「中 正」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中 正の意味・解説 > 中 正に関連した中国語例文


「中 正」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2889



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 57 58 次へ>

这个标记是正在施工的记号,所以希望你注意。

このマークは工事中のマークで、注意を促しています。 - 中国語会話例文集

当市场在原地踏步的时候,股价正逐渐跌落。

見送り商状の中、株価は徐々に下落している。 - 中国語会話例文集

因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。

英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。 - 中国語会話例文集

因为负责人正在打电话所以他留了个话。

担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。 - 中国語会話例文集

不管怎么说,我在你正在做什么的时候打扰到了你。

なんにしろあなたが何かしている最中に邪魔をしてしまった。 - 中国語会話例文集

我们现在正在和技术负责人针对这个问题进行确认。

私たちは現在、技術担当にこの問題を確認中です。 - 中国語会話例文集

现在我正在向公司询问那件事。

それについては今、私から会社に問い合わせている最中だ。 - 中国語会話例文集

使用千里眼找到了正在特价出售想买的衣服的店。

千里眼を使って目当ての服をセール中のお店で見つけたんだ。 - 中国語会話例文集

我们正在装卸货物的时候发生了事故。

私たちがその貨物を積み替えている最中に事故が起きた。 - 中国語会話例文集

她震撼性灵的声音正在传向全世界的人们。

彼女の魂を揺さぶる声は世界中の人々に届きつつある。 - 中国語会話例文集


因为她正在出差,所以我代替她发邮件。

彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。 - 中国語会話例文集

因为海外生产基地受灾的影响,正在缺货中。

海外の生産拠点が被災した影響で、品薄となっています。 - 中国語会話例文集

现在正在举行达成销售100万台的纪念活动。

現在、販売台数100万台達成記念キャンペーンを実施中です。 - 中国語会話例文集

目前负责人正在进行汇款手续。

現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。 - 中国語会話例文集

课堂上好几次被老师纠正了发音。

授業中何度も発音の間違いを先生に直された。 - 中国語会話例文集

峡中的水,奔腾浩荡,迎面而来。

谷間の水は,沸き立ち滔々と流れ,真正面から押し寄せる. - 白水社 中国語辞典

这个开采队正集中全力采掘矿石。

この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している. - 白水社 中国語辞典

他正在学习,不要去干扰他。

彼はちょうど勉強中だから,彼のじゃまをしに行ってはならない. - 白水社 中国語辞典

峡中的水,奔腾浩荡,迎面而来。

峡谷を過ぎ行く水は,滔々として流れ,真正面から押し寄せて来る. - 白水社 中国語辞典

这本小说中的主角正是作者自己的化身。

この小説の主人公はまさに作者自身の変身である. - 白水社 中国語辞典

正议论间,从外边走进一个人来了。

話し合いの真っ最中に,外から人が1人入って来た. - 白水社 中国語辞典

她正在住院,每星期我都去看她一次。

彼女は入院中で,私は週に1度彼女を見舞いに行く. - 白水社 中国語辞典

客人哩哩啦啦[的],直到中午还没到齐。

客の出足はぱらぱらで,正午になってもまだそろわない. - 白水社 中国語辞典

局长正在批阅文件。

局長は(決裁指示をするために)書類に目を通している最中である. - 白水社 中国語辞典

开发浦东的第二批十大建设项目正在紧张进行。

浦東開発の第二期十大プロジェクトが鋭意進行中である. - 白水社 中国語辞典

爸爸正在气头上,这件事以后再说吧。

父さんはかんかんになっている最中だから,この件は後にしよう. - 白水社 中国語辞典

组识[上]正在研究解决。

(党・青年団などの)組織ではちょうど解決方法を研究中である. - 白水社 中国語辞典

堂屋的靠里的板壁上供着一个神龛。

‘正房’の中央部の後ろの板壁に仏壇を祭ってある. - 白水社 中国語辞典

里面正在开什么重要会议。

中ではちょうど何か重要会議を開いているところだ. - 白水社 中国語辞典

那是三星正高,已是半夜时分。

それはオリオン座の3つの星が真上に来て,既に夜中過ぎであった. - 白水社 中国語辞典

你中午时候去他家,是很不适宜的。

君が正午に彼の家に行くのは,たいへん適当でない. - 白水社 中国語辞典

别招惹他,他这几天正窝囊着呢。

彼の相手になるな,彼はこの何日か心中くさくさしているんだ. - 白水社 中国語辞典

迎面墙壁上镶嵌着巨幅国画。

正面の壁には大きな中国の伝統絵画がはめ込んである. - 白水社 中国語辞典

出纳员正在小结上季度的存款数字。

出納係が前の四半期の預金の小計を中間で締めくくっている. - 白水社 中国語辞典

网球场里大孩子们正在高声地喧笑着。

テニスコートの中の大きな子供たちは大きな声で笑っていた. - 白水社 中国語辞典

这部分细胞坏死以后,正在慢慢液化。

この一部分の細胞は壊死した後,今ちょうど液化の最中である. - 白水社 中国語辞典

一年冬天,我正在美术学院学习。

ある年の冬,私はちょうど美術学院で勉強中だった. - 白水社 中国語辞典

甲板上张起银幕,彩色影片正在放映。

甲板に映写幕を張って,カラー映画を放映中だ. - 白水社 中国語辞典

他正上课呢,你等会儿再来吧。

彼はちょうど授業中だから,もう少ししてからおいでください. - 白水社 中国語辞典

在推测出的中间块同步头和中间块的块类型字段不匹配时,由于同步头的纠正正确的概率较低,因而为了防止数据的错误,最好不纠正同步头,而进行控制以便在上位层上重新发送帧。

推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合しない場合、同期ヘッダの訂正が正しい確率が低いので、データの誤りを防止するためには、同期ヘッダを訂正せず、上位層においてフレームを再送するように制御した方がよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14的步骤 200,通过从硬盘 20D读取而获得校正前图像数据和校正后图像数据的处理对象。 在下一步骤 202,通过与上面描述的特征区域提取器 22A和 22B中的处理类似的处理,导出对应于校正前图像和校正后图像的特征区域数据(见图8A和图8B),并进行存储。

同図のステップ200では、処理対象とする修正前画像データおよび修正後画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより取得し、次のステップ202では、前述した特徴領域抽出部22A,22Bによる処理と同様の処理によって修正前画像および修正後画像に対応する特徴領域情報(図8Aおよび図8Bも参照。)を導出し、記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当校正前图像 80和校正后图像 90如图 16所示时,当前步骤 202的处理针对校正前图像和校正后图像的各图像,分别导出与图 17A所示的特征区域 (在本示例性实施方式中为连续区域 )相关的特征区域数据。

例えば、修正前画像80および修正後画像90が図16に示されるものである場合、本ステップ202の処理では、図17Aに示される特徴領域(本実施の形態では、連結領域)に関する特徴領域情報が修正前画像と修正後画像の各画像別に導出されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,只通过一个按压图案而检测人的正面朝向图像形成装置 11的正面的情况时,S26中求的是一个按压图案的朝向,S15的判定成为通过一个按压图案的朝向而判定人的正面是否朝向图像形成装置 11的正面的动作。

同様に、一つの押圧パターンのみによって、人の正面が画像形成装置11の正面を向いていることを検知する場合、S26において求めるのは一つの押圧パターンの向きであり、S15の判定は一つの押圧パターンの向きにより人の正面が画像形成装置11の正面を向いているかどうかを判定するものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,如果第二通信控制单元 202的状态为“正在打印”(即,图像正被提供给打印机功能单元 207),则暂停断开处理,直到状态从“正在打印”改变为止。

具体的には、第2の通信制御部202の状態が「印刷中(つまり、プリンタ機能部207へ画像供給中)」の場合は、印刷中でなくなるまで切断処理を保留する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A和图 8B分别示出了与从校正前图像 80和校正后图像 90中提取的连续区域有关的重心和特征量的数据表。

図8Aおよび図8Bは、修正前画像80と修正後画像90とから抽出された連結領域についての重心と特徴量の各情報を有するテーブルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信时序控制器 140生成像素部件 110、垂直扫描部件 120、水平扫描部件 130、列处理电路组 150、DAC 160、校正偏置选择部件 170、校正偏置电路 180等的信号处理中所需的时序信号。

通信・タイミング制御部140は、画素部110、垂直走査部120、水平走査部130、カラム処理回路群150、DAC160、補正用バイアス回路180、補正用バイアス選択部170等の信号処理に必要なタイミング信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有不精确的时钟发生器(7)的用户(4)在考虑所接收的校准消息中所包含的信息的情况下将不精确的时钟发生器(7)校准到数据总线(2)的系统时钟(6)。

不正確なクロックジェネレータ(7)を有する加入者(4)は、受信される較正メッセージに含まれる情報に考慮して、データバス(2)のシステムクロック(6)に対して不正確なクロックジェネレータ(7)を較正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在精细校准以后,通信系统 1进入正常运行模式(所谓的 Normal Mode(正常模式 )),该正常运行模式在图 4中由方法步骤 24来指示。

厳密な較正に続いて、通信システム1は、図4においてプロセスステップ24により示される通常の駆動モード(Normal Mode)に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13中,基于来自解调处理块 34的有关触发位置的指令,FFT块 33对来自定时同步校正块 32的校正后的 OFDM信号在预定数据段上执行 FFT运算。

FFT部33は、ステップS13において、復調処理部34からのトリガ位置の指示に基づいて、タイミング同期補正部32からの補正後のOFDM信号のうち、所定の区間のデータに対してFFT演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在光电转换之后从普通像素 22的合并信号 S1+M1+M2中减去漏光修正用像素 24的合并漏光信号M1+M2,从而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。

そして、電荷電圧変換された後の通常画素22の合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素24の合算漏れ信号(M1+M2)とが減算処理され、通常画素の正規信号S1のみが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS