意味 | 例文 |
「东…西…」を含む例文一覧
該当件数 : 1739件
已经形成决议的东西很难更改。
既に議決を見たものは変更することが難しい. - 白水社 中国語辞典
原来他是没性气的东西!
なんだ,お前さんは志のない代物だったのか! - 白水社 中国語辞典
请你帮我踅摸点吃的东西。
どうか私に食べる物を少し捜してください. - 白水社 中国語辞典
我放在这里的东西,再也寻不着了。
私がここに置いた物が,二度と見つからなくなった. - 白水社 中国語辞典
看见别人有好东西就眼红。
人がよい物を持っているのを見るとすぐ目の色が変わる. - 白水社 中国語辞典
这么些东西,你往哪儿掖呀!
こんなに多くの物を,どこへ挟み込むのか! - 白水社 中国語辞典
丢了东西,也难怪他心里着急。
物をなくして,彼が気をもむのもまあ無理ないだろう. - 白水社 中国語辞典
一样的东西为什么价钱不同?
同じ物がどうして値段が違うのか? - 白水社 中国語辞典
这东西宜阴干,不宜日晒。
これは陰干しが適しており,ひなた干しはよくない. - 白水社 中国語辞典
他内心隐藏着叫人难以捉摸的东西。
彼の心の内には捕らえ難いものが隠されている. - 白水社 中国語辞典
他隐藏的东西,你不要想找到。
彼の隠した物を,捜し当てようなどと考えるな. - 白水社 中国語辞典
到底是应时的东西,吃着有味儿。
やはり旬のものは,食べてうまい. - 白水社 中国語辞典
这么贵的东西我用不起。
こんなに高い物は私は使えない. - 白水社 中国語辞典
你转交的东西,我已经收到了。
君の届け物は既に受け取った. - 白水社 中国語辞典
这种东西与石头一样坚硬。
この物は石と同じように硬い. - 白水社 中国語辞典
吃东西要匀停。
物を食べるには適度でなければならない. - 白水社 中国語辞典
桌子上面杂七杂八地放了一些东西。
テーブルの上に非常に乱雑に品物が置いてある. - 白水社 中国語辞典
他不在乎这点儿东西。
彼はそれっぽっちの品物を意に介さない. - 白水社 中国語辞典
有窗帘遮着,屋里的东西看不见。
カーテンがじゃまして,部屋の中の物が見えない. - 白水社 中国語辞典
这方砚台是我父亲珍爱的东西。
このすずりは私の父が大切にした品である. - 白水社 中国語辞典
两个孩子从来不争东西。
2人の子供は一度も物の奪い合いをしたことがない. - 白水社 中国語辞典
你把桌子上的东西整乱了。
君は机の上の物を散らかした. - 白水社 中国語辞典
我这儿没什么值钱的东西。
私の所には金目の品は何一つない. - 白水社 中国語辞典
这东西好是好,只是贵了些。
この品物はよいことはよいが,しかし少し値が張る. - 白水社 中国語辞典
需要的东西都置齐了。
必要とするものはすっかり買い調えた. - 白水社 中国語辞典
他拿不出东西做质。
彼は抵当に入れる品物が出せなかった. - 白水社 中国語辞典
快住手,这东西禁不起摆弄。
触るな,こいつはすぐ壊れるから. - 白水社 中国語辞典
这个箱子装不下这么多东西。
この箱にはこんなにたくさんの物は入りきらない. - 白水社 中国語辞典
把所有的东西装束成三大包。
すべての物を3つの大きな包みにまとめる. - 白水社 中国語辞典
这些东西已成为赘疣。
これらの物は余計なものになった. - 白水社 中国語辞典
作践东西
物をむだにする,もったいないことをする. - 白水社 中国語辞典
在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。
市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。 - 中国語会話例文集
需求needs一定是必须的东西。没有的话有死的可能性。欲求wants是人心底渴望的东西。即使没有也不会死。
ニーズは必ずなければならないもの。なければ死ぬ可能性がある。ウォンツは人が心底望むもの。ただしなくても死なない。 - 中国語会話例文集
最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。 - 中国語会話例文集
人们将自己所持有的东西与自己想要的东西作为交换而带来了贸易的成长。
人々が自分が持っていたものと自分が欲しいものを交換することで、貿易の成長に繋がった。 - 中国語会話例文集
东西丢了他毫不在乎,譬如自己本来就不曾有这东西。
品物を失っても彼は全く気にかけない,まるで初めからその品物を持っていなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典
坏的东西可以引出好的结果,好的东西也可以引出坏的结果。
悪いものからよい結果を引き出すこともできるし,よいものから悪い結果を引き出すこともできる. - 白水社 中国語辞典
干净的东西发给下一个进公司的职员。
きれいなものは、次に入社した社員に支給します。 - 中国語会話例文集
用手分开就能解决的东西非得使用机械。
手で割れば済むものをわざわざ機械を使うなんてね。 - 中国語会話例文集
因为我不是家庭主妇,所以不去超市买东西。
私は、主婦ではないので、スーパーへ買い物に行きません。 - 中国語会話例文集
是重新确认想念或期待的宝贵东西。
思いや期待を新たに確認するという貴重なものでございます。 - 中国語会話例文集
我确认了父母给我邮寄的包裹里面的东西。
私は両親から送られてきた着荷の中身を確認した。 - 中国語会話例文集
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。 - 中国語会話例文集
我觉得难民除了移民还有别的能做的东西。
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。 - 中国語会話例文集
他们在创造东西的时候,温柔的眼神真的很美好呢。
クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。 - 中国語会話例文集
如今我们把制作东西的人称作创造者。
今日、わたしたちは何かを作る人をクリエーターと呼ぶ。 - 中国語会話例文集
你可以把那些叠起来作为一个东西使用。
これらを重ねて一つのものとして使うことができます。 - 中国語会話例文集
他不像是被什么东西追着的样子,但很着急。
彼は何かに追われている様子でもないのに、とても急いでいた。 - 中国語会話例文集
从今以后也买更多的书,学习更多的东西吧。
これからもより多くの本を買って、多くのことを学ぼう。 - 中国語会話例文集
你应该确认被送来东西是否全部正确。
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |