意味 | 例文 |
「为」を含む例文一覧
該当件数 : 33204件
将 PDN类型设定为 IPv6类型,这是因为应用程序曾请求了 IPv6地址。
アプリケーションがIPv6アドレスを要求したので、PDNタイプは、IPv6タイプに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,下面将位于3G-CS内的 UE 20设为 UE(3G-CS)20、将位于 LTE内的 UE 20设为 UE(LTE)20来进行说明。
また、以下、3G−CSに在圏するUE20をUE(3G−CS)20とし、LTEに在圏するUE20をUE(LTE)20として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 1中,设成为预测向量的候补的向量的数量为 3。
実施例1では、予測ベクトルの候補となるベクトルの数を3とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对,在实施例 2中,作为更简单的方法,将该数量设为 2。
これに対し、実施例2では、より単純な方法として、その数を2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,最大尺寸 SZmax被设定为“200”,最小尺寸 SZmin被设定为“20”。
また、最大サイズSZmaxは“200”に設定され、最小サイズSZminは“20”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”,则进入到步骤 S35,如果判别结果为“否”,则返回到步骤 S15。
判別結果がYESであればステップS35に進み、判別結果がNOであればステップS15に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当行选择信号 SLSEL1<n>或 SLSEL2<n>为 H时,使快门行选择信号 SLSEL<n>为 H。
シャッター行選択信号SLSEL<n>は、行選択信号SLSEL1<n>またはSLSEL2<n>がHの時にHになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT和 AP都可以既作为发射机来工作,又作为接收机来工作。
ATとAPの両方ともが、送信機としても受信機としても機能しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将逻辑端口内的物理端口的最小号的端口设为 x、最大号的端口设为 y。
論理ポート内の物理ポートの最小番号のポートをx、最大番号のポートyとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。
RULE_KNOWNは偽に初期化され、もし規則が適合したならば、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。
そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに変更され、処理は、BLOCKノード622に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 Lx为信号样本 x的左通道值且 Rx为信号样本 x的右通道信号值。
但し、Lxは左チャネル値であり、Rxは信号サンプルxの右チャネル信号値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将作为 NRP而工作的节点动态地配置为 RP。
例えば、NRPとして動作するノードは、RPとして動的に構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了 NRP作为完全 RP来实现完全参与,OAP和 NRP继续加入过程。
NRPが完全RPとして完全参加を達成するために、OAPおよびNRPは参加プロセスを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
QR标志 224被设为 0以指示消息 108为查询消息。
QRフラグ224は、メッセージ108が問合せメッセージであることを示すために、0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部 722与“03-1234-5678”一起存储有“删除次数为一次”和“用户名为 ABC”。
削除履歴記憶部722は「03−1234−5678」と共に「削除回数:1回」と「ユーザ名:ABC」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部 722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。
削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」と共に「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除履历存储部722与“06-1234-5678”一起存储有“删除次数为三次”和“用户名为 PQR”。
削除履歴記憶部722は「06−1234−5678」と共に「削除回数:3回」と「ユーザ名:PQR」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,为了描述的简化,以相对少量帧为示例。
なお、この例では、簡略化のため、比較的少ないフレーム数を例にして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为第二通信控制单元 202的状态为“正在打印”。
これは、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」であるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频图像为 9X像素合并,从而每个视频图像的分辨率大约为 1兆像素。
ビデオ画像は9Xにビニングされ、各ビデオ画像の解像度は約1メガ画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单,设为在发送侧和接收侧分别使用两根天线。
簡単のため、送信側及び受信側にそれぞれ2本のアンテナが使用されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM ACT/SBY设定信息例如在“1”时为 ACT系统,而在“0”时为 SBY系统。
OAM ACT/SBY設定情報は、例えば「1」のときACT系であり、一方、「0」のときSBY系である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,物理端口 2被设定为 ACT系统 (图 19(b)),所以被改写为物理端口 2。
ここでは、物理ポート2がACT系に設定されたので(図19(b))、物理ポート2に書き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断结果为“否”,则返回到步骤 S21,如果判断结果为“是”,则前进到步骤 S31。
判別結果がNOであればステップS21に戻り、判別結果がYESであればステップS31に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S1100中判定为当前处理为实时取景显示时,进入步骤 S1130。
ステップS1100において、現在の処理がライブビュー表示であると判定すると、ステップS1130に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S43中将标志 FLG_A设定为“0”,在步骤 S45中,将标志 FLG_B设定为“0”。
ステップS43ではフラグFLG_Aを“0”に設定し、ステップS45ではフラグFLG_Bを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”则进入步骤 S115,如果判别结果为“否”则进入步骤 S119。
判別結果がYESであればステップS115に進み、判別結果がNOであればステップS119に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为没有找到对焦方向时 (S205中为“否”),流程返回至 S201。
MC115が合焦方向の判別ができていないと判断すると(S205のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断为 AF评价值没有改变阈值以上 (S217中为“否”),则流程返回至 S201。
MC115は、AF評価値が閾値以上変動していないと判断すると(S217のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,MC 115增大模式,当模式变为 4或更大时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0にクリアして(S234)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,MC 115增大模式,当模式变为等于 4或大于 4时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0に戻して(S234)処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在两个时隙中 x%均为 0%,则过程为 PPM。
x%が、双方のスロットにおいて0%である場合には、プロセスはPPMである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像显示设备 400为将图像数据显示为三维图像的立体显示器。
画像表示装置400は、画像データを三次元画像として表示する立体ディスプレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将在 S200中作为脸区域而被检测出的检测区域 SA称为脸区域 SA。
以下では、S200において顔領域として検出された検出領域SAを顔領域SAと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,为了便于说明,将差值取得部 23在 S400中计算出的亮度平均值表示为亮度 Yb。
以下では、差取得部23がS400で算出した輝度平均値を便宜上、輝度Ybと表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚,在图 14中将多条总线示出为总线系统 1419。
明瞭にするために、様々なバスは、バスシステム1419として図14で図示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,picoFLO终端 360为显示监视器且 picoFLO终端 370为扬声器。
たとえば、ピコFLO端末360はディスプレイモニタであり、ピコFLO端末370はスピーカーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将作为记录头部 18的位置的位置 P2作为基准而检测该位置。
この位置は、例えば、記録ヘッド18の位置である位置P2を基準として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,三色的 CMY信号变换为 CMYK四色的数字信号 (以下,称为 CMYK信号 )。
この結果、3色のCMY信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,信号电压 VP1为“VTT”、信号电压 VN1为“VTT-Vα”的情况下也同样。
なお、信号電圧VP1が“VTT”であり、信号電圧VN1が“VTT−Vα”である場合も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。
つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过操作单元 105选择图像大小为大 (图10中为“大”)的运动图像。
ユーザーは操作部105により大きな画像サイズの動画(図10中の大)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过操作单元 105选择图像大小为小 (图10中为“小”)的运动图像。
ユーザーは操作部105により小さな画像サイズの動画(図10中の小)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,以动作与图 6不同的通信装置 I为例,以不同点为中心进行说明。
ここでは、図6と動作が異なる、通信装置Iを例として、異なる点を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。
このため、色成分の割合は、黒色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7D以黑色示出被判定为有效的像素并以白色示出被判定为无效的像素。
図7(D)には有効と判断された画素を黒く、無効と判断された画素を白く示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15B所示的实例中,a、d、e、f、g和 h这六个像素的值为‘1’并且值为‘1’的像素的数目小于第一值 7。
図15(B)に示す例では、a,d,e,f,g,hの6画素が‘1’であり、第1の値である7未満である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |