「一-一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一-一の意味・解説 > 一-一に関連した中国語例文


「一-一」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 769 770 771 772 773 774 775 776 777 .... 999 1000 次へ>

图 1是本发明第一示例实施例的图像读取装置的示意性前剖视图。

【図1】本発明に係る画像読取装置の第1実施形態の概略正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者在印刷前可确认印刷图像。

これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AUTPRINT.MRK如图 3所示,记录在存储卡 110a内的“MISC”这一名称的文件夹内。

AUTPRINT.MRKは、図3に示したように、メモリカード110a内の「MISC」という名前のフォルダ内に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者可在印刷前确认印刷图像。

これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。

これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者可预先设定是否重放全景图像。

これによって、使用者は、パノラマ画像を再生するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。

一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种2n-QAM(例如,16-QAM)光调制器10包括级联I-Q调制器(22,38)。

縦続接続したI−Q変調器(22、38)を備える2nQAM(例えば、16値QAM)光変調器10が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的第一实施例的 16-QAM光调制器的示意表示;

【図1】本発明の第1の実施形態に従った16値QAM光変調器を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出用于现有技术 QPSK或 16-QAM传送器的通用方案;

【図5】従来技術のQPSK送信機または16値QAM送信機に対する一般的な方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是示出根据本发明的一个实施例来设立呼叫所需的信令的信令图;

【図4】本発明に係る呼設定をするために要求される信号方式 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。

図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 NSP,即默认 NSP 31,向网关提供默认公用 IP地址 A1。

第1のNSP、すなわちデフォルトNSP31は、デフォルト・パブリックIPアドレスA1をゲートウェイに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了释放其与 NSPn的连接,一设备向 DHCP服务器发送释放消息。

NSPnとの接続を解除するとき、装置は、DHCPサーバに解除メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明的实施例的打印机设备的配置的框图;

【図1】本発明に係る一実施形態におけるプリンタ装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 13所述的程序。

14. 請求項13に記載のプログラムを記憶したコンピュータ可読な記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为目标温度的例子,使用作为测色领域中的标准温度的 23℃ (JIS Z8703)。

対象温度の一例としては、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部关联部 174首先例如根据特征量之间的类似度,判断汇总了从与位置确定部170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部图像导出的特征量的脸部信息 (以下简称为同一人物的脸部信息 )是否已经存储到特征量存储部 134中。

顔関連付部174は、まず、位置特定部170がユーザ入力に応じて特定した顔画像と、同一人物の顔画像から導出された特徴量をまとめた顔情報(以下、単に同一人物の顔情報と称する)がすでに特徴量記憶部134に記憶されているか否かを、例えば、特徴量同士の類似度に基づいて判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。

また、顔関連付部174は、全ての顔情報に関して導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場合、顔関連付部174は、その最大の類似度Fとなった顔情報が、位置特定部170が特定した顔画像と、同一人物のものであり、同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联后,提取关于同一人物的脸部信息尚未注册(不同 )的脸部图像,并将该提取出的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。

上述したように、顔関連付部174によって、位置特定部170が特定した顔画像と、特徴量記憶部134における顔情報とが同一人物として関連付けられた後、今度は、同一人物の顔情報に関してまだ登録されていない(異なる)顔画像を抽出して、その抽出された顔画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置确定部 170无法确定一个脸部图像时(S302的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。

位置特定部170が1の顔画像を特定できない場合(S302のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明 64×64像素的大宏块的一实例布置的方框图。

【図10】64×64ピクセル大型マクロ・ブロックの例示的な構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。

すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从 r1中减去 d2在 r1上的投影来形成另一残差 r2。

別の残差r2を形成するために、r1上へのd2の射影がr1から減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为描述根据本发明一个实施方式的预测过程的框图。

【図6】本発明の実施形態による予測プロセスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为描述了根据本发明一个实施方式的特征跟踪的框图。

【図8】本発明の実施形態による特徴追跡を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,将多个图像平面合并为较少的图像平面。

さらなる実施形態では、複数の画像平面が少数の画像平面に統合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,使用通用特征检测器 850来识别特征。

最初に、一般的な特徴検出器850が特徴を識別するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DWT是一种用于使信号信息在多个标度上紧致的公知方法。

DWTは、複数のスケールで信号情報をコンパクト化する公知の方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。

このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,视频编码器可从多种预测模式中智能地预选择一预测模式而不必实施所述预测模式中的每一者,且接着对每一预测的结果执行比较分析以选择最适当的预测模式。

言い換えれば、ビデオエンコーダは、複数の予測モードのそれぞれ及びすべてを実施する必要なしに、それら複数の予測モードから一つの予測モードをインテリジェントに事前選択し、次いで、最も適切な予測モードを選択するために、各予測の結果に対して比較分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

源装置 12及目的装置 16可包含各种各样的装置中的任一者。

ソースデバイス12および宛先デバイス16は、広範囲のデバイスのいずれかを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,关于显式加权预测,可在将第一加权块与第二加权块的总和向右移位一个或其它数目以前加上额外的一个或一个以上舍入值或偏移,以确保除以用以预测第三经译码单元或 B帧的帧的总数目的适当除法。

しかしながら、明示的重み付け予測に関して、第3のコード化ユニットまたはBフレームを予測するために使用されるフレームの総数での適切な除算を保証するために、第1および第2の重み付きブロックの和を1または何らかの他の数だけ右にシフトするより前に追加の1つまたは複数の丸め値またはオフセットが加算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动估计单元 32可接着确定预测性 B帧的第一块的运动向量。

動き推定ユニット32は、次いで、予測Bフレームの第1のブロックの動きベクトルを判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个偏移值可包含第一均值集合与第二均值集合之间的差。

複数のオフセット値は、平均値の第1のセットと平均値の第2のセットとの差を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通常,设计者或用户将阈值计划性地设定为零 (0)。

しかしながら、一般に、設計者またはユーザは、しきい値をプログラム的に0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。

量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为更详细地说明图 2的运动补偿单元 35的实例的框图。

図3は、図2の動き補償ユニット35の一例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,在检索或以其它方式接收第一参考帧及第二参考帧之后,运动补偿单元 35均可调用或以其它方式使默认预测模块 54根据上述方程式 (1)而产生代表 B帧(或更一般化地,预测性帧 )的预测性视频块的第一版本的预测性数据。

いずれの場合も、第1および第2の参照フレームを検索あるいは受信した後、動き補償ユニット35は、上式(1)に従って、Bフレーム(またはより一般的には、予測フレーム)の予測ビデオブロックの第1のバージョンを表す予測データを発生するためにデフォルト予測モジュール54を呼び出すか、あるいはデフォルト予測モジュール54に予測データを発生させ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图解广播站中的传输数据产生单元的另一示例配置的块图。

【図13】放送局における送信データ生成部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是图解广播站中的传输数据产生单元的另一示例配置的块图。

【図18】放送局における送信データ生成部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图解广播站中的传输数据产生单元的另一示例配置的块图。

【図19】放送局における送信データ生成部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是图解广播站中的传输数据产生单元的另一示例配置的块图。

【図25】放送局における送信データ生成部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是图解广播站中的传输数据产生单元的另一示例配置的块图。

【図26】放送局における送信データ生成部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 63是图解立体图像显示系统的另一示例配置的块图。

【図63】立体画像表示システムの他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于传感器的任何缺陷像素光电检测器元件的校正是一个处理功能。

センサのいずれかの不良画素光検出器要素の補正は、1つの処理機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 71保存一条 16行图像,因此,称为条形缓冲器。

バッファ71は、画像の16行の1つのストリップを保持し、従って、ストリップバッファと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用 Huffman编码来进一步降低所生成的压缩数据量。

ハフマン符号化は、発生された圧縮データ量をさらに低減するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 139,然后,CPU101计算将用于下一条的比例因子。

次に、CPU101は、ステップ139において、次のストリップのために使用されるべき倍率を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用上述实时压缩方法,在最小化临时存储器 80(图 8)的量以便仅存储整个压缩图像的一部分的数据的实施例中,必须匹配非易失性存储器 45(图 1)的压缩和编程速度。

前述したリアルタイム圧縮方法を用いると、完全な圧縮画像の一部分のみのデータを保存するために一時的なメモリ80(図8)の量が最小限にされる1つの実施形態において、圧縮速度および不揮発性メモリ45(図1)のプログラミング速度は一致させられなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 769 770 771 772 773 774 775 776 777 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS