「不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不の意味・解説 > 不に関連した中国語例文


「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37744



<前へ 1 2 .... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 .... 754 755 次へ>

但是要理解,本文所述的示范实施例作为说明而是限制来提出。

しかしながら、当然ながら本明細書に記載の例示の実施形態は、例として示されるのであり、限定のためではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发送装置使用发射同颜色的光的多个发光器件来实现所述可见光通信。

このように、上記の送信装置は、異なる色で発光する複数の発光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,所述接收装置使用接收同颜色的光的多个光接收器件来实现所述可见光通信。

このように、上記の受信装置は、異なる色の光を受光する複数の受光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

过,根据用于对从 S/P转换器 102输入的载波进行分配的控制数据行 Sc来确定分配方法。

但し、この割り当て方法については、S/P変換部102から入力されたキャリア割り当て用の制御データ列Scにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 6,可以看出,管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。

図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些附图应被理解为限制本发明,而是意在仅为示例性的。

これらの図面は、本開示を限定するように解析されるべきではなく、単に具体例であると意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID标签通常采用集成有“硅芯片 -天线”单元的干胶标签形式。

RFIDタグは、一般には、「シリコンチップアンテナ」ユニットが組み込まれた粘着性ラベルの形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确认中,ME已向第一和第二客户端 40、42分配了两个同的端口号。

確認として、MEは第1のクライアント40および第2のクライアント42に2つの異なるポート番号を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,应当理解,这是限制,并且可以利用诸如 41-49等的其他值进一步扩展。

勿論、この9個の値に限定されるものではなく、さらに拡張することが、41から49などの他の値を使用して可能であることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,可以使用基序列的同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。

一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


矩形 610示出了针对具有同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス610は、異なる循環シフトの1200個の直交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形 620示出了针对具有同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス620は、異なる循環シフトの1200個の直交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形 630示出了针对具有同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス630は、異なる循環シフトの1200個の直交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于方框 814,UE可以使用基序列的同循环移位来发送每个参考信号。

ブロック814の間に、UEは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、各参照信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 7所示,每个解调器 1454可以解调基序列的同循环移位。

例えば、各復調器1454は、例えば、図7に示されるように、基本系列の異なる循環シフトを復調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员将理解到,可以使用各种同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。

情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,很明显,也可以用这些具体细节来实现所述方面。

しかしながら、そのような態様は、これら具体的な詳細無しで実現されうることが明確である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些技术可以表示为外部可插模块,在一些情况下由同的 (第三方 )一方来设计。

これらの技術は、いくつかの場合には、別の(サード)パーティによって設計される外部プラグ可能モジュールとして表されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些同的区域可以由用户定制 (例如,通过从输入盘 602输入 )。

これら異なるフィールドは、(例えば、エントリ・パッド602からの入力によって)ユーザによってカスタマイズされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并需要所有示出的动作。

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,该系统产生了与 3D内容组合的文本,其中该文本防碍 3D内容中的 3D效果。

結果として、このシステムは、3Dコンテンツと組み合わせられるテキストを生成し、このテキストは3Dコンテンツ中の3D効果を妨げない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 806处,可将存取频率或闲置周期或所述两者用作时间条件。

806で、アクセス頻度または活動期間またはその両方を一時的条件として利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要位置匹配,就可假设时间条件未得到满足 (如果,例如,没有其它替代条件适用 )。

位置が合致しない限り、一時的条件が満たされないと想定することができる(例えば、他の代替条件が当てはまらない場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 910处,如本文中所描述,将存取频率、闲置时间和 /或地理位置用作时间条件。

910で、本明細書で説明されるように、アクセス頻度、活動時間、および/または地理的位置が一時的条件として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。

【図8】タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,将进行签名、其权利的一部分或全部受到限制的字节码应用称作“未签名 (Un-Signed)应用”。

一方、署名がなされず、その権能の一部又は全部が制限されたバイトコードアプリケーションを"Un-Signedアプリケーション"という。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S41中,立体视显示能力寄存器的 b2是“1”表示能够用眼镜而实现立体视。

ステップS41において立体視表示ケーパビリティレジスタのb2が“1”であることは、眼鏡なしで立体視が可能であることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于电视机 400,也仅可以使用双凸透镜,也可以使用具有同样的功能的设备、例如液晶素子。

テレビ400についても、レンチキュラーレンズだけでなく、同様の機能を持たせたデバイス、例えば液晶素子を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在图 28中定义的合成分辨率以下则存在,而以填补的的目的而存在“保留”区域。

しかし、図28で定義している合成解像度以降は存在せず、パディングの目的で「リザーブ」領域が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该步骤是失效保险,为了即使 BDROM有问题也停止再生而继续,需要该步骤。

このステップはフェイルセーフであり、BDROMの問題があっても、再生を止めることなく継続するためにこのステップが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,基于上述实施方式说明了本发明,但本发明当然并限定于上述实施方式。

尚、本発明を上記の実施形態に基づいて説明してきたが、本発明は、上記の実施形態に限定されないのはもちろんである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子的情况中,在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段期间移动终端 130执行无线通信 (接收 )。

この例の場合、携帯端末130は、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間、無線通信(受信)を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的发明人接下来关注 (2)无线通信的无线电波的强度总是恒定的情况。

次に、本件発明者は、(2)無線通信の電波強度が常時一定のものでないこと、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,本发明的发明人关注 (3)在无线通信的发送时和接收时干扰的影响同的情况。

次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影響が異なること、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S111。

一方、受信状態でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS111に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在是接收状态的情况下,基带处理器 110使处理返回到步骤 S121。

一方、受信状態でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、再び処理をステップS121に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S125。

一方、受信強度<閾値でない場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS125に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,用相同的标号来表示与图 3中的部件相同的部件,并再对其详细说明。

図7において、図3に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并再对其详细说明。

この図9において、図3および図7に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下设置变更按钮 1202时,DISPLAY 208示出用于选择针对 SMTP认证的详细设置的画面 (未图示 )。

設定変更ボタン1202が押下されると、DISPLAY208は、SMTP認証のための詳細な設定を行うための図示の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按下未图示的 OK按钮,将在图 12所示的画面上设置的选择作为认证设置信息存储在 HD 210中。

図12の画面で設定された内容は認証設定情報として、図示のOKボタンを押下することでHD210に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过比较,设备驱动器 118和 120同现有技术相比可以保持变。

比較すると、デバイス・ドライバ118および120は、従来技術に比べて変更されないままとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路层404典型地使用 MAC地址来标识设备,而使用诸如 IP地址的数字地址。

リンク層404は、IPアドレスなどの数値アドレスではなく、典型的にはMACアドレスによってデバイスを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更重要地,第二,包含数据帧的网络分组 400在网络 112中是可路由的。

次いで、より重要なことに、データのフレームを含むネットワーク・パケット400は、ネットワーク112内でルーティング可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件 502还典型地包括一个或者多个处理器 510、易失性存储器 512、以及非易失性存储设备 514。

ハードウェア502は、通常、1つまたは複数のプロセッサ510、揮発性メモリ512、および揮発性ストレージ・デバイス514も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。

「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,信息处理设备 300可能能正常显示包括空数据的内容列表。

ところが、情報処理装置300は、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,信息提供设备 200能按原样向信息处理设备 300发送包括空数据的内容列表。

かかる場合には、情報提供装置200は、空データを含むコンテンツリストをそのまま情報処理装置300に送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以灵活地处置能正常显示包括空数据的内容列表的信息处理设备 300。

また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない情報処理装置300に柔軟に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以超出其思想或主要特征的各种其它形式来实施。

本発明は、その精神または主要な特徴から逸脱することなく、他の様々な形で実施できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 596 597 598 599 600 601 602 603 604 .... 754 755 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS