキューメッセージ600を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9例示了根据本发明的第一示例性实施例的服务序列表的示例。
【図9】本発明の実施例1におけるサービスシーケンステーブル900を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的移动电话的配置的框图;
【図1】本発明を適用した携帯電話機の一実施の形態の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的实施例的移动电话的配置示例的图。
図1は、本発明を適用した携帯電話機の一実施の形態の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。
この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的扫描部22a构成为,即使不移动读取装置32a,也能够将照明光La和特定波长光 IR照射到行图像传感器 35的读取范围 S,即照射到压板玻璃 31上的原稿 M中的同一行上 (同一扫描线上 )。
本実施形態に係るスキャナ部22aは、読取装置32aを移動させなくても、照明光Laと特定波長光IRとをラインイメージセンサ35による読取範囲Sに照射できる、すなわち、プラテンガラス31上の原稿Mにおける同一ライン上(同一走査線上)に照射できる構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
变形例 1的扫描部 22b也与图 2a所示的扫描部 22a相同地构成为,即使不移动读取装置 32b,也能够将照明光 La和特定波长光 IR照射到行图像传感器 35的读取范围 S、即在压板玻璃 31上的原稿 M中的同一个行上 (同一扫描线上 )。
変形例1に係るスキャナ部22bも図2に示したスキャナ部22aと同じく、読取装置32bを移動させなくても、照明光Laと特定波長光IRとをラインイメージセンサ35による読取範囲S、すなわち、プラテンガラス31上の原稿Mにおける同一ライン上(同一走査線上)に照射できる構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,由于一般非易失性存储器 (硬盘装置 16、非易失性存储器 15)与易失性存储器 (RAM14)相比访问 (access)速度慢,所以若将原稿的读取图像始终暂时保存在硬盘装置 16中,则与暂时保存在 RAM14中的情况相比,存在读取图像的保存和输出时的读出中花费的时间增加而处理速度 (生产性 )降低的顾虑。
また、一般に不揮発性メモリ(ハードディスク装置16、不揮発メモリ15)は揮発性メモリ(RAM14)に比べてアクセス速度が遅いため、原稿の読取画像を常にハードディスク装置16に一時保存するようにすると、RAM14に一時保存する場合に比べて、読取画像の保存および出力時の読み出しに掛かる時間が増えて処理速度(生産性)が低下するおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图2a或图19所示,只要是行图像传感器(读取部)可向行状的读取范围照射照明光和特定波长光的结构,对于同一行的照明光和特定波长光的照射期间也可以一部分重复,或者在连续照射照明光的期间间歇性地照射特定波长光等。
たとえば、図2や図19に示したように、ラインイメージセンサ(読取部)によるライン状の読取範囲へ向けて照明光と特定波長光とを照射できる構成であれば、同一ラインに対する照明光と特定波長光の照射期間が一部重複したり、照明光を連続照射している間に特定波長光を間欠的に照射したりするなどしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图像处理装置 200通过一台以上的各种通信设备接收各种数据。
つまり、画像処理装置200は、1以上の各種通信機器を介して、各種データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,文件管理信息包括第一输出控制信息 (输出条件 )。
また、ファイル管理情報は、第1の出力制御情報(出力条件)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,图像处理装置 100利用可设定多个输出条件 (第一输出控制信息及第二输出控制信息 )的单步发送文件夹,将单步发送文件夹中存储的一个以上的文件及一个以上的压缩文件自动发送 (自动传送 )到一个以上的发送目的地。
言い換えれば、画像処理装置100は、複数の出力条件(第1及び第2の出力制御情報)を設定可能なワンステップ送信フォルダを利用し、ワンステップ送信フォルダに格納された1以上のファイル及び1以上の圧縮ファイルを1以上の送信先に自動送信(自動転送)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,文件管理信息包括第一输出控制信息 (输出条件 )。
例えば、ファイル管理情報は、第1の出力制御情報(出力条件)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当单独进行对三色份数的计数时,需要准备另一计数器。
また、3色印刷は枚数カウントを別にしたい場合は別途カウンタを用意すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。
この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転させる動作を「清掃動作」とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 S916是第二控制序列的例子。
なお、ステップS916は、特許請求の範囲に記載の第2の制御手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于左上旗、右上旗、左下旗、右下旗、以及下一个地址将在以下叙述。
左上フラグ、右上フラグ、左下フラグ、右下フラグ、次アドレスについては後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 DSC 10内部,一般配置有拍摄透镜 11和拍摄元件 12。
DSC10内部には、概略、撮像レンズ11および撮像素子12が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |