意味 | 例文 |
「业务」を含む例文一覧
該当件数 : 892件
OCR业务和翻译业务的提供商名称是 OCR服务器 50和翻译服务器 60的操作者的名称。
また、OCRサービス及び翻訳サービスに対する提供者名は、OCRサーバ50又は翻訳サーバ60の運営者の名前を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,提供公共密钥可以被看做业务,并且对于提供这样的业务收取费用。
例えば、共通鍵の提供も一つのサービスと考え、当該サービスの提供に応じて課金を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完全传输了来自一个 MTCH的业务时,子帧可以接着包括来自 MBSFN中的剩余 MTCH的业务。
1つのMTCHからのトラフィックが完全に伝送されると、サブフレームは、MBSFN内の残りのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用新业务字段 41,在工作 TESI 21或保护 TESI 22上的 MEP一直知道业务状态。
新しいトラフィック・フィールド41を使用することにより、現用TESI21又は予備TESI22のいずれかのMEPには、トラフィックの状態が継続して通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 74,对应 MEP通过业务字段 41知道业务更改。
ステップ74において、対応するMEPには、トラフィック・フィールド41によりトラフィックの変更が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 92,远端西部 B组件将业务从工作 TESI 21交换到保护 TESI 22,并更改业务字段 41。
ステップ92において、遠端装置(西側B装置)は、現用TESI21から予備TESI22にトラフィックを切り替え、トラフィック・フィールド41を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 103,操作员只通过清除业务字段比特便将业务移出给定 TESI。
ステップ103において、運用者が、単に、トラフィック・フィールド41をオフとすることにより、所定のTESIのトラフィックを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP包括用于设置在要由 CCM传送器 112发送的CCM中业务字段的业务字段设置器 111。
MEPは、CCM送信機112により送信されるCCMのトラフィック・フィールドの設定を行うトラフィック・フィールド設定器111を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,负载确定单元可从所接收 CCM中的业务字段检测到已将业务交换到给定 TESI。
その後、負荷決定器は、トラフィックが所定のTESIに切り替えられたことを、受信したCCMのトラフィック・フィールドから検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
TESI负载均衡器将业务从一个 TESI转移到另一 TESI以便均衡 TESI之间的业务。
TESI負荷分散器は、TESI間のトラフィックを分散させるために、あるTESIから他のTESIにトラフィックを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施例中,NR帧具有零业务内容,即 0比特 /秒 (bps)的业务比特率。
例示的な実施形態では、NRフレームは、ゼロトラヒックコンテンツ、すなわち0ビット/秒(bps)のトラヒックビットレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用于保护 UP业务的加密密钥集合可以包括用于使用加密算法来保护 UP业务的密钥 (KUPenc)。
さらに、UPトラフィックの保護のための暗号鍵の集合は暗号化アルゴリズムでUPトラフィックを保護するための鍵(KUPenc)を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。
ESG情報が提供されるサービスの例としては、特に、オーディオ、ビデオ、およびファイルのダウンロード・サービス、さらに、ESG自体が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
业务干扰消除需要 UEB 102知道与干扰的业务 116相关的控制信息 (即,分配消息和 ACK)。
トラヒック干渉除去は、干渉トラヒック116に関連する制御情報(すなわち、割当ておよびACK)130をUEB102が知ることを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过将来自eNBB 204的业务作为噪声来处理 (模块 251),来完成对如图所示的来自 eNBA 206的业务的解码。
図示のようにeNBA206からのトラヒックの復号は、eNBB204からのトラヒックを雑音として扱うことにより行われる(ブロック251)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以是根据业务类别或业务量来在相邻的无线基站装置 eNB之间轮换优先顺序的结构。
トラヒック種別又はトラヒック量に応じて隣接する無線基地局装置eNB間で優先順位が入れ替わる構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间节点丹佛与圣路易斯以光学方式在 OBP链路上转送业务作为瞬时业务。
中間ノードであるデンバーとセントルイスとは、一時的なトラフィックとしてOBPリンクによりトラフィックを光転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商名称是提供业务的公司的名称。
提供者名は、サービスを提供している事業者の名前である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置信息是用于每个业务的执行条件。
設定情報は、各サービスに対する設定情報(実行条件)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此比特在本文中称为“业务字段”41。
このビットを、“トラフィック・フィールド”41として参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 61,MEP检查所接收 CCM的业务字段 41。
ステップ61において、MEPは、受信CCMのトラフィック・フィールド41を検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 71,在 CCM监视的 TESI上没有业务。
ステップ71において、CCMにより監視されるTESIにはトラフィックが無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 73,业务交换到受监视 TESI。
ステップ73において、トラフィックは、監視対象TESIに切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
近端随后将业务从工作 TESI 21交换到保护 TESI 22。
その後、近端装置は、現用TESI21から予備TESI22にトラフィックを切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一 CBP接收 CCM并响应业务字段。
他のCBPはそのCCMを受信し、トラフィック・フィールドに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通用分组无线电业务 (GPRS)是非语音服务。
汎用パケット無線サービス(GPRS)は非音声サービスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
封装业务被发送到转送功能 66。
カプセル化されたトラフィックは、転送機能66に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如先前所述,这种业务量噪声具有两种成分:
このトラフィックノイズは2つの構成要素を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本企业明确认识到了应该致力研究的业务范围。
自企業が取り組むべき事業の範囲を明確に認識している。 - 中国語会話例文集
社长装明白经营的业务,成果最差。
社長が分かったふりをして経営しているケースが、最も成果が悪い。 - 中国語会話例文集
有关就业场所以及应该从事的业务的事项
就業の場所および従事すべき業務に関する事項 - 中国語会話例文集
我有效利用PDCA循环,持续改善业务。
我々はPDCAサイクルを活用して、業務を継続的に改善しています。 - 中国語会話例文集
有效利用对角优势矩阵来调查探讨新业务。
アドバンテージマトリックスを活用して新規事業を検討する - 中国語会話例文集
想让你向他说明她的业务内容。
あなたには、彼女の職務内容を彼に説明してほしい。 - 中国語会話例文集
确认终端用户能正常运行业务。
エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。 - 中国語会話例文集
外部筹集新业务的最合适人人才
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する - 中国語会話例文集
从估算新业务的创立费用开始吧。
新しいビジネスの創立費を見積もることから始めよう。 - 中国語会話例文集
你不会知道在何时何地会遭遇到利基业务的点子。
何時どこでニッチビジネスのアイディアに遭遇するかは分からない。 - 中国語会話例文集
我的公司计划在我家附近开发业务。
私の会社は私の家の近くで開発事業を計画しています。 - 中国語会話例文集
他对每个业务的关联性认识得不够。
彼は一つ一つの業務の関連性について認識が足りない。 - 中国語会話例文集
伴随着业务扩张,我们要成立跨职能型团队。
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。 - 中国語会話例文集
业务分部在多元化经营的大企业中特别常见。
事業セグメントは多角経営を行う大企業に特に見られる。 - 中国語会話例文集
问题在于如何从业务分割中得到最大利益。
問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。 - 中国語会話例文集
交叉持股加强了公司之间的业务联系。
持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。 - 中国語会話例文集
因证券事故那家证券公司被勒令终止业务。
証券事故によりその証券会社は業務停止命令を受けた。 - 中国語会話例文集
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。
その業務は準委任契約による責務を超えています。 - 中国語会話例文集
我的工作岗位是负责成田的出口业务。
私の部署は、成田からの輸出業務を担当しています。 - 中国語会話例文集
我是幸子,负责从中国出口的业务管理。
私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。 - 中国語会話例文集
关于被委托的业务内容,请确认附件。
委託された業務の内容について、添付書類を確認してください。 - 中国語会話例文集
我对业务成绩进行了和上周一样的评价。
私は先週と同じように業務実績を評価された。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |