意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
一人異郷で旅人となり,節句に会うごとにますます肉親のことを思う. - 白水社 中国語辞典
这一次你得到了表扬,但是千万不要因此骄傲起来。
今回は君は表彰を受けたが,決してそのことでおごり高ぶってはならない. - 白水社 中国語辞典
我仿佛觉得他的阴魂一直缠着自己。
私はまるで彼の亡霊がずっと自分にまつわりついているように思われる. - 白水社 中国語辞典
天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。
空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある. - 白水社 中国語辞典
警察搜捕多次,但他早就隐匿在一个安全的处所了。
警察は何度も手配したが,彼はとっくに安全な場所に身を隠している. - 白水社 中国語辞典
有的影片极力迎合一些观众的低级趣味。
ある種の映画は幾らかの観客の低俗趣味につとめて迎合しようとする. - 白水社 中国語辞典
一连正面迎击,二连、三连两翼包抄。
第1中隊は正面から迎撃し,第2・第3中隊は両翼から包囲攻撃する. - 白水社 中国語辞典
河边有一支队伍,那是迎亲的。
川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である. - 白水社 中国語辞典
请你让一让,不要影着我,我看不清楚。
少しのいてください,(私を隠さないように→)私の前に立たないでください,はっきり見えないから. - 白水社 中国語辞典
十一届亚运会之前,大批彩电应市。
第11回アジア競技大会の前には,大量のカラーテレビが市場に出回った. - 白水社 中国語辞典
慧英能使她们个个听话,踊跃应召。
慧英は彼女たちが一人々々言うことを聞き,喜び勇んで呼びかけに応じるようにさせることができる. - 白水社 中国語辞典
爹可就你这根独苗啊!你可不能去硬拼哪!
父さんには後にも先にも一人っ子のお前だけだ!命を投げ出して戦うことはないのだ! - 白水社 中国語辞典
河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。
川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている. - 白水社 中国語辞典
为民请命的…先生献身中得到永生。
人民を助けるために立ち上がった…先生は一身をささげる中から永遠の生命を得た. - 白水社 中国語辞典
想到黯淡的前景,他忧愁地叹了一口气。
暗澹たる未来の状況のために,彼は沈み込んでふーとため息をついた. - 白水社 中国語辞典
如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。
もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう. - 白水社 中国語辞典
隧道十分幽深,充满着一股泥土的气味。
トンネルはたいへん奥深くひっそりしており,土のにおいがいっぱいである. - 白水社 中国語辞典
整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。
一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生活を送っている. - 白水社 中国語辞典
她不能再往日一样毫无忧心的游荡了。
彼女はこれ以上昔と同じように何の心配もなく気ままに遊び回ることができなくなった. - 白水社 中国語辞典
抢购的人一涌而上,根本就由不得我仔细挑选。
買いあさる人がわっと押し寄せ,私の思うように丹念に選ぶことなどとてもできない. - 白水社 中国語辞典
小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。
王君はたいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ちは少しもない. - 白水社 中国語辞典
对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧!
天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ! - 白水社 中国語辞典
有理走遍天下,无理寸步难行。((成語))
理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことが難しい. - 白水社 中国語辞典
还是他有面子,跟人家一说,人家就满口答应。
やはり彼は顔が売れている(顔がきく)から,ちょっと言うと,人は二つ返事で承諾する. - 白水社 中国語辞典
你一个人养这么多鸡,可真有你的!
お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある! - 白水社 中国語辞典
对不起,踩了你一脚,我不是有心的。
すみません,あなたの足を踏みつけましたが,下心があったんじゃないんです. - 白水社 中国語辞典
他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。
彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く. - 白水社 中国語辞典
有始有终
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる. - 白水社 中国語辞典
他想去看棒球比赛,[可是]又怕下雨。
彼は野球の試合を見に行きたいと思っているが,一方ではまた雨が降りはしないかと心配でもある. - 白水社 中国語辞典
用“成名成家才有远大前途”作诱饵,劝他升学。
「名を成し一家を成してこそ洋々たる前途が開ける」という言葉をえさに,彼に進学を勧めた. - 白水社 中国語辞典
听老师这么一鼓励,他于是才有了勇气。
先生がそのように激励するのを聞いて,そこで彼はやっと勇気が生まれた. - 白水社 中国語辞典
他想买一件价廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。
彼は値段が安く品質のよい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った. - 白水社 中国語辞典
他刚想开口,但一转念,觉得还是暂时不说为好。
彼は口を切ろうと思ったが,考え直して,やはりもうしばらく言わずにおいた方がよいと思った. - 白水社 中国語辞典
赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。
火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった. - 白水社 中国語辞典
有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。
ある年春はひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った. - 白水社 中国語辞典
这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。
この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい. - 白水社 中国語辞典
羽毛未丰((成語))
(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない. - 白水社 中国語辞典
豫陕鄂根据地
河南省西部・陝西省東南部・湖北省北部にまたがる中国人民解放軍の根拠地の一つ. - 白水社 中国語辞典
我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了?
私は心中いささか予感がした,彼は何か知らせを持って来たのではないかと. - 白水社 中国語辞典
我们可以预见,在十年内科学将有一个更大的发展。
我々は,10年のうちに科学はよりいっそう大きな発展を見るであろうと予見できる. - 白水社 中国語辞典
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない. - 白水社 中国語辞典
县人大第一天预选,他得票数最高。
県人民代表大会の初日予備選挙が行なわれ,彼の得票数は最高であった. - 白水社 中国語辞典
在最困难的时候他就预言,形势一定会好转。
最も困難のおりに,彼は情勢はきっと好転するに違いないと予言した. - 白水社 中国語辞典
陷入了一切罪恶的渊薮而不能自拔。
ありとあらゆる罪悪の寄り集まる所に足を踏み入れて足を洗うことができない. - 白水社 中国語辞典
冤了我一趟,他不在家。
(私が行ったことをむだにした→)私は訪ねて行ったがばかを見た,彼は留守をしていた. - 白水社 中国語辞典
他整天沉着脸,好像个冤种。
彼は一日じゅう暗い顔をしていて,まるで人を恨んで冷静さを欠いている人のようだ. - 白水社 中国語辞典
他原本打算说我一顿,这时却变了主意。
彼は当初私をしかりつけるつもりでいたが,この時になって考えが変わった. - 白水社 中国語辞典
原先我计划去北京一趟,现在看来不行了。
もともと私は北京へ1度行こうと計画を立てていたが,どうやらだめになったようだ. - 白水社 中国語辞典
办事员
(行政機関の職制の一つ;‘科员’より地位が低く,‘干部’の中で最も地位の低い)事務職員. - 白水社 中国語辞典
组员
(調査・監督・指導をしたり学習のために新聞を輪読したりするグループの)一員. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |