意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
示例 IV是当一首音乐的再现结束时控制部 21返回到步骤 F103的示例。
例IVは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF103に戻る例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
登记管理部 95执行根据用户的操作在偏好项的列表中登记一项的处理。
この登録管理部95は、ユーザの操作に応じて、お気に入りリストの登録処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示本发明的实施方式所涉及的 NAS中的第一动作的流程图。
【図4】本発明の実施形態に係るNASにおける第1の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据第一实施例的条件判断算法的流程图;
【図5】第1の実施形態に係る条件判定アルゴリズムを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3行的下一行中配置有 0这个数值键与清除键。
また、3段目のさらに下段には、0の数値キーと、クリアキーとが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在将触摸面板显示器 130的左上端作为平面坐标系 (X(横 ):0~ 1023,Y(纵 ):0~ 599)的原点的情况下,数字键区域 8110的左上端的坐标与数字键区域 8310的左上端的坐标一致,并且数字键区域 8110的右下端的坐标与数字键区域 8310的右下端的坐标一致。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130の左上端を平面座標系(X(横):0〜1023、Y(縦):0〜599)の原点とした場合に、テンキー領域8110の左上端の座標とテンキー領域8310の左上端の座標とが一致して、テンキー領域8110の右下端の座標とテンキー領域8310の右下端の座標とが一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示式 (1)的右手侧的分母指示加权值的归一化系数。
なお、式(1)において、右辺の分母は、重み値の正規化係数を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据现有技术的图像处理设备的第一通路操作的框图。
【図1】従来の画像処理装置の構成と1パス目の動作を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示图 7的加权积和单元的功能的另一示例性配置的框图。
【図16】図7の加重積和部の機能の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的成像系统的总体配置的示意图;
【図1】本発明の一実施形態に係る撮像システムの全体構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出从图 3中进一步省略了锁定操作构件的状态。
【図4】図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4进一步示出从图 3省略锁定操作构件 5的状态。
図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。
録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明实施例的控制单元的内部构造例子的框图;
【図2】本発明の一実施の形態における制御部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,触摸面板 21的沿着横向方向的一条边的长度用 x表示。
本例では、タッチパネル21の横方向の1辺の長さをxとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,成像辅助线的线型不限于实线,而可以是虚线、点划线、波浪线等。
また、撮影補助線は実線に限らず、破線、一点鎖線、波線等の線種であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出用于选择优先复制的选择画面的示例的视图;
【図3】優先ダビングを選択するための選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容组例如如图 4所示显示为各个内容的略图列表。
コンテンツ群は、例えば、図4に示すように、各コンテンツのサムネイルとして一覧表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出了用于选择优先复制的选择画面的示例。
優先ダビングを選択するための選択画面の一例を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。
優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该预定距离是根本不会影响摄取图像的非常小的距离。
なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在第二期间(T2)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。
続いて、第2の期間(T2)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,在第三期间 (T3)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离。
続いて、第3の期間(T3)でフォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在第四期间 (T4)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。
続いて、第4の期間(T4)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该预设距离是根本不会影响摄取图像的很小的距离。
なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 12A至图 12D示出了当扫描操作的周期等于一个场周期时的发光操作。
なお、図8は、スキャン動作周期が1フィールド期間の例を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于图示作为物理信息获取装置的示例的摄像装置的大致配置的图;
【図4】物理情報取得装置の一例である撮像装置の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种物理信息获取装置、固体摄像装置和物理信息获取方法。
本発明は、物理情報取得装置、固体撮像装置、物理情報取得方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直扫描电路 3以由定时控制电路 10指定的定时,依次选择驱动地址信号线ADDRESS_1-ADDRESS_N并依次选择像素阵列 2的各行,在所选择的一行中,独立地控制地址信号线 ADDRESS、复位信号线 RESET、以及读出信号线 READ,使一行的各单位像素 2a动作。
垂直走査回路3は、タイミング制御回路10から指定されたタイミングで、アドレス信号線ADDRESS_1〜ADDRESS_Nを順に選択駆動して画素アレイ2の各行を順に選択し、選択した一行において、アドレス信号線ADDRESS、リセット信号線RESET、および読み出し信号線READを個別に制御し、一行の各単位画素2aを動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据第三实施例,进行与一般构成相同的 1位传输的情况下,列方向的数据传输电路的个数不会发生变化,而各数据传输电路不会如一般构成那样个别地驱动双绞线,而是驱动单心线的数据线,因此能缩小数据传输电路的电路规模。
以上のように、第3の実施例によれば、一般的な構成と同様の1ビット転送を行う場合に、列方向のデータ転送回路の個数は変わらないが、各データ転送回路は、一般的な構成のようにツイストペア線を個別に駆動するのではなく、単線のデータ線を駆動する構成であるので、データ転送回路の回路規模を縮小化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示根据第一实施例的像素阵列的基本结构的俯视图;
【図13】第1の実施形態に関わる画素アレイの基本構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据第一实施例的 DTV 100的示意性配置的框图;
【図1】第1の実施形態に係るDTV100の概略構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据第一实施例的 DTV 100的示意性配置的框图。
図1は、第1の実施形態に係るDTV100の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据第一实施例的供电控制的流程图。
図2は、第1の実施形態に係る給電制御を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和 3B是用于说明生成部分画面的方法的示例的示意图;
【図3】部分映像の生成方法の一例について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B是用于说明生成部分画面的方法的另一示例的示意图;
【図4】部分映像の生成方法の他の例について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于说明生成传感器画面的方法的示例的示意图。
【図6】センサ映像の生成方法の一例について説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的曝光控制在多个车载摄像机 51~ 54的每一个中独立地执行。
このような露出制御は、複数の車載カメラ51〜54のそれぞれで独立して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14和 15示出了与 P2类型的显示一起使用的图案。
図14および図15は、P2タイプのディスプレイとともに使用するためのパターンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线通信系统。
【図1】図1は、本開示のある実施例に従った無線通信システムの一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A图解能够执行图 4中图解的操作的示例组件。
【図4A】図4Aは、図4に例証された動作を行なうことができるコンポーネントの一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A图解能够执行图 7中图解的操作的示例组件。
【図7A】図7Aは、図7に例証された動作を行なうことができるコンポーネントの一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104也可替换地被称为接入点、B节点、或一些其他术语。
基地局104は、アクセスポイント、ノードB、あるいは、ある他のある用語と代わりに呼ばれるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302的诸部分可实现在无线设备 202的发射机 210中。
送信機302の一部分は、ワイヤレス装置202の送信機210中に組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304的诸部分可在无线设备 202的接收机 212中实现。
受信機304の一部分は、ワイヤレス装置202の受信機212に組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解根据一示例实现的包括具有用于从一个或多个其他设备接收无线信号和 /或向其发射无线信号的至少一个无线通信接口的至少一个设备 102的环境 100。
図1は、環境100を図示しているブロック図である。 環境100は、例示的なインプリメンテーションにしたがった、1つ以上の他のデバイスからワイヤレス信号を受信する、および/または、1つ以上の他のデバイスにワイヤレス信号を送信する、少なくとも1つのワイヤレス通信インターフェースを有している少なくとも1つのデバイス102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,例如,环境 100可代表可包括至少一个适于向 /从至少一个无线通信系统 104发射和 /或接收无线信号的设备 102的任何系统或其一部分。
したがって、環境100は、例えば、少なくとも1つのワイヤレス通信システム104にワイヤレス信号を送信する、および/または、少なくとも1つのワイヤレス通信システム104からワイヤレス信号を受信するように適合されている少なくとも1つのデバイス102を含んでいてもよい任意のシステムまたはこの任意のシステムの一部分を表していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,天线中的一个或多个可以被选择性地谐振调谐。
例えば、アンテナの1つ以上は、選択的に共振同調されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。
一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于对在 WVAN中所使用的超帧的结构的示例进行说明的示意图;
【図3】WVANで使用されるスーパーフレーム(superframe)構造の一例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |