意味 | 例文 |
「不」を含む例文一覧
該当件数 : 37744件
然而,包括在管理对象块 12中的每个结构部件的功能并不局限于上面所述的功能。
但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,借助登记 /认证单元 1277的功能,使不服从控制机器 126能够被包括在电力管理设备 11的电力管理中。
また、登録・認証部1277の機能により、非制御化機器126を電力管理装置11の電力管理に参加させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。
接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当认证用电力被供给至不服从控制机器 126时,电力管理设备 11尝试认证处理(S396)。
認証用の電力が非制御化機器126に供給されると、電力管理装置11は認証処理を試みる(S396)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当从端口扩展设备 127取下不服从控制机器 126时,处理进入图 25的步骤(重置处理 )。
また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果用户已经取消了动作124a的隐含调用 (例如,在状态 (h)中 ),则列表 138可以不包括列表项目 140a。
例えば、(例えば状態(h)において)ユーザが動作124aの暗黙的な起動をキャンセルした場合、リスト138は、リスト項目140aを含まなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一种实施方式中,客户端设备 204不是便携或移动的,而是台式计算机或服务器。
別の実施では、クライアントデバイス204は、ポータブルまたはモバイルではなく、代わりにデスクトップコンピュータまたはサーバである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,可以隐含地调用“call Bill at home”动作,而不显示用户界面 550。
いくつかの実施では、ユーザインタフェース550を表示せずに、「自宅にいるビルに電話する」動作を暗黙的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子文档 (为了简洁称作文档 )可以但是不必对应于文件。
(簡潔にするために単に文書と呼ばれる)電子文書は、必ずしもそうである必要はないが、ファイルに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,即使广域网 106的通信品质差、通信速度为 3Mbps,也不发生缓冲器溢出。
そして、広域ネットワーク106の通信品質が悪く、通信速度が3Mbpsであっても、バッファ溢れは発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此构造,当第二应用程序启动时,用户能够获知第二证书不是有效的。
この構成によると、ユーザは、第2のアプリケーションが起動される際に、第2の証明書が有効でないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户能够获知与应用程序 A1相对应的证书已经被删除,并且因此其不存在。
これによって、ユーザは、アプリケーションA1に対応づけられた証明書が削除されて既に存在していないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与上面的示例相反,可以存在在启动处理开始时,对应于应用程序 A1的证书不存在的情况。
なお、上記の例とは異なり、起動処理開始時点において、アプリケーションA1にいずれの証明書も対応付けられていない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于在其中处理经历 S28的情况和对于 S20的判定结果是否的情况,在 S30中存储控制单元 36执行的处理是不同的。
S30で記憶制御部36が実行する処理は、S28を経た場合と、S20でNOの場合とで異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当安装证书时,用户不需要判定应用程序对应于证书。
ユーザは、証明書のインストール毎に、当該証明書に対応づけられるアプリケーションを決定しないで済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送各块的读取图像数据的顺序是读取已结束的顺序,不局限于块的编号顺序。
各ブロックの読取画像データを送信する順序は、読み取りが終了した順であり、ブロックの番号順とは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,关于本发明的一个实施方式进行了说明,但本发明不局限于此。
以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光检测单元 152b是诸如光接收二极管的光接收装置,并且根据接收的光的量输出不同的信号。
光検出部152bは、例えば、受光ダイオード等の受光デバイスであり、受光量に応じて異なる信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就是说,光学检测单元 152根据状态检测反射光是否被检测到而输出不同的信号。
つまり、光検出ユニット152は、状態検出反射光を検出したか否かに応じて、異なる信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,初始条件 5mV的改变会导致完全不同的噪声剖面。
すなわち、この例において、初期条件の5mVの変化であっても、全く異なるノイズプロファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以使用μ的其他值,而不改变图 2的混沌噪声产生器 212的工作原理。
また、他の実施形態においては、図2のカオス信号生成器212の原理を変更することなく、μについて他の値を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,框 803通过混沌噪声产生器 212来产生零输出,因此,不绕过加法器 216和 217。
他の実施形態において、ブロック803は、カオス信号生成器212によりゼロ出力を生成し、加算器216、217は、バイパスされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在另一个替代实施例中,斜坡产生器可以被实现为图 6C,而不是在图 6B中所示的实现。
同様に、その他の実施形態として、ランプ発生器を、図6Bに示した実装形態の替わりに図6Cに示した実装形態で実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。
【図2A】図2Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的另一延迟特征的图。
【図3A】図3Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の別の遅延プロファイルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。
【図17A】図17Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。
【図18A】図18Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信装置的处理能力低的情况下,不能无视通信装置在通信帧的加密处理中消耗的时间。
通信装置の処理能力が低い場合、通信装置が通信フレームの暗号化処理に費やす時間は無視できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,对于基于计数值的新颖性判断,将更大的计数值判断为新的,但并不限定于此。
ここで、カウンタ値による新規性判断は、より大きいカウンタ値を新しいと判断したが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据不存在这一情况,接收认证履历管理部 15把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。
存在しないことを受けて、受信認証履歴管理部15は履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,以与图 1所示的第 1实施方式的通信装置的构成要素不同的构成要素为中心进行说明。
ここでは、図1に示した第1の実施形態の通信装置の構成要素と異なる構成要素を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,诊断部 102在判定为不存在其他电波 (SSID)时 (步骤 S1033:否 ),将处理移至步骤 S1034。
一方、診断部102は、他の電波(SSID)が存在しないと判定した場合には(ステップS1033;No)、処理をステップS1034に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,诊断部 102也可以不打印应对方法,而经由有线线缆 (USB线缆 )将其通知给信息处理装置 200。
また、診断部102は、対処方法を印刷させずに、有線ケーブル(USBケーブル)を介して、情報処理装置200に通知するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在判定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。
ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在本第 2变形例中,上述实施方式的步骤 S113及步骤 S119的处理不同。
そして、本第2の変形例では、上記実施形態のステップS113及びステップS119の処理が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,同样在本第 2变形例中,上述第 1变形例的步骤 S207及步骤 S209的处理不同。
また、同様に、本第2の変形例では、上記第1の変形例のステップS207及びステップS209の処理が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
线性外推器 706用于在不延迟所接收信号的情况下在信道传递函数的导频生成样本之间进行外推。
線形外挿部706は、受信された信号の遅延を伴わないで、生成されたチャネル伝達関数のサンプルをパイロット間で外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,线性外推器 706对信道传递函数的样本的生成是不基于先前接收的导频数据的。
つまり、線形外挿部706は、予め受信されたパイロットデータに基づかないで、チャネル伝達関数のサンプルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
先前设计中使用的一种方法是将抽头系数因子 WL,T“泄露”走,以减轻发散的影响,但是这不会完全去除发散。
以前の方式で用いられている1つの方法は、発散の影響を低減させるために、タップ係数因子WL,Tを‘漏らす’。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变形例 1中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。
なお、上記変形例1において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在变形例 3中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。
なお、上記変形例3において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,稿台玻璃 64的背面的尘埃由于在读取到的原稿图像上显现为点,所以基本上不醒目。
また、プラテンガラス64の表裏の埃は、読取られた原稿画像上で点として現れるので、殆ど目立つことがない。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制单元 106熄灭光源 91,在光不入射到 CCD95的暗状态下,进行 CCD95在主扫描方向的读取。
また、制御部106は、光源91を消灯して、光がCCD95に入射しない暗状態で、CCD95による主走査方向の読取りを行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于超分辨率处理与如上所述的 (参见图 9~ 11)一样,因此将不给出对其的详细说明。
なお、超解像処理については、上述した通り(図9乃至図11参照)であるため、ここでの詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩处理单元116能够响应于切换单元 130对输入的切换来对图像信号应用不同的压缩处理。
圧縮処理部116では、切替部130による入力の切り替えに応じて、異なる圧縮処理を画像信号に施すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当这种状态出现时,火炬 12的正常的分解效率即使不完全失去也会大幅地降低。
かかる状態が生じると、フレア12の正常な分解効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多情况下,经过许多不同的过程的阀易于泄漏,使得少量的极低压燃气流向火炬尖端。
多くの場合、多くの異なるプロセスからのバルブはリークしがちであり、少量の極低圧ガスがフレアチップまで進み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该虚线 X的下侧的 CCD存储器,用于存储并传输与上侧的 CCD存储器不同的像素的图像信号。
すなわち、この1点鎖線Xの下側におけるCCDメモリは、この上側のCCDとは異なる画素の画像信号を記憶、転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |