意味 | 例文 |
「与」を含む例文一覧
該当件数 : 18017件
一般而言,出于安全性起见,响应可与原始发出的质询有关但不相同。
概して、セキュリティについて、応答は最初に発された質問に関係することができるが、同じでないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收到认证请求,验证器 604就使用该令牌 ID来标识与令牌 602相关联的验证器密钥 VKa 608。
認証要求を受信すると、ベリファイア604は、トークンIDを使用して、トークン602に関連する検証鍵VKa608を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可选择先前与特定验证器 704相关联的特定名称或验证器密钥VKa 706。
たとえば、ユーザは、以前は特定のベリファイア704に関連付けられていた特定の名前または検証鍵VKa706を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,令牌 702可获得先前与验证器 704相关联的恰适验证器密钥 VKa 706。
このようにして、トークン702は、以前はベリファイア704に関連付けられていた適切な検証鍵VKa706を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他令牌可存储对称密钥,由于安全性考虑,因而对称密钥只能与一个验证器联用。
他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二验证器密钥被用作令牌与验证器之间的后续认证的对称密钥。
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は、トークンとベリファイアとの間の事後認証のための対称鍵として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该验证器密钥被验证器存储并与该令牌相关联以供将来进行认证 (1118)。
1118において、ベリファイアは将来の認証のために検証鍵を記憶し、その検証鍵をトークンに関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
助手可从验证器接收对与令牌标识符相关联的谜题的后续请求 (1306)。
1306において、ヘルパーは、トークン識別子に関連するパズルについての後続の要求をベリファイアから受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
助手 (伪随机地 )选择存储着的与该令牌标识符相关联的多个谜题的子集 (1308)。
1308において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する記憶された複数のパズルのサブセットを(擬似ランダムに)選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印服务器 /打印机 108包括用于执行与打印请求相关联的操作的控制单元。
さらに、印刷サーバ/プリンタ108は、要求を印刷することに関連する動作を実行する制御ユニットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 200包括在打印介质 (print medium)上物理实施打印作业的打印系统230。
プリンタ200は、印刷ジョブデータを印刷媒体上に物理的に付与するプリント・システム230を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,主图像 22的像素数与主图像区域的图像 21的像素数相比较,则纵横分别为 1/2。
つまり、主画像22の画素数は、主画像領域の画像21の画素数と比較して、縦横それぞれ1/2となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 6表示与表 5所示之前帧的基准宏块相对应的当前帧的基准宏块。
表6は、表5に示した以前のフレームの基準マクロブロックに対応する現在のフレームの基準マクロブロックを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个通过第 m行选择用配线 LV, m而与控制部 40A连接。
第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれは、第m行選択用配線LV,mにより制御部40Aと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部40A将保持控制信号 Hold输出至保持用配线 LH,将此保持控制信号 Hold赋予 N个保持电路 H1~ HN的各个。
制御部40Aは、保持制御信号Holdを保持用配線LHへ出力して、この保持制御信号HoldをN個の保持回路H1〜HNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,显示与第 m行第 n列的像素部Pm,n及第 n列读出用配线 LO,n关联的电路部分。
すなわち、第m行第n列の画素部Pm,nおよび第n列読出用配線LO,nに関連する回路部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第m行选择用配线LV, m的第 m行选择控制信号 Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 n列读出用配线 LO,n与受光部 10A中的第 n列的M个像素部 P1,n~ PM,n的各个的读出用开关 SW1连接。
第n列読出用配線LO,nは、受光部10Aにおける第n列のM個の画素部P1,n〜PM,nそれぞれの読出用スイッチSW1と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW21从控制部 40A被赋予经由重设用配线 LR的重设控制信号Reset。
放電用スイッチSW21は、制御部40Aからリセット用配線LRを経たリセット制御信号Resetが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号 Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入用开关 SW31从控制部 40A被赋予通过保持用配线 LH的保持控制信号 Hold。
入力用スイッチSW31は、制御部40Aから保持用配線LHを通った保持制御信号Holdが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出用开关 SW32从控制部40A被赋予通过第 n列选择用配线 LH, n的第 n列选择控制信号 Hsel(n)。
出力用スイッチSW32は、制御部40Aから第n列選択用配線LH,nを通った第n列選択制御信号Hsel(n)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 1摄像模式与第 2摄像模式之间,受光部 10A中的摄像区域互相不同。
第1撮像モードと第2撮像モードとの間では、受光部10Aにおける撮像領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过此方式,在第 1摄像模式与第 2摄像模式之间,可将各像素数据设为彼此接近的值。
これにより、第1撮像モードと第2撮像モードとの間で各画素データを互いに近い値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
N个积分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN的各个的动作与上述相同。
N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNそれぞれの動作は、前述したものと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
各切断用开关 SW1n设于读出用配线 LO,n上、且在受光部 10B中的第M1行与第(M1+1)行之间。
各切離用スイッチSW1nは、読出用配線LO,n上であって、受光部10Bにおける第M1行と第(M1+1)行との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B也具有第 1摄像模式与第 2摄像模式。
第2実施形態に係る固体撮像装置1Bも、第1撮像モードおよび第2撮像モードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 1摄像模式与第 2摄像模式之间,受光部 10B中的摄像区域彼此不同。
第1撮像モードと第2撮像モードとの間では、受光部10Bにおける撮像領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此状态下,从第 1行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n经由读出用配线 LO, n与信号读出部 20连接。
この状態では、第1行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nは読出用配線LO,nを介して信号読出部20と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第 m行选择用配线LV,m的第m行选择控制信号Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW21从控制部 40A(参考图 1)被赋予经由重设用配线 LR的重设控制信号 Reset。
放電用スイッチSW21は、制御部40Aからリセット用配線LRを経たリセット制御信号Resetが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
像这样,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时减小像素间距,加快帧速率。
このように、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときには、画素ピッチが小さく、フレームレートが速い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,各帧数据的各像素所接受的光量较少。
また、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときには、各フレームデータの各画素が受ける光の量は少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存储单元 510中的细节的示图。
【図13】本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,下面将举例说明把摄像设备 100设定成位置信息添加摄像模式的情况。
なお、以下では、撮像装置100が位置情報付与撮影モードに設定されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区的这些设定将参考图 4来详细说明。
なお、これらの位置情報付与禁止領域の設定については、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
“新增”按钮301是当要新增位置信息添加禁止地区时,将被按下的按钮。
「新規」ボタン301は、位置情報付与禁止領域を新たに追加する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
“删除”按钮 302是当要删除已保存的位置信息添加禁止地区时,将被按下的按钮。
「削除」ボタン302は、既に記憶されている位置情報付与禁止領域を削除する場合に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 270不与位置信息关联地生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S919)。
そして、記録制御部270が、位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを生成する(ステップS919)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前位置被包含在任意位置信息添加禁止地区中的情况下 (步骤 S915),流程进入步骤 S918。
現在位置が何れかの位置情報付与禁止領域に含まれる場合には(ステップS915)、ステップS918に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 270生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S917)。
そして、記録制御部270が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを生成する(ステップS919)。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,与在图 2中图解说明的摄像设备 100类似的结构的详细说明被省略。
このため、図2に示す撮像装置100と同様の構成についての詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,至于其它结构,主要说明与在图 2中图解说明的摄像设备 100的不同点。
また、他の構成についても、以下では、図2に示す撮像装置100と異なる点を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,由于摄像设备 500的内部结构与图 1中图解说明的相同,因此这里省略对其的说明。
なお、撮像装置500の内部構成については、図1に示すものと同一であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 13详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 510中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容については、図13を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存储单元 510中的细节的示图。
図13は、本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,摄像设备 600是通过修改在图 12中图解说明的摄像设备 500的一部分而获得的,是其中代替位置信息添加条件存储单元 510、记录参数设定操作接受单元 520、位置信息添加确定单元 530和记录控制单元 540,设置位置信息添加条件存储单元 620、记录参数组合设定操作接受单元 630、位置信息添加确定单元 640和记录控制单元 650,并且增加了记录参数组合信息存储单元 610的摄像设备。
ここで、撮像装置600は、図12に示す撮像装置500の一部を変形したものであり、位置情報付与条件記憶部510、記録パラメータ設定操作受付部520、位置情報付与判定部530および記録制御部540の代わりに、位置情報付与条件記憶部620、記録パラメータ組合せ設定操作受付部630、位置情報付与判定部640および記録制御部650を設けるとともに、記録パラメータ組合せ情報記憶部610を追加した撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,至于其它结构,将主要说明与在图 12中图解说明的摄像设备 500的不同点。
また、他の構成についても、以下では、図12に示す撮像装置500と異なる点を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,由于摄像设备 600的内部结构与图 1中图解说明的相同,因此,这里省略其说明。
なお、撮像装置600の内部構成については、図1に示すものと同一であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |