意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
图 11是图示根据本发明实施例的比较处理的示例的流程图;
【図11】本発明の一実施の形態における比較処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考附图进行本发明实施例的描述。
以下、本発明の一実施の形態について、添付図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相机 1L和 1R(包括其位置关系 )的设置花费最长时间。
このため、位置関係を含めたカメラ1L,1Rのセッティングに一番時間が掛かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据本发明实施例的系统的配置示例的框图。
【図1】本発明の一実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示根据本发明实施例的每个显示模式的处理示例的图。
【図3】本発明の一実施の形態による各表示モードでの処理例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示根据本发明实施例的标度显示示例的图。
【図7】本発明の一実施の形態によるスケール表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示根据本发明另一实施例的系统的配置示例的框图。
【図8】本発明の他の実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据本发明再一实施例的系统的配置示例的框图。
【図9】本発明のさらに他の実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出根据本发明实施例的整体配置示例的框图。
【図1】本発明の一実施の形態による全体構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示出根据本发明实施例的显示模式设置示例的流程图。
【図4】本発明の一実施の形態による表示モード設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至 6C是图示出根据本发明实施例的各个模式中的显示示例的示图。
【図6】本発明の一実施の形態による各モードでの表示例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。
本発明の目的は、これらの先行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。
他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下文,步骤 72与关于图 6描述的步骤 61相同。
残りについては、ステップ72は、図6に関して記載されたステップ61と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出具有第一和第二控制区域的可替代子帧。
【図5】第1および第2の制御領域を有する代替のサブフレームを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧是非单播子帧。
7. 第1のサブフレームは非ユニキャストサブフレームである、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。
図2には、中継器202を介するマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一控制区域与数据业务区域 420在时间上复用。
第1の制御領域は、データトラフィック領域420と時間について多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一控制区域与数据业务区域 520在时间上复用。
第1の制御領域は、データトラフィック領域520と時間について多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里使用子帧作为第一子帧和第二子帧的表征,虽然该两个子帧可以同时发生以示出这两个子帧代表来自两个不同小区或者小区站点或者实体的下行链路传输,一个与 eNB相关联并且另一个与中继器相关联。
本明細書では第1のサブフレームおよび第2のサブフレームとしてサブフレームについて記載したが、一方がeNBに関連し他方が中継器に関連する2つの異なるセルもしくはセルサイトまたはエンティティからのダウンリンク送信を表す2つのサブフレームを示すように、2つのサブフレームが同時に発生してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可能能够限定一种新的控制信道结构。
しかしながら、新たな制御チャネル構造を定義することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可能将某些子帧限定为空或者空白子帧。
一部のサブフレームを空きまたは空白のサブフレームとして定義することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。
ある実施形態によるセクタ化通信装置、例えばセクタ化基地局を操作する例示的方法は、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信すること、および第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信することであって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,扇区化通信装置是图 1的系统 100的扇区化基站中的一者。
例えば、セクタ化通信装置は、図1のシステム100のセクタ化基地局のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。
様々な実施形態では、第1時間間隔と第2時間間隔は、循環する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,第三中继站对应于第三扇区。
そのようなある実施形態では、第3中継局は第3セクタに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一时间间隔期间从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射; 及在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔。
プロセッサ302は、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信し、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信し、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,接入终端是图 1的系统 100的接入终端中的一者。
例えば、アクセス端末は、図1のシステム100のアクセス端末のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信されるブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端是 600例如是图 1的系统 100的接入终端中的一者。
アクセス端末600は、例えば図1のシステム100のアクセス端末のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,接收到的广播信号是信标信号。
そのようなある実施形態では、受信したブロードキャスト信号はビーコン信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组流已经将一些严格的相对定时与每个分组相关联。
パケット・ストリームは、各パケットとある正確な相対的タイミングに関連付けされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一些实施例提供管理网络的系统和方法。
発明のある特定の実施形態は、ネットワークを管理するためのシステムと方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述按照本发明的一些方面的 NOX内的主机鉴别的例子。
【図6】本発明のある態様によるNOXにおけるホスト認証の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
为容量属性生成至少一个警告阈值将结合图 2进行描述。
容量属性についての少なくとも1つのアラームしきい値の生成を図2に関して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。
地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在一些方面中,处理器和存储介质可以位于 ASIC中。
さらに、いくつかの態様では、プロセッサおよび記憶媒体はASIC中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全域唯一 MPLS标签。
3. 前記ノード識別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
下列实施细节可以与所描述的架构一起使用。
以下の実施形態の詳細は、説明するアーキテクチャに関連して使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接入终端可以使用这一 FQDN来联系接入点 406。
この場合、アクセス端末は、アクセスポイント406に到達するためにこのFQDNを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
32.根据权利要求 25所述的方法,其中,所述第一协议隧道和所述第二协议隧道包括IPsec隧道。
32. 前記第1及び第2のプロトコルトンネルはIPsecトンネルを含む、請求項25の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是根据本发明的一示范实施例的示范驱动结构的图示; 以及
【図12】本発明の典型的な実施例に従った、典型的な駆動構成の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 215提供数据输出 225。
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ215はデータ出力225を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 216提供数据输出 226。
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ216はデータ出力226を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码器 437能够同时对一个或多个数据集合进行解码。
LDPCデコーダ437は、1つまたは複数のデータセットを同時に復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递。
LDPCデコーダ437を1回または複数回通過することが要求される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递 (即,局部迭代 )。
LDPCデコーダ437を通る1つまたは複数の通過(すなわちローカル反復)が求められる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,阈值 423和阈值 425均是可编程的。
いくつかの実施形態では、しきい値423およびしきい値425は共にプログラム可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框592)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック592)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框593)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |