意味 | 例文 |
「之中」を含む例文一覧
該当件数 : 587件
人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。 - 中国語会話例文集
并且在大部分的这个之中检测出了NDM-1遗传因子。
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。 - 中国語会話例文集
在企业分析之中不仅仅是定量的数据,也必须要重视定性数据。
企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。 - 中国語会話例文集
在未来的房屋设计之中,考虑到可访问性也是非常地重要的。
将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。 - 中国語会話例文集
在市场评价之中,对人口动态变量的分析是必不可少的。
市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。 - 中国語会話例文集
没有来自日本市场状态的报告,请理解这是意料之中的事情。
日本市場の状態から報告されていない想定事項を理解して下さい。 - 中国語会話例文集
非常感谢您在百忙之中参与我们的讨论。
先ほどはお忙しい中、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。 - 中国語会話例文集
非常抱歉在您百忙之中打扰您,拜托您研究一下。
お忙しいところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
至今为止所打的工之中,最开心的是在电脑房打工的经验。
今まで経験したアルバイトの中で、一番楽しかったのがパソコン屋で働いたことでした。 - 中国語会話例文集
如果在这之中有需要进行详细的二次检查的课题的话请指示。
この中から詳細な2次調査をしたほうがよい課題があればご指示ください。 - 中国語会話例文集
在这个像坩埚一样的共同体之中,不一样的感觉是自然的。
このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。 - 中国語会話例文集
最近一年内,家人或是同居者,身边的人之中有感染结核的吗?
ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。 - 中国語会話例文集
感谢今天百忙之中召开这么棒的会议。
今日はお忙しい中、このような素晴らしい会を開いていただきありがとうございました。 - 中国語会話例文集
百忙之中还请发送订单。
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
如果这之中有加入了虾或蟹的菜,请用手指指出来。
この中に海老と蟹が入っているメニューがあれば指差してください。 - 中国語会話例文集
非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
百忙之中给您添麻烦了,希望您可以立即确认。
ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
申请时需要以下之中一样本人的证明文件。
お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。 - 中国語会話例文集
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。 - 中国語会話例文集
在素食主义者之中也有吃乳制品的奶素主义者。
ベジタリアンの中には乳製品は食べる「ラクトベジタリアン」も存在する。 - 中国語会話例文集
那些动物栖息于南美洲被称作Selva的热带雨林之中。
それらの動物は南米のセルバと呼ばれる熱帯雨林に生息している。 - 中国語会話例文集
噩耗传来,我国人民一下子沉浸在巨大悲痛之中。
訃報が伝えられ,わが国人民はたちまち大きな悲痛の中に沈んだ. - 白水社 中国語辞典
我置身在这明丽的湖光山色之中,流连忘返。
私はこの明るく美しい湖や山のある景色の中にいると,名残惜しく離れ難い. - 白水社 中国語辞典
全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。
すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた. - 白水社 中国語辞典
霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。
瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた. - 白水社 中国語辞典
他妄图唐突于名流学者之中。
彼はあたかも名士・学者の仲間内のようなふりをするという大それたことをする. - 白水社 中国語辞典
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する. - 白水社 中国語辞典
…餐厅制售的沙拉之中,发见了大肠杆菌群。
…レストランで製造販売されたサラダの中から,大腸菌群が見つかった. - 白水社 中国語辞典
这里,在显示部分 48中,显示接收部分 45获取的内容之中的图像。 从扬声器 (未示出 )输出接收部分 45获取的内容之中的声音。
ここで、表示部48では、受信部45が取得したコンテンツのうちの画像が表示され、受信部45が取得したコンテンツのうちの音声は、図示せぬスピーカから出力されるが、音声についての説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在应用各自的掩模之后,有网点的部分之中的系数被保持以用于反变换单元 120的低复杂度反变换的计算,以及无网点的部分之中的系数被设置为零。
各々のマスクを適用した後に、点付けの部分の係数は、更なる、逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換の計算のために残され、また、点付けない部分の係数は、ゼロにセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据典型的表示,此系数被置于块的左上角的低频系数之中。
典型的な表現によると、この係数はブロック内の左上端部の低周波数係数に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该漫射光 L之中,沿光轴 LT朝第一镜 75传播的光 L被第一镜 75反射。
この拡散された光Lのうち、光軸LTに沿って第1ミラー75に向かう光Lは、第1ミラー75で反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,空 RE可以仅用于包括在特定子帧中的 OFDM符号之中的特定 OFDM符号。
すなわち、特定サブフレームに含まれるOFDMシンボルのうち特定OFDMシンボルのみにヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。
各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图9是表示在图8所示的环形网络之中的一部分链路上发生了故障时的状况的附图。
【図9】図8に示したリング状ネットワークのうち、一部のリンクに障害が生じた場合の様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUI是在使用 VSM的组织之中使用的例如用来唯一确定组织的组织代码等 ID。
OUIは、VSMを使用する組織の中で使用する、例えば、組織を一意に特定するための組織コード等のIDである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加期望的,其中在 0.5Hz(2s)处,对对比度和色度的响应变为相同的水平。
その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
“03”、“203”和“013”之中的第一个“03”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“3”是 L0RPLR命令#COMMAND== 0的参数。
03,"203","013"の最初の"03"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"3"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“04”、“203”和“013”之中的第一个“04”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“4”是 L0RPLR命令#COMMAND== 0的参数。
04,"203","013"の最初の"03"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"3"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“04”、“203”和“013”之中的第一个“04”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“4”是 L0RPLR命令 #COMMAND== 0的参数。
04,"203","013"の最初の"03"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"3"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“033”和“013”之中的第一个“033”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“3”是 L0RPLR命令 #COMMAND== 0的参数。
033,"013"の最初の"033"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"3"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“043”和“013”之中的第一个“043”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“4”是 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0的参数。
043,"013"の最初の"043"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"4"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“043”和“013”之中的第一个“043”中从开头起第一位的“0”代表 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0,并且第二位的“4”是 L0 RPLR命令 #COMMAND== 0的参数。
043,"013"の最初の"033"のうちの先頭から1番目の"0"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0を表し、2番目の"3"は、L0用RPLRコマンド# COMMAND == 0の引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,根据监视控制部 244的指示,由 CPU267选择并参照下行线路频带信息表 2010之中 10G·1G的某一个。
この時、監視制御部244の指示によりCPU267が下り回線帯域情報テーブル2010のうち10G・1Gのいずれかを選択して参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设形成图 16B中所示的图像组 550的图像之中的图像 551的位置是碰撞声音生成位置 555。
例えば、図16(b)に示す画像群550を構成する画像のうち、画像551の位置が、インパクト音発生位置555であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在报告间隔 2中,子带 CQI信息字段 204包括针对 M个子带之中的第一单独子带的单独 CQI。
報告間隔2において、サブバンドCQI情報フィールド204は、Mのサブバンドの中から第1の個々のサブバンドの個々のCQIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子之中,存储模块 120可以包含诸如闪存的非易失性存储器。
この実施例において、記憶モジュール120は、フラッシュメモリのような不揮発性メモリを含んでも良いが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切来说,处理电路 110用于将从多维条形码影像提取的数据存储到存储模块 120之中。
特に、処理回路110は、マルチ次元バーコード画像から抽出されたデータを記憶モジュール120に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,就将在基片 170上形成的耦合器 150固定地装在了发送装置 100之中。
従って、基板170上に形成されるカプラ150は、送信装置100内に固定して設けられていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在不做改变的情况下执行在信息处理设备 100上安装的应用之中推荐的应用。
情報処理装置100にインストールされているアプリケーションは、推薦されたものをそのまま実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |