意味 | 例文 |
「么」を含む例文一覧
該当件数 : 11081件
说真格的,你对她的态度怎么样?
本当のことを言って,彼女に対する君の態度はどうなんだ? - 白水社 中国語辞典
我真是,怎么把你也给忘记了呢!
私ときたらなんてこった,どうして君さえ忘れてしまったのか! - 白水社 中国語辞典
他不管遇到什么情况总是神色镇定。
彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている. - 白水社 中国語辞典
自己不正,怎么能正人。
自分自身が正しくないのに,どうして人を正しくできようか. - 白水社 中国語辞典
娶媳儿比什么也要紧,也正经。
嫁をもらうことは何よりも大切であり,また当たり前でもある. - 白水社 中国語辞典
这么大人了还没个正形。
こんなに大人になっているのに締まりのない様子をしている. - 白水社 中国語辞典
事情出现得这么突然有些惊怔了。
事件が突然発生したので少しびっくりしてあっけにとられた. - 白水社 中国語辞典
她怔怔地站在那里,不知怎么样才好。
彼女はぽかんとそこに突っ立ったまま,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
只能挣饭吃,没有什么富余。
ただ(食べるべき飯→)食いぶちを稼ぐのがやっとで,何の余裕もない. - 白水社 中国語辞典
物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀!
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ! - 白水社 中国語辞典
小兎儿支棱起耳朵,好像在听什么声音。
ウサギは耳をぴんと立てて,まるで何かの物音を聞いているようだ. - 白水社 中国語辞典
他光是支派别人干活,自己什么也不干。
彼は人にあれこれ指図するだけで,自分は何もしない. - 白水社 中国語辞典
她一味支吾,也不知道什么原因。
彼女はどこまでもあいまいであるが,どういう理由かわからない. - 白水社 中国語辞典
你知道他什么时候回来吗?—谁知道呢。
君は彼がいつ帰って来るかを知っているか?—誰が知るものか. - 白水社 中国語辞典
他当时担任什么职分我记不清了。
彼が当時どんな官職を受け持っていたか記憶がはっきりしない. - 白水社 中国語辞典
他不知想什么,眼睛都发直了。
彼は何を思いふけっているのか,目が大きく開かれきょとんとしている. - 白水社 中国語辞典
你说话这么直出直进的,不怕得罪人?
君の言葉は全くざっくばらんだ,人の恨みを買うのが怖くないのか? - 白水社 中国語辞典
一百块钱买这么一大堆东西,真值。
100元でこんなにどっさり買えるなんて,本当に使いでがある. - 白水社 中国語辞典
这种病只能慢慢地养,没有什么好办法。
この種の病気はゆっくりと養生するしかなく,よい方法はない. - 白水社 中国語辞典
你给他指指应该做些什么。
君は彼にいったい何をなすべきかを指摘してやってくれ. - 白水社 中国語辞典
他天天儿掰着指头算什么时候才能见到妈妈。
彼はいつになったら母に会えるかを指折り数えて待っている. - 白水社 中国語辞典
他高声质问队长凭什么打人?
彼は大声で隊長にどういう理由で人を殴ったのか詰問した. - 白水社 中国語辞典
这个人真不中用,这么点儿事都办不好。
その人は本当に能なしだ,こんなちょっとした事さえうまくやれない. - 白水社 中国語辞典
病到这个地步,恐怕吃什么药也不中用。
病気がここまで来れば,どんな薬を飲んでも効き目がない. - 白水社 中国語辞典
为什么人类成了人,猴子终于是猴子呢?
どうして人類はヒトになったのに,猿はしょせん猿なのか? - 白水社 中国語辞典
我把话说得那么重,他都不在乎。
私が話をあんなにきつく言ったのに,彼はまるで素知らぬ顔をする. - 白水社 中国語辞典
无论什么问题,他都想得周周到到的。
いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく. - 白水社 中国語辞典
小李和她丈夫离婚没费什么周折。
李さんは彼女の夫と離婚するのに大した苦労はしなかった. - 白水社 中国語辞典
我注意地看了一下,没发现什么问题。
私は注意深く見たが,何も問題は見つからなかった. - 白水社 中国語辞典
我家住不下这么多人。
私の家はそんなにたくさんの人は(狭くて)宿泊できない. - 白水社 中国語辞典
装什么傻,我们早就知道你干的事了。
なにとぼけているんだ,君がやったことはとっくに知っているのだ. - 白水社 中国語辞典
这事儿别人都已经知道了,你还装那个假干什么?
人はもうこの事を知っているのに,まだ何をとぼけているのだ? - 白水社 中国語辞典
三年不见,孩子长得这么壮实了。
3年会わない間に,子供はこんなにたくましく成長した. - 白水社 中国語辞典
无论什么事,他都想追究个水落石出。
彼はどんな事でも,とことん追究しないではいられない. - 白水社 中国語辞典
妈妈一再地追问我,“为什么逃学?”
母は「なぜ学校をさぼったのか?」と何度も私を問い詰めた. - 白水社 中国語辞典
万一别人追问起来,我怎么回答?
万一誰かが私を問い詰めたら,何と答えたらよいのか? - 白水社 中国語辞典
他心里头老是坠着一个什么东西。
彼の心の中にいつも何か気になるものが引っかかっている. - 白水社 中国語辞典
这么着吧,您明儿来,我一准给您个准话儿。
こうしましょう,明日おこしください,必ず確かな返事をいたします. - 白水社 中国語辞典
无论交给他什么任务,他都能准时完成。
彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する. - 白水社 中国語辞典
怎么能把集体取得的成绩看作个人的资本?
どうして集団で達成した成果を個人の手柄と見なせよう? - 白水社 中国語辞典
我这样想着,心里说不出是什么滋味。
そう考えて,私の心は名状し難い気分にとらわれた. - 白水社 中国語辞典
我自问没有什么对不起他的地方。
私は彼に対して申し訳ないところは何もないと思っている. - 白水社 中国語辞典
这纸都纵了,怎么好写字。
この紙はしわくちゃになっているのに,どうして字が書きやすいものか. - 白水社 中国語辞典
你怎么说话总走板儿?
君はどうして話をするといつも関係のないことを言いだすのだ? - 白水社 中国語辞典
我也不指望走他们的后门儿买什么便宜货。
私も彼らのコネを使って安いものを買おうとは考えていない. - 白水社 中国語辞典
她长得不怎么漂亮,但魅力还是挺足的。
彼女はそれほど美人ではないが,なかなか魅力たっぷりである. - 白水社 中国語辞典
材料太硬,怎么也钻不进去。
材料が硬くて,どうしてもドリルで穴を開けることができない. - 白水社 中国語辞典
他嘴尖,喝一口就知道这是什么茶。
彼は味覚に鋭くて,一口飲めばこれが何のお茶だかすぐわかる. - 白水社 中国語辞典
她有什么罪过要受这样的苦?
こんな辛いめに遭うなんて彼女にどんな罪があるというのだ! - 白水社 中国語辞典
有领导坐劲,你怕什么!
偉い人が後ろについてくださっている,何を心配しているのか! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |