意味 | 例文 |
「乃」を含む例文一覧
該当件数 : 865件
乃父乃翁
汝の父. - 白水社 中国語辞典
乃祖
汝の先祖. - 白水社 中国語辞典
单元 318b包括 T个交换机 434a到 434t、T个调制器 436a到 436t和 T个解调器438a到 438t。
ユニット318bは、Tのスイッチ434a乃至434tと、Tの変調器436a乃至436tと、Tの復調器438a乃至438tと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于图 14的步骤 S322-S324和步骤 S352-S354分别与图 13中的步骤 S302-S304和步骤 S312-S314相同,因此其说明将不再重复。
図14のステップS322乃至S324,S352乃至S354の処理は、図13のステップS302乃至S304,S312乃至S314の処理と同一であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
粮食乃宝中之宝。
食糧は宝の中の宝だ. - 白水社 中国語辞典
有此父乃有此子。
この父があってこそこの子がある. - 白水社 中国語辞典
胜败乃兵家之常。((成語))
勝敗は兵家の常である. - 白水社 中国語辞典
无乃不可乎!
いけないのではないだろうか! - 白水社 中国語辞典
痛乃逾甚。
痛みはますますひどくなる. - 白水社 中国語辞典
此数者乃用兵之道也。
この幾つかは用兵の道である. - 白水社 中国語辞典
将Δ2’到ΔN’分别设置为 (Δ2-Δ)到 (ΔN-Δ)。
Δ2’乃至ΔN’は、(Δ2−Δ)乃至(ΔN−Δ)にそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18B示出了关于坐标 811至 814的变换后坐标 821至 824。
図18(b)には、座標811乃至814の変換後の座標821乃至824が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 28B中示出了坐标 811至 814的变换后坐标 871至 874。
図28(b)には、座標811乃至814の変換後の座標871乃至874が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22中,步骤 S22001至 S22005对应于图 20的步骤 S20001至 S20005。
図22においてステップS22001乃至S22005は図20のステップS20001乃至S20005に対応される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22的步骤 S22006 至 S22010对应于图 3的步骤 S3002至 SS3006。
図22のステップS22006乃至S22010は図3のステップS3002乃至S3006に地王される。 - 中国語 特許翻訳例文集
惟进步乃能团结,惟团结乃能统一。
進歩してこそ団結ができ,団結してこそ統一ができる. - 白水社 中国語辞典
在步骤 710继续,对 S1(t)到 SN(t)中的每一个分别施加延迟Δ1到ΔN,以生成S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)。
引き続きステップ710において、遅延Δ1乃至ΔNは、S1(t)乃至SN(t)の各々にそれぞれ適用され、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并且控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。
なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个 IFFT单元 605a到 605n分别与延迟单元610a到 610n进行数据通信。
例えば、IFFTユニット605a乃至605nは各々、遅延ユニット610a乃至610nと、それぞれデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,例如,时间 L22至 L24可以与图 5B中所示的时间 L2至 L4相同。
ここで、時間L22乃至24は、例えば、図5(b)に示すL2乃至4と同様の値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,例如,时间 L32至 L34可以是与图 5B中所示的时间 L2至 L4相同的值。
ここで、時間L32乃至34は、例えば、図5(b)に示すL2乃至4と同様の値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,时间 L22到 L24例如可以是与图 5B所示的时间 L2到 L4相同的值。
ここで、時間L22乃至24は、例えば、図5(b)に示すL2乃至4と同様の値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,时间 L32到 L34例如可以是与图 5B所示的时间 L2到 L4相同的值。
ここで、時間L32乃至34は、例えば、図5(b)に示すL2乃至4と同様の値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 A1至 A4的处理通过下式 (1)至 (4)来表达。
なお、ステップA1乃至ステップA4の処理は、次の式(1)乃至式(4)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 B1至 B4的处理通过下式 (5)至 (8)来表达。
なお、ステップB1乃至ステップB4の処理は、次の式(5)乃至式(8)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于所述处理步骤是在图 9中图解说明的处理步骤的变形,并且CN 10201761224 AA 说 明 书 14/18页是与图 9中图解说明的 S911-S915和 S916-S920相同的处理步骤,因此这里省略其说明。
この処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、図14に示すステップS911乃至S915、S916乃至S920については、図9に示すS911乃至S915、S916乃至S920と同一の処理手順であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当短帧 SF0-SF3如图 7所示那样被存储在数据缓存器 21的区域 A1-A4中时,帧 SF0-SF3的控制信号被分别存储在控制信号缓存器 22的区域 A11-A14中。
図7に示すようにしてデータ用バッファ21の領域A1乃至A4にShortフレームSF0乃至SF3が記憶されている場合、制御信号用バッファ22の領域A11乃至A14には、それぞれ、ShortフレームSF0乃至SF3の制御信号が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这将在后面通过图 3至图 8进行描述。
これについては図3乃至図8で後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比方说,延迟单元 605a到 605n分别对信号 S1(t)到 S2(t)施加时间延迟Δ1到ΔN,以生成时间调整后的信号 S1(t-Δ1)到 S2(t-ΔN)。
例えば、遅延ユニット605a乃至605nは、時間遅延Δ1乃至ΔNを、信号S1(t)乃至S2(t)にそれぞれ適用し、時間調整された信号S1(t−Δ1)乃至S2(t−ΔN)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,图 6的流程图中步骤 S31到 S33的处理和步骤 S35到 S37的处理,类似于图 4的流程图中步骤 S11到 S13的处理和步骤 S15到 S17的处理,因此将省略其描述。
なお、図6のフローチャートにおいて、ステップS31乃至S33,S35乃至S37の処理は、図4のフローチャートにおけるステップS11乃至S13,S15乃至S17の処理と同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6至 8是图示校正量的示图。
図6乃至図8は、補正量を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4~图 6是表示 NAS 20的动作的流程图。
図4乃至図6は、NAS20の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
附属控制间 23a至 23c是选择摄像室 22a至 22c的地方,并且分别设置在摄像室22a至 22c中的摄像机 31a-1至 31c-3被控制以中继图像数据。
サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集
候补室 23a至 23c是用于选择演播室 22a至 22c、分别控制提供给演播室 22a至22c的相机 31a-1至 31c-3、并中继图像数据的场所。
サブ23a乃至23cは、スタジオ22a乃至22cを選択し、スタジオ22a乃至22cがそれぞれ備えるカメラ31a−1乃至31c−3の制御を行って、画像データを中継する場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为从候补室 23a至 23c到演播室 22a至 22c的距离是恒定的,所以可以仅从候补室 23a至 23c所拥有的 CCU 33a至 33c的帧同步定时来确定主定时。
サブ23a乃至23cからスタジオ22a乃至22cまでの距離が一定であるため、サブ23a乃至23cが持つCCU33a乃至33cのフレーム同期タイミングのみでマスタータイミングを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将描述如图 6至 8所示的实施例。
まず、図6乃至図8に示す実施例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,从颜色信息图F2到 FK中的颜色信息提取预定带 1到 N的多个颜色信息,产生指示各个带的颜色信息的带颜色信息图 R21到 R2N、...、以及 RK1到 RKN。
また、色情報マップF2乃至FKにおける色情報から、所定の帯域1乃至帯域Nの色情報が抽出され、その帯域それぞれの色情報を示す帯域色情報マップR21乃至R2N,…,RK1乃至RKNが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20中的流程图中的步骤 S411到 S414以及 S416到 S417的处理基本与图 15中的流程图中的步骤 S311到 S314以及 S316到 S317中的处理相同,因此将省去对它们的描述。
なお、図20のフローチャートのステップS411乃至S414,S416乃至S417の処理は、図15のフローチャートのステップS311乃至S314,S316乃至S317の処理と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
绫乃的母亲是个广告作家。
アヤノのお母さんは広告作家だ。 - 中国語会話例文集
八股气会把文章变成木乃伊。
紋切り型の気風は文章をミイラに変える. - 白水社 中国語辞典
人智既进,乃有科学。
人知が進んだので,そこで科学が生まれた. - 白水社 中国語辞典
名父乃有此不肖之子。
名望のある父君になんとこのような不肖の子があるとは. - 白水社 中国語辞典
人民群众乃是真正的英雄。
人民大衆こそ真の英雄である. - 白水社 中国語辞典
这需要三年乃至五年。
このことは3年ないし5年を必要とする. - 白水社 中国語辞典
无乃尔是过于!
恐らくお前は間違っているのではないだろうか! - 白水社 中国語辞典
另外,带边沿信息图 R(K+1)1到 R(K+1)N、...、和 RM1到 RMN用权重系数 w(K+1)1到 w(K+1)N、...、wM1到 wMN(即,来自权重系数计算单元 74的各个带边沿信息图的权重 )进行加权并且相加,由此获得合成特征量图 CK+1到 CM。
さらに、帯域エッジ情報マップR(K+1)1乃至R(K+1)N,…,RM1乃至RMNは、重み係数算出部74からの帯域エッジ情報マップ毎の重みである重み係数w(K+1)1乃至w(K+1)N,…,wM1乃至wMNにより重み付き加算され、合成特徴量マップCK+1乃至CMが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,权重系数 w11到 wM1以关于各个带特征量和图 R11到 RM1的被摄体区域特征量和 r11到 rM1中的最大值作为分母,并且以采用值 0或 1的关于各个带特征量图 R11到 RM1的被摄体区域特征量和 r11到 rM1的系数作为分子。
図13に示されるように、重み係数w11乃至wM1は、分母が帯域特徴量マップR11乃至RM1それぞれについての被写体領域特徴量和r11乃至rM1のうちの最大値とされ、分子が帯域特徴量マップR11乃至RM1それぞれについての被写体領域特徴量和r11乃至rM1とされる係数であり、0乃至1の値をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,权重系数 w1N到 wMN以关于各个带特征量图 R1N到 RMN的被摄体区域特征量和 r1N到 rMN中的最大值作为分母,并且以采用值 0或 1的关于各个带特征量图 R1N到 RMN的被摄体区域特征量和 r1N到 rMN的系数作为分子。
図13に示されるように、重み係数w1N乃至wMNは、分母が帯域特徴量マップR1N乃至RMNそれぞれについての被写体領域特徴量和r1N乃至rMNのうちの最大値とされ、分子が帯域特徴量マップR1N乃至RMNそれぞれについての被写体領域特徴量和r1N乃至rMNとされる係数であり、0乃至1の値をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,权重系数 w1到 wM以关于各个合成特征量图 C1到 CM的被摄体区域特征量和 c1到 cM中的最大值作为分母,并且以采用值0或 1的关于各个合成特征量图 C1到 CM的被摄体区域特征量和 c1到 cM的系数作为分子。
図13に示されるように、重み係数w1乃至wMは、分母が合成特徴量マップC1乃至CMそれぞれについての被写体領域特徴量和c1乃至cMのうちの最大値とされ、分子が合成特徴量マップC1乃至CMそれぞれについての被写体領域特徴量和c1乃至cMとされる係数であり、0乃至1の値をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的NT个经调制的信号。
さらに、送信機922a乃至922tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ924a乃至924tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |