意味 | 例文 |
「为」を含む例文一覧
該当件数 : 33204件
我们为了抗议不当的劳动行为而进行了游行。
我々は不当労働行為への抗議のためデモを行った。 - 中国語会話例文集
那个申请被认为是专利侵权所以被认定为无效。
その出願は冒認出願であるとみなされたため無効となった。 - 中国語会話例文集
要说为什么,那是因为全球气候变暖是我们引起的。
なぜなら地球温暖化は私たちが引き起こしたのだから。 - 中国語会話例文集
她通过至今为止的经验,肯定能成为一个好的歌手吧。
彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。 - 中国語会話例文集
我以为你因为胰脏的检查还在住院。
あなたが膵臓の検査のために、まだ入院していると思っていた。 - 中国語会話例文集
他们一定认为那并不是正确的行为吧。
彼らはきっとそれが正しい行いではなかったと思うだろう。 - 中国語会話例文集
我认为他一定是因为那个事情嘲笑了你。
彼は間違いなくそのことであなたをからかっていたと思う。 - 中国語会話例文集
消除农场被认为是对于发展最为必要的。
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。 - 中国語会話例文集
他为了成为她的典范,尽了所有的努力。
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。 - 中国語会話例文集
消费成为国家的发展中更为重要的因素了。
消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。 - 中国語会話例文集
至今为止,作为学生最美好的经历是什么?
今までで何が生徒として一番良い経験でしたか? - 中国語会話例文集
梦想成为律师的学生不可能全部都能成为律师的。
弁護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。 - 中国語会話例文集
他为自己作为一名消防员所做过的事情感到自豪。
彼は消防士としてやってきたことを誇りに思っている。 - 中国語会話例文集
因为这学期结束了,所以我到8月27号为止都没有课。
学期が終わったので、私は8月27日まで授業はありません。 - 中国語会話例文集
祝愿你能成为一名到现在为止最好的父亲。
あなたが今までで最高のお父さんになれることを願っています。 - 中国語会話例文集
我认为你成为了很出色的木偶师。
私はあなたがすばらしい人形師になれただろうと思います。 - 中国語会話例文集
他为了成为宇航员努力地学习着。
彼は宇宙飛行士になるため一生懸命勉強した。 - 中国語会話例文集
那成为了对于我来说至今为止最开心的回忆。
それは私にとって今までで一番楽しかった思い出となりました。 - 中国語会話例文集
他做了作为奥林匹克运动员不应该有的行为。
彼はオリンピック選手としてあるまじき行為をする。 - 中国語会話例文集
但是,我也想成为3岁左右就梦想成为的漫画家。
しかし、私は3歳の頃からの夢でもある漫画家にもなりたいです。 - 中国語会話例文集
我认为为保护自然省电是很重要的。
自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。 - 中国語会話例文集
她为了被称为“超级妈妈”而给她的朋友们添了麻烦。
彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。 - 中国語会話例文集
你至今为止有没有因为药产生过有副作用吗?
今まで薬による副作用が出たことがありますか? - 中国語会話例文集
作为公司继任社长的她的名字成为了传闻
会社の次の社長として彼女の名前がうわさに上っている。 - 中国語会話例文集
染色体移位作为一种染色体异常为人所知。
染色体転位はまた染色体異常として知られている。 - 中国語会話例文集
电活性聚合物作为人工肌肉为大家熟知。
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。 - 中国語会話例文集
因为版本升级了,所以能够做到至今为止做不了的事情。
バージョンアップしたので、今まで出来なかった事ができます。 - 中国語会話例文集
为了尽早地发现不正当行为而设置了报警窗口。
不正を素早く発見するために、通報窓口を設置する。 - 中国語会話例文集
我们以成为被信赖被选中的企业为目标。
私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。 - 中国語会話例文集
我不是作为医生而是作为护士在医院上班。
医師ではなく看護士として病院に勤務しています。 - 中国語会話例文集
没有将山田先生指定为抄送,而是指定为秘密抄送发送了出去。
山田殿をCCではなくBCCに指定して送ってしまっておりました。 - 中国語会話例文集
那之后,为了节约电把星期二定为了定休日。
その後、節電も兼ねて火曜日を定休日にするようになった。 - 中国語会話例文集
因为非常死心眼,经常因为误会而挑起争斗。
思い込みが強いため、よく勘違いで戦いを挑んでしまう。 - 中国語会話例文集
因为认为最适合培育孩子的环境是乡村。
子供を育てる環境には田舎が最適だと思うからです。 - 中国語会話例文集
我认为为自己的工作而骄傲的人是很棒的。
自分の仕事に誇りを持っている人は素敵だと思う。 - 中国語会話例文集
我认为作为一个领导者必须要有包容力。
リーダーには性質として包容力が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。 - 中国語会話例文集
我不高兴,因为我以为被美佳识破了。
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。 - 中国語会話例文集
为了拜有名的牧歌歌手为师,他去了瑞士。
有名なヨーデル歌手に弟子入りするため、彼はスイスに渡った。 - 中国語会話例文集
牧师为自己的傲慢和自以为是感到了后悔。
牧師は、自分が傲慢で独善的であったと後悔した。 - 中国語会話例文集
因为那项功绩她被任命为了邮局局长。
その功績により彼女はこの郵便局局長に任命された。 - 中国語会話例文集
我认为不是所有日本人都是因为健康才吃的。
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。 - 中国語会話例文集
我认为是至今为止的努力才造就了那个结果。
今までの努力がこの結果を生んだのだと思います。 - 中国語会話例文集
因为我想成为作家所以进了这家公司。
ライターになろうと思ってこの会社に就職した。 - 中国語会話例文集
自力更生为主,争取外援为辅。
自力更生を主とし,外国援助の獲得を補助とする. - 白水社 中国語辞典
因为主要演员没来,晚会大为减色。
主な出演者が来なかったために,夕べの集いは大いに色あせた. - 白水社 中国語辞典
乐于为人民吃苦,勇于为革命牺牲。
喜んで人民のために苦労し,勇んで革命のために死ぬ. - 白水社 中国語辞典
乐于助人((成語))
人助けを楽しみとする,進んで人を助ける.≒助人为乐,助人为快乐. - 白水社 中国語辞典
人人为我,我为人人。((ことわざ))
他人が自分のために力を尽くし自分が他人のために力を尽くす. - 白水社 中国語辞典
无所为而为
何かのためにするということがなくてする,何の野心も持たないでやる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |