「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 .... 999 1000 次へ>

除了这点,送入定时的决定方法与所示方式的双面读取的情形几乎完全样。

この点を除き、繰込タイミングの決定方法は、順次方式の両面読取の場合と全く同である。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦检测到循环,则该方法找出还没有被移动的下行,而所述处理再次开始。

旦ループが検出されると、この方法は、未だ移動していない次のラインを見出して、プロセスを再び開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的部分的配置示例的图。

【図1】本発明の実施形態に係る固体撮像装置の部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明实施例的固态成像设备的部分的配置的示例的图。

図1は、本発明の実施形態に係る固体撮像装置の部構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过对个系数行 (行系数数据 )进行编码而获得的行编码数据也称为码行。

なお、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线装置 110配备有多个天线,例如,个外部天线及个或个以上内部天线。

ワイヤレスデバイス110は、複数のアンテナ、例えば、1つの外部アンテナと、1つまたは複数の内部アンテナと、を装備される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射天线与无线装置 110处的每接收天线之间通常存在至少个传播路径。

少なくとも1つの伝搬経路は、般的に、ワイヤレスデバイス110において送信アンテナと、各受信アンテナとの間に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站处理器 100是主收发机系统 (诸如图 1a中所示的 BTS)的部分,主收发机系统通常配置有 RF。

基地局プロセッサ100は、併置されたRFを般的に有する図1aに示しているBTSのような主送受信機システムの部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示意了在段时间内在所服务的业务之间划分小区容量的另具体示例。

図6は、定時間に亘ってサービス提供されるトラヒック間のセル容量を区分するという別の具体例を図解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

般地,术语“利用”描述了业务使用也可以为另组或子组而保留的容量。

般に、「利用される」という用語は、トラヒックが、別のグループまたはサブグループのためにも予約されうる容量を使用することを言う。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,假设用户 B具有 100Mbps的统费率带宽,并且个传递正在运行 (以全容量 )。

例えば、ユーザBが100Mbpsの定額制料金の帯域幅を有し、(全容量において)つの送達を実行していると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210中,移动装置 115可创建唯 IP移动性锚点识别符并将唯 IP移动性锚点识别符指派给其想要连接到的每 HA/LMA 130。

ステップ210では、モバイル・デバイス115が、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、接続したい各HA/LMA130に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.按照权利要求 1至 4之的方法,其特征在于,在通信设备 (1)上有规则地采集明确的特征。

5. 意の特徴が前記通信装置(1)にて定期的に取得されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.按照权利要求 14至 18之的通信设备,其特征在于,用户标识包括明确特征的参考值 (30)。

19. 前記ユーザIDが、意の特徴の参照値(30)を含むことを特徴とする、請求項14〜18のいずれか項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,种用于运动摄影的照相机设备包括具有第入射光瞳的第照相机。

第3の実施形態において、移動写真撮影のためのカメラ装置は、第1の入射瞳を有する第1のカメラを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A-C包括示意可以在全景成像中使用的照相机花饰的部分的图表。

図2A〜Cは、カメラローゼットの部を示す概略図を含み、そのカメラローゼットの部は、パノラマイメージングにおいて用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实例中,该偏移可以被仅仅应用于相对于车辆运动指向旁的那些照相机。

実施例において、そのオフセットは、車両の移動から横に向けられたそれらのカメラにのみ適用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

附带说明的是,主总线 204、桥 205和外部总线 206不定分离地构成且这些功能可通过个总线实现。

なお、必ずしもホストバス204、ブリッジ205および外部バス206を分離構成する必要はなく、のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出调制星座图的个示例。

【図12】本発明の実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出调制星座图的个示例。

【図13】本発明の実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以理解,设备中的个或两个是便携式的,或者在些情况下相对不便携。

さらに、それらのデバイスの方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

些方面,处理器适于实现这些部件中的个或多个的部分或全部功能。

いくつかの態様では、プロセッサは、これらの構成要素のうちの1つまたは複数の機能の部もしくはすべてを実装するように適合できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,当只有某个无线通信终端工作时,无线基站 110A、110B使用全部的子载波 S11即可。

方、何れかの無線通信端末のみが稼働している場合、無線基地局110A,110Bは、全てのサブキャリアS11を使用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端经由前向和反向链路上的发射而与个或个以上基站通信。

各端末は、順方向および逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个方面中,提供种用于在多个接收天线处接收无线通信的方法。

態様では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

组合每经扩展的经取样和保持的模拟信号以产生单模拟信号 (方框 210)。

拡散された各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号は、単アナログ信号を生成するために合成される(ブロック210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,应用220检验之前发送的第二随机数RANDOM #2和之前接收的第随机数RANDOM #1是否致。

この場合には、アプリケーション220は前に送信した第2の乱数RANDOM#2と前に受信した第1の乱数RANDOM#1が致するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情形中,CPU 116可以监测异步工作队列 126并确定已经超过了第阈值。

つの場合、CPU116が非同期の作業キュー126を監視し、第1の閾値を超えたことを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施方式中,例如,将服务质量控制应用于 RNC 116和 BTS 112中的个或全部。

実施形態では、例えば、サービス品質の制御は、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方において適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果带宽需求对于不同频道是不同的,则另评估步骤开始,如下步骤204所示。

方、帯域幅要件が異なるチャネルに対して異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容源 102可操作以用于接收、产生内容并将内容传递到个或个以上电视接收器 104和 112。

コンテンツソース102は、つ以上のテレビ受像機104および112に対してコンテンツを受信し、生成し、通信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实施例中,通信网络 110向第电视接收器 104提供互联网连接性。

別の実施形態においては、通信ネットワーク110は、第のテレビ受像機104に対するインターネット接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

卫星广播系统 500进步包含接收从卫星 506广播的电视节目的第卫星天线 508和第二卫星天线 516。

衛星放送システム500は、衛星506からテレビ番組放送を受信する第および第二の衛星アンテナ508および516をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,如果存在 Thre2以上的间隔,则计算候补值的中间值而生成进步的预测值的选择项 (1707)。

方、Thre2以上の間隔があれば、候補値の中間値を計算してさらなる予測値の選択肢を生成する(1707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示根据本发明的个实施例的服务器 20和客户端 100的操作的第例子的流程图;

【図7】本発明の実施形態にかかるサーバ20及びクライアント100の第1の動作例について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A到图 2C是用于示出根据实施例的另 (例如,可选 )星座映射方案的示例的示图。

図2は、本発明の実施形態に係るオルタナティブ(alternative)コンステレーションマッピング方式の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 69的端固定于框体 51,另端与 X台 61连接,它将 X台 61向 X轴的左方向拉伸。

バネ69は、端が筐体51に固定され、他端がXステージ61に接続され、Xステージ61をX軸の左方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 79的端固定于框体 51,另端与 Y台 71连接,它将 Y台 71向 Y轴的上方向拉伸。

バネ79は、端が筐体51に固定され、他端がYステージ71に接続され、Yステージ71をY軸の上方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的个示例性实施方式中,每九个子像素 (即三个像素 )形成个柱状透镜410。

本発明の実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総9個の副画素ごとに1つずつ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据个或多个实施例的使用用户跟踪方案确定观看视点;

【図4】本発明の実施形態において、ユーザ追跡によって視聴視点を把握する例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出根据个或多个实施例的基于观看视点的主动亚像素渲染;

【図5】本発明の実施形態において、視聴視点によるアクティブサブピクセルレンダリングを説明する例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出根据个或多个实施例的基于观看视点的移动的主动亚像素渲染;

【図6】本発明の実施形態において、視聴視点の移動によるアクティブサブピクセルレンダリングを説明する例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

些实施例中,Δ1到ΔN中的每个都对应于 AT与 AP1到 APN中每个 AP之间的传播路径延迟。

いくつかの実施形態において、Δ1乃至ΔNの各々は、ATと、AP1乃至APNの各々との間の伝播経路遅延に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例可包括种用于校正经由通信链路接收的错误的方法。

実施形態は、通信リンク上で受信されるエラーを訂正するための方法を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在延迟期间,客户可以从同 ARQ组播组中的另客户接收 MGQR。

遅延期間中に、クライアントは、同のARQマルチキャストグループにおける別のクライアントからMGQRを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAND可以由第二实体生成,并传送至第实体,作为安全操作的部分。

RANDはセキュリティ動作の部として第2エンティティにより生成されて第1エンティティへ配信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了 UE执行的、作为 UMTS AKA操作的部分的般认证功能的框图;

【図8】UMTS AKA動作の部としてUEによって実行される汎用認証機能を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述单比特加载用于个聚合组的所有成员。

7. 単のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 9所述的制品,其中所述单比特加载用于个聚合组的所有成员。

15. 単のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項9に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求 17所述的装置,其中所述单比特加载用于个聚合组的所有成员。

23. 単のビットローディングが1つの統合グループの全メンバに対して適用される、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS