意味 | 例文 |
「乃」を含む例文一覧
該当件数 : 865件
这也类似地适用于后面将描述的图 23至图 28。
このことは、後述する図23乃至図28についても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S333至 S335对应于针对复原用 FEC块的处理。
ステップS333乃至ステップS335は、回復用FECブロックに対する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
古代埃及人甚至把猫这些动物的尸体也作成木乃伊。
古代エジプト人は猫などの動物もミイラにした。 - 中国語会話例文集
欸乃一声山水绿。
ギーギーという櫓のきしる音がして山水は一面の緑である. - 白水社 中国語辞典
何其相似乃尔!
(何ぞその相似ることかくのごとしか→)どうしてこんなにまで似ているのか! - 白水社 中国語辞典
步骤410′ -474′分别和步骤 410-474相同,除了在步骤 410′ -474′中分析的“当前”设备的顺序颠倒之外。
ステップ410’乃至474’の分析において「カレント」デバイスの順序が逆になる点を除き、ステップ410’乃至474’はステップ410乃至474の各々と同じものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 500′ -524′分别与步骤 500-524相同,除了在步骤 500′ -524′中分析的“当前”设备的顺序颠倒之外。
ステップ500’乃至524’の分析において「カレント」デバイスの順序が逆になる点を除き、ステップ500’乃至524’はステップ500乃至524の各々と同じものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2所示的示例中,在图像 P1至 P9之间,所述图像 P4至 P7是重要部分的场景的代表图像,而图像 P1至 P3、P8以及 P9是重要部分之外的场景的代表图像。
図2の例においては、画像P1乃至P9のうち、画像P4乃至P7が重要区間のシーンの代表画像であり、画像P1乃至P3,P8,P9は重要区間外のシーンの代表画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,对Δ1到ΔN中的每个进行设置,以使得每个信号 S1(t)到 SN(t)在接收机的时间窗口内到达预定的接收机 (例如,AP1到 APN)。
その他の実施形態において、S1(t)乃至SN(t)の各々が、受信機のタイミング・ウィンドウ内に、(例えば、AP1乃至APNのような)宛先に指定された受信機に届くように、Δ1乃至ΔNの各々は設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,对Δ1到ΔN中的每个进行设置,以使得每个信号 S1(t)到 SN(t)在接收机的时间窗口内到达预定的接收机 (例如,AP1到 APN)。
その他の実施形態において、各信号S1(t)乃至SN(t)が、受信機のタイミング・ウィンドウ内に(例えばAP1乃至APNのような)宛先に指定された受信機に届くように、Δ1乃至ΔNの各々は設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应了解,基站 810和 /或移动装置 850可使用本文所描述的系统 (图1到图 3和图 6到图 7)和 /或方法 (图 4到图 5)以促进其间的无线通信。
さらに、基地局810および/またはモバイル・デバイス850は、その間の無線通信を容易にするために、システム(図1乃至3、6乃至7)、および/または方法(図4乃至5)を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,未经处理的BP标准分辨率(SD)流是每秒270Mb并能被压缩成每秒1.5至2Mb、720P能被压缩成每秒 2至 3Mb之间以及 1080P能被压缩成每秒 4和 10Mb之间。
概して、未加工のBP標準画質(SD)ストリームは、毎秒270m/ビットであり、毎秒1.5乃至2m/ビットの間まで、720Pは毎秒2乃至3m/ビットの間まで、1080Pは毎秒4乃至10m/ビットの間まで圧縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
音量控制稳定器 62包括比较结果保存单元 71-1至 71-(N+1)、因子保存单元 72-1至 72-(N+1)、以及加法单元 73-1至 73-N。
音量制御安定器62は、比較結果保持部71−1乃至比較結果保持部71−(N+1)、係数保持部72−1乃至係数保持部72−(N+1)、および加算部73−1乃至加算部73−Nを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,预定规则指示图 29A中所示的多视点图像 (视点 1到 5)和图 29B中所示的状态 731到 735(以倾斜角γ为单元倾斜的状态 731到 735)之间的关联。
ここで、所定規則は、例えば、図29(a)に示す多視点画像(視点1乃至5)と、図29(b)に示す状態731乃至735(傾け角度γ単位で傾けた状態731乃至735)との関連付けを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
矩阵开关 201由输入线 L1至 L10、交叉点开关 221a至 221m以及总线 222a至 222m构成,并且由未示出的控制部件控制。
マトリクススイッチ201は、入力ラインL1乃至L10、クロスポイントスイッチ221a乃至221m、及びバスライン222a乃至222mにより構成されており、図示しない制御部により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,此时,通过仅仅指示人物摄影条件图标 39-41,照相机控制器 20认识到对于脸部在人物摄影条件图标 39-41附近的人物选择了由所指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。
従って、カメラ制御部20は、この際、人物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるだけで、その人物撮影条件アイコン39乃至41に近接する顔の人物用に、当該指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外在此时,数字静止照相机 2允许只指示人物摄影条件图标 39-41,以致允许结合和选择由人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件,和其脸部在人物摄影条件图标39-41附近的人物。
さらにデジタルスチルカメラ2は、この際、人物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるだけで、当該人物撮影条件アイコン39乃至41が示す人物撮影条件と、その人物撮影条件アイコン39乃至41が近接する顔の人物とを合せて選択させるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,从当前设备开始,对反向优选路径中的设备 (如在前向的步骤 410-474的前述迭代中设置的那样 )执行上述步骤 410′ -474′和 500′ -524′。
次にプログラム330は、好適なパス内の各デバイスについて、カレント・デバイスから始めて逆順序に、上述のステップ410’乃至474’および500’乃至524’を(上述の正順序でのステップ410乃至474のイテレーションにおいて定められたように)実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,应当意识到,基站 910和 /或移动设备 950可以利用本申请所描述的系统 (图 1到 4和 7到 8)和 /或方法 (图 5到 6)来助于其间的无线通信。
さらに、基地局910および/またはモバイル・デバイス950は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1乃至図4および図7乃至図8)および/または方法(図5乃至図6)を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC层504将多个 MAC包 510-1到 510-n与来自应用层 502的多个应用数据包 508-1到 508-n中的每一应用数据包组合,每一应用数据包由多个 MAC包 510-1到 510-n中的一 MAC包的有效负载来运载。
MAC層504は、複数のMACパケット510−1乃至510−nをアセンブル(assemble)し、アプリケーション層502からの複数のアプリケーションデータパケット508−1乃至508−nの各アプリケーションデータパケットは、複数のMACパケット510−1乃至510−nの1つのMACパケットのペイロードによって搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,需要了解的是,基站 1210和 /或移动设备 1250可以采用本申请中所描述的系统 (图 1-6和 10-11)和 /或方法 (图 7-9),以进行它们之间的无线通信。
それに加え、基地局1210および/またはモバイル・デバイス1250は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1乃至6および図10乃至11)および/または方法(図7乃至9)を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以下将步骤 S26至 S31的一连串的处理称为“第二处理”。
そこで、以下、ステップS26乃至S31の一連の処理を、「肌色考慮テカリ抑制処理」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一组包括用于全向天线的 T个天线单元320a0到 320t0。
第1の組は、全方向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a0乃至320t0を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二组包括用于扇区 1定向天线的 T个天线单元 320a1到 320t1。
第2の組は、セクター1に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a1乃至320t1を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三组包括用于扇区 2定向天线的 T个天线单元 320a2到 320t2。
第3の組は、セクター2に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a2乃至320t2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四组包括用于扇区 3定向天线的 T个天线单元 320a3到 320t3。
第4の組は、セクター3に関する指向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a3乃至320t3を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。
選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种包括多个根据权利要求 1-8的光模块 (110)的照明系统 (100)。
9. 請求項1乃至8のいずれか一項に記載の複数の光モジュールを含む照明システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17至图 20示出了根据节点功能的字时钟产生器的结构。
図17乃至図20に、ノードの機能に応じたワードクロック生成部の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,参考图 1至 10描述本发明的实施例。
以下では、図1乃至図11を参照して、本発明の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 12A和图 12B以及图 13和图 14,描述根据本发明的第二实施例。
以下では、図12乃至図14を参照して、本発明に係る第2の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了将整圆周视点图像 A000至 A359存储在两个 DVI帧中的示例。
図3は、全周囲の視点画像A000乃至A359を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。
図3は、全周囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。
図4は、全周囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。
図5は、全周囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。
図6は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
所输入的整圆周视点图像 A00至 A17被缓冲在视点图像缓冲器 21中。
入力された全周囲の視点画像A00乃至A17は、視点画像バッファ21にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。
例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中间显示的图像 P1至 P9是每个场景的代表图像。
図2の中段に示す画像P1乃至P9は各シーンの代表画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。
同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信号S1(f)到 SN(f)中的每个信号是从一个 AT发往不同的 AP的。
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 S(t)由一个或多个接收机接收 (诸如,比方说 AP1到 APN)。
信号S(t)は、例えば、AP1乃至APNのような、1又は複数の受信機によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理器 600包括一个或多个 IFFT单元 605,诸如,比方说 IFFT单元 605a到 605n。
信号プロセッサ600は、例えば、IFFTユニット605a乃至605nのような、1又は複数のIFFTユニット605を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。
例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 S(t)由一个或多个接收机接收,(诸如,比方说 AP1到 APN)。
信号S(t)は、例えば、AP1乃至APNのような、1又は複数の受信機によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.一种通信系统,包括: 根据权利要求 1-6之一的所述通信设备;
7. 請求項1乃至6の何れかの通信装置と前記相手装置を含む通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5至图 8给出子事件分类处理的详细描述。
このサブイベント分類処理について、図5乃至図8を参照して詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3-5示出了使用本发明优选实施例的文件分发的示例。
図3乃至図5は、本発明の好適な実施の形態を使用した配信の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。
また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。
また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |