意味 | 例文 |
「中间」を含む例文一覧
該当件数 : 790件
因为 R’分量在原点 0和中间点 503之间线性推移,因此 R’分量在原点 0和中间点 503之间的任何点上具有 255的值。
そして、その間では線形に変化しているため、原点から中間点503まで、R’成分は常に255となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,R’分量在中间点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑色 )具有 0的值,并且 R’分量在中间点 503和终点 504之间线性推移。
またR'成分は中間点において値が255、終点504(黒に値する)において値が0であり、その間では線形に変化している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,生成灰度补正数据的中间值使得该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称なるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,生成灰度补正数据的中间值以使该灰度补正数据的中间值与目标灰度特性对称。
また、この階調補正データの中間値は、目標階調特性と対称となるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示部件之间可能存在中间结构。
図示の構成要素の間に中間の構造が存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,OCR服务器 50和翻译服务器 60可以用于通过分析中间数据的一部分确认是否加密接收的中间数据,并且用于如果加密了中间数据则使用公用钥解密中间数据。
例えば、OCRサーバ50や翻訳サーバ60が、受信された中間データ又はジョブトラッキングの一部分を解読して暗号化されているか否かを判断し、暗号化されていれば共通鍵を利用して受信データを復号するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是例示了由分析器生成的中间数据的示例的视图;
【図19】解釈部が生成する中間データの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 3、图 4来说明中间数据的具体示例。
以下、図3及び図4を参照し、中間データの具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示了对应于图 3所示示例的中间数据示例的视图。
図4は、図3の例の文書に対応する中間データの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图10所示的示例中,每个过滤单元 328都接收由相应的中间数据获取单元 320获取的中间数据 (包括 Y、M、C、和 K的全部数据 )来作为输入,提取相应基本颜色的中间数据,并将所提取的中间数据输出至相应的绘图单元 322。
図10の例では、フィルタ部328は、中間データ取得部320が取得した中間データ(Y,M,C,Kのすべてのデータを含む)を入力として受け取り、担当する基本色の中間データを抽出して描画部322に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S58中,当中间数据发生器 260生成了格式的中间数据以及相应页面的中间数据时 (步骤 S54),还将各个基本颜色的格式的中间数据输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器32。
中間データ生成部260において、担当ページの中間データだけでなくフォームの中間データも生成(ステップS54)していた場合、ステップS58において、フォームの各基本色の中間データも対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 17所示的流程,如图 16所示,只有负责生成格式的中间数据的分析器 26来生成格式的中间数据和相应页面的中间数据,其它分析器 26仅生成相应页面的中间数据。
図17の例の手順によると、図16に例示するように、フォームの中間データの生成を担当する解釈部26だけがフォームの中間データと担当ページの中間データとを生成し、他の解釈部26は担当ページの中間データのみを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了中间保持单元 2的配置示例的图。
図3は、中間保持手段2の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示出了用于说明中间帧生成方法的示图;
【図10】中間フレームの生成方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于说明中间帧生成处理的流程图;
【図16】中間フレーム生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A到图 31D是在利用中间转移的读出中的电势图;
【図31】中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 31A到 31D中,图31A示出了中间转移时段 S2的时段 t1的电势,图 31B示出了中间转移时段 S2的时段 t2的电势,图 31C示出了中间转移时段 S3的时段 t1的电势,并且图 31D示出了中间转移时段 S3的时段 t2的电势。
図31において、(a)は中間転送期間S2における期間t1のポテンシャルを、(b)は中間転送期間S2における期間t2のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t1のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t2のポテンシャルをそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,为了纠正中间块的同步头,进入 S127。
よって、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するためにS127に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果为,由于在推测出的中间块同步头和中间块的块类型字段匹配时,确认了推测出的中间块同步头的值正确,因而进入 S128,将中间块的同步头纠正为“10”。
その結果、推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合する場合、推測された中間ヘッダの同期ヘッダの値が正しいことが確認されたので、S128に進み、中間ブロックの同期ヘッダを”10”に訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以将中间块的同步头 512纠正为“10”。
このため、中間ブロックの同期ヘッダ512を”10”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以将中间块的同步头 522纠正为“10”。
このため、中間ブロックの同期ヘッダ522を”10”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了降低反变换单元 120的反变换的复杂度,假定上文所述中间值 p00、p01、...以及 p33(例如图 5A中所示的中间矩阵的下半部分的中间值,也就是中间值 p20、p21、...、以及 p33)为零。
前述の中間値p00、p01、・・・、p33のうちいくつか、例えば、図5Aに示す中間マトリックスの下の半分の値(即ち、中間値p20、p21、・・・、p33)は、逆変換ユニット120の逆変換の複雑度を低減するために、ゼロであると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当输入 (R,G,B)= (196,196,64)的色调设置值时,可以获得中间色调 603。
(R,G,B)=(196,196,64)を入力すると、603のような中間調となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
规定说是中间形态,但惩罚过重。
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。 - 中国語会話例文集
正中间的男人讲了个笑话,大家都在笑着。
真ん中の男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。 - 中国語会話例文集
营业部在前台后面办公室的中间。
営業部は受付の後ろのオフィス中央にあります。 - 中国語会話例文集
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた. - 白水社 中国語辞典
要从有实践经验的工人中间选拔干部。
実践経験のある労働者の中から幹部を選抜すべきである. - 白水社 中国語辞典
抓两头,带中间。((慣用語))
先進分子と落伍分子の両極に働きかけ,中間分子を引っ張る. - 白水社 中国語辞典
他的英雄事迹流传在人民中间。
彼の英雄的事跡は人民の中に広く伝わっている. - 白水社 中国語辞典
现在姑娘中间流行披肩发。
今や娘さんたちの間でロングヘアーが流行している. - 白水社 中国語辞典
中间是正式代表,旁边是列席代表。
真ん中は正式代表であり,左右両側は随員である. - 白水社 中国語辞典
他能在一大群马中间挑出好马来。
彼は多くの馬の中から良馬を選び出すことができる. - 白水社 中国語辞典
两岸都是悬崖,中间是一条深谷。
両岸は断崖であり,中間は一筋の深い谷である. - 白水社 中国語辞典
把车骑到马路中间,这不是找死[吗]!
自転車に乗って大通りの真ん中を走るなんて,死ぬ気か! - 白水社 中国語辞典
相片上左边是我哥哥,右边是我朋友,中间是我。
写真の左側は私の兄,右側は私の友人,真ん中は私だ. - 白水社 中国語辞典
从我家到大学,中间要换车。
私の家から大学へ行くまで,途中で乗り換えなければならない. - 白水社 中国語辞典
地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀。
地球が太陽と月の真ん中に行くと月食が発生する. - 白水社 中国語辞典
中间数据发生器 260对 PDL进行分析并针对相应页面生成中间数据,所述中间数据按照打印机 40的打印中所使用的基本颜色进行分离。
中間データ生成部260は、PDLを解釈し、自身の担当ページについて、印刷装置40による印刷で用いられる基本色ごとに分版された中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当相应页面是第一页面时,上述条件满足。 于是,中间数据发生器 260确定应当生成该格式的中间数据 (步骤 S52中的是 ),并生成该格式的中间数据 (步骤 S54)。
最初のページであれば上述の例の条件を満たすため、フォームの中間データを生成することを判定し(ステップS52でYES)、中間データ生成部260は、フォームの中間データの生成を行う(ステップS54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧生成单元 25生成位移帧并且在在中间帧生成单元 26中生成中间帧时将该帧输出给中间帧生成单元 26。
また、フレーム生成部25は、中間フレーム生成部26にて中間フレームを生成する場合、シフトフレームを生成して中間フレーム生成部26に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在满足可以推测中间块同步头的值的条件时,纠正中间块的同步头,以使前后块和中间块匹配。
そして、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測できる条件を満たす場合、前後のブロックと中間ブロックとが整合するように、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在满足可以推测中间块的值的条件时,纠正中间块的同步头以使前后块和中间块匹配。
そして、中間ブロックの値を推測できる条件を満たす場合、前後のブロックと中間ブロックとが整合するように、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 32中所示,样本 1输出“中间输出 1A”作为中间样本。 样本 2输出“中间输出 2A”和“中间输出 2B”作为中间样本。
ここで、図32に示すように、サンプル1は中間サンプルとして「中間出力1A」を出力し、サンプル2は中間サンプルとして「中間出力2A」及び「中間出力2B」を出力し、サンプル3は中間サンプルとして「中間出力3A」及び「中間出力3B」を出力し、サンプル4は中間サンプルとして「中間出力4A」を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在图像形成单元 30的上侧设有环形中间转印带 32,在中间转印带32沿图中所示的箭头A的方向被循环驱动的同时,由各颜色的图像形成单元30形成的调色剂图像被转印到该中间转印带上。
さらに、画像形成ユニット30の上側には、図中矢印A方向に循環駆動しながら各色の画像形成ユニット30で形成されたトナー画像が転写される無端状の中間転写ベルト32が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析器 26a、26b将所生成的中间数据中的正面页面 (奇数页面 )的中间数据输出至绘图数据发生器 32f,并将背面页面 (偶数页面 )的中间数据输出至绘图数据发生器32b。
各解釈部26a,26bは、生成した中間データのうち、表面のページ(奇数ページ)の中間データを描画データ生成部32fに対して出力し、裏面のページ(偶数ページ)の中間データを描画データ生成部32bに対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,已被通知应当负责生成格式的中间数据的分析器 26生成所述格式的中间数据,而未被通知的分析器 26不生成格式的中间数据。
この場合、フォームの中間データの生成を担当すべき旨を通知された解釈部26においてフォームの中間データの生成を行い、その旨の通知を受けなかった解釈部26においてはフォームの中間データを生成しないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当生成了相应页面的中间数据时,将所生成的相应页面的各个基本颜色的中间数据从中间数据输出单元 262输出至各相应基本颜色的绘图数据发生器 32(步骤 S58)。
担当ページの中間データが生成されると、生成した担当ページの各基本色の中間データは、中間データ出力部262により、対応する基本色の描画データ生成部32に対して出力される(ステップS58)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处理中间数据 1Y、1M、……时,绘图数据发生器 32参照中间数据中包含的标识信息,从格式存储单元 321中读取相应格式的信息,并根据中间数据所表示的层次关系来生成绘图数据。
中間データ1Y,1M,…を処理する場合、描画データ生成部32は、中間データに含まれるフォームの識別情報を参照して、対応するフォームの情報をフォーム保存部321から読み出した上で、中間データで表現される上下関係に従って描画データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间帧生成单元 26通过利用从帧生成单元 25输入的位移帧以及 DVI帧来生成中间帧,并且将从帧生成单元 25输入的 DVI帧以及所生成的中间帧输出给后续阶段处的整圆周 3D图像显示设备 30。
中間フレーム生成部26は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームを用いて中間フレームを生成し、フレーム生成部25から入力されたDVIフレームと生成した中間フレームを後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |