「久」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 久の意味・解説 > 久に関連した中国語例文


「久」を含む例文一覧

該当件数 : 961



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>

WWF不将制定一个保护该地区水资源的计划。

WWFはこの地域の水資源を守るための計画をまもなく立ち上げる予定である。 - 中国語会話例文集

慢跑,就是隔了好长时间没跑再一跑就很难提起兴趣了。

ジョギングって、継続的にやらないでしぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。 - 中国語会話例文集

我已经有很没有尝到什么烦恼都没有时的快乐心情了。

何にも煩わされない時の快活な気持ちを私はしばらく味わっていない。 - 中国語会話例文集

时间拖了就难以解决,所以最好能尽快访问。

時間がかかると解決が難しくなるので早めに訪問できるといいです。 - 中国語会話例文集

之后这场戏剧性的地球大变动将会迎来宣告结束的时刻。

やがてこの劇的な地球の大変動は終わりを告げるときがくる。 - 中国語会話例文集

从6月开始,不知道等了多,幸福的已经无法用语言来表达了。

6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。 - 中国語会話例文集

今天是期待已的艺术家的粉丝俱乐部活动的日子。

今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。 - 中国語会話例文集

“蒸”的烹饪方法是从很以前的弥生时代开始被使用的。

「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。 - 中国語会話例文集

和服在长的历史中传承,被世界誉为是「日本的传统文化」。

着物は長い歴史の中で受け継がれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。 - 中国語会話例文集

日本尤其是京都的历史很悠,有很多历史建筑。

日本中で特に京都は歴史が古く、たくさんの歴史的な建物がある。 - 中国語会話例文集


非常抱歉让您等了,我们等待着您的联络。

お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。 - 中国語会話例文集

以前就想听田中先生的演讲了,我一定参加。

前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。 - 中国語会話例文集

关于应对下期os的新版本,预计不后提供。

次期OSに対応した新バージョンについては、まもなく提供予定となっております。 - 中国語会話例文集

让您等了,决定了本馆正式开发的日程。

たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。 - 中国語会話例文集

预估协定不后就会生效,出口关税会有大幅度放宽。

まもなく協定が発効して輸入関税が大幅に緩和される見込みです。 - 中国語会話例文集

今天好吗?好没见了,你有没有什么变化啊?

今日はお元気ですか?ずいぶんと長く会っておりませんが変わりありませんか? - 中国語会話例文集

希望在不的将来能有什么一起工作的机会。

近い将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願っています。 - 中国語会話例文集

他的家族从很以前开始就作为制弓匠制造射箭用的弓。

彼の家系は古くから弓師としてアーチェリーの弓を製造してきた。 - 中国語会話例文集

日子了,她生前的遗物就变成了他唯一的伴侣了。

日がたつと共に,彼女の生前の遺物は彼の唯一の伴侶に変わった. - 白水社 中国語辞典

以后,可以看到这种汽车在公路上奔驰了。

今後間もなく,この種の自動車が自動車道路を疾駆するのを見ることができる. - 白水社 中国語辞典

不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。

生活必需品や品不足の耐消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない. - 白水社 中国語辞典

我归口才一年多,专业荒废很

私は自分の専門に合う職場に戻ってまだわずか1年余りで,専門は長い間ほったらかしていた. - 白水社 中国語辞典

他很没有来看你,还不是…因为忙!

彼は長い間君に会いに来ないが,(忙しいからではないだろうか→)忙しいからに違いない! - 白水社 中国語辞典

在他平静的一生里,爱情曾激起过一朵浪花,不又消失了。

彼の平穏な人生の中で,愛情が一波瀾を引き起こしたことがあったが,間もなく治まった. - 白水社 中国語辞典

愚昧能一时蒙骗一些人,不能永远蒙骗所有的人。

愚昧はしばらく一部の人を欺くことはできても,永にすべての人を欺くことはできない. - 白水社 中国語辞典

平衡是相对的、暂时的,矛盾是绝对的、永恒的。

均衡は相対的であり一時的であるが,矛盾は絶対的であり恒的である. - 白水社 中国語辞典

见他面色腊黄,恰似病不愈的患者。

彼の顔色が黄色く生気がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ. - 白水社 中国語辞典

我想成为一颗星星,永远嵌镶在祖国的天幕上。

私は1つの星となって,永に祖国の大空にはめ込まれることを願っている. - 白水社 中国語辞典

他入世不,总是用天真的眼光看待周围的一切。

彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一切を見つめている. - 白水社 中国語辞典

先是旱不雨。随后,雨又下个不停。

前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った. - 白水社 中国語辞典

这条马路年失修,有的地方塌下去了。

この道路は何年も補修が行なわれていず,へこんだところができている. - 白水社 中国語辞典

我劝了他很,他就是听不进去。

私は長いこと彼をいさめたが,彼は(聞き入れようとしない→)聞く耳を持たない. - 白水社 中国語辞典

[原来]他病了一个多月,无怪我们好没见到他。

[もともと]彼は1か月余りも病気していたんだ,道理で長らく彼の顔を見なかったはずだ. - 白水社 中国語辞典

这事在心版上烙下了永难磨灭的痕迹。

この事は永にぬぐうことのできない痕跡を心の奥底に焼きつけた. - 白水社 中国語辞典

要永地保持现状,实际上是办不到的。

いつまでも現状を維持しようとするのは,実際には不可能なことである. - 白水社 中国語辞典

我对他诱导过很,看来收效甚微。

私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった. - 白水社 中国語辞典

老师,我永远忘不了您对我的栽培。

先生,あなたが私を育ててくださったことを私は永に忘れることはできません. - 白水社 中国語辞典

在足够长时间里,所有系统资源将持地专用于不完整的片段序列,因此禁止了新通信的处理。

十分に長い時間に渡って、システムリソースのすべてが永的に、不完全なフラグメントシーケンスに専用となり、したがって、新しい通信の処理が妨げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多 (放弃间隔 )。

したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个节点处可用的永性存储的容量可能随着文件存储设备对文件进行存储和删除而不同。

例えば、ノードで使用可能な永記憶量は、ファイルがファイル記憶デバイスによって記憶および削除されるのに伴って変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中所描述的持功能保证传输路径上引起的动态延迟得到补偿,以致时间持点 791-794反应了个别的实际发布时间点的相对差异。

図3にて図示したような持続性機能は、持続性時点791−794が個々の実際のディスパッチ時点からの相対的差異を反映するように、伝達路上に導入される動的遅延が補正されることを確実にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

海量存储器一般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和一个或多个永性的海量存储设备,例如硬盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。

一般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハードディスクドライブ428、テープドライブ、光ドライブ、及び/又はフロッピー(登録商標)ディスクドライブなどの1又はそれ以上の永大容量記憶装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A中所示,UE 110可具备长期秘密密钥 K及永 UE识别码 (例如,IMSI),所述两者均可存储于通用集成电路卡 (UICC)上的 USIM中。

図4A中で示されているように、UE110には、長期秘密鍵Kと、永のUE識別子(例えば、IMSI)とが供給されていてもよく、その両方は、汎用集積回路カード(UICC)上のUSIM中に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSS 140也可具备用于 UE 110的相同长期秘密密钥 K及永 UE识别码,所述两者均可存储于 HSS 140处的安全数据库中。

HSS140にも、同じ長期秘密鍵Kと、UE110に対する永のUE識別子とが供給されていてもよく、その両方は、HSS140におけるセキュアデータベース中に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将可编程逻辑暂时或永性地固定在诸如只读存储器芯片、计算机存储器、磁盘或其它存储介质的有形介质中。

プログラマブルロジックは、ROMチップ、コンピュータメモリ、ディスク又は他の記憶媒体などの有形な媒体に一時的又は永に固定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置消息还可以经由半持或者持调度被发送,其中 RN在预定时间 -频率资源上侦听消息。

構成メッセージは、RNが所定の時間−周波数リソースにてメッセージのリッスンを行う、半持続性スケジューリングまたは持続性スケジューリングを介して送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生永性差异是因为出现了在财务会计原则中被允许的交易但不被税务会计原则允许的情况以及出现与其相反的情况。

差異項目が生じるのは、財務会計の規則では許可されている取引を税務会計の規則では許可していない時とその逆の場合も同様である。 - 中国語会話例文集

这次的屋岛的停留,没有比和大家一起做出难忘的回忆,还有能帮助今后的环境保护活动更好的事情了。

今回の屋島での滞在が、皆様の忘れられない思い出になるとともに、今後の環境保護活動の一助になれば、これ以上嬉しいことはありません。 - 中国語会話例文集

同样地,其它实施例可以防止 SRS对持性 PUSCH分配进行删余。

同様に、他の実施形態では、SRSが持続性PUSCH割り当てをパンクチャリングするのも防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。

例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS