「事だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事だの意味・解説 > 事だに関連した中国語例文


「事だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3831



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 76 77 次へ>

どんなをする場合でも,よしんばそれがちょっとしたであっても,もしまじめでなければ,うまくゆかないものだ.

无论做什么事情,哪怕是一件小事,如果不认真,也是做不好的。 - 白水社 中国語辞典

(よいをするには1000日あってもまだ足りないが,悪いをするには1日でも十分である→)よいをするのは難しいが,悪いをするのは極めて簡単である.

学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女はもともと仕もよくやっていたが,子供ができてから,家が忙しくなるや,仕の方もだめになってきた.

她本来工作还不错,但自从有了孩子以后,家务事一多,工作也走起下坡路来了。 - 白水社 中国語辞典

緊急態により代理者が出席する場合があります。

有因为紧急事情而由代理人出席的情况。 - 中国語会話例文集

1ヶ月以上留守にする時は、前に大家さんに伝える。

离开家一个月以上的时候,会事先告知大家。 - 中国語会話例文集

取締役数を3人にするができるかどうかご検討下さい。

请考虑一下能否将董事会的人数定位三个人。 - 中国語会話例文集

もしあなたが何か確認したいがあれば、気軽に聞いて下さい。

如果你有什么想确认的事情,请不要客气地问我。 - 中国語会話例文集

彼らは手詰まり型業から抜け出そうと努力している。

他们努力从僵持型事业中拜托出来。 - 中国語会話例文集

新しい知は就職浪人問題を解決することを決意した。

新知事决定要解决应届毕业生没有找到工作的问题。 - 中国語会話例文集

実、彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。

事实上,她在大学毕业之后仍然留在了福冈。 - 中国語会話例文集


彼は上司に相談してから、務局に報告するか決める予定である。

他和上司谈了之后,准备向事务局报告。 - 中国語会話例文集

われわれはしっかりした土台の上に新規業を始めたい。

我们想在坚实的根基上开展新事业。 - 中国語会話例文集

彼女が自転車で故を起こして右腕を脱臼しました。

她骑自行车出了事故,右胳膊脱臼了。 - 中国語会話例文集

彼が私の大な友人であるということは変わらない。

他是我重要的朋友这件事是不会变的。 - 中国語会話例文集

去年大学を卒業してから最初の仕に就きました。

我去年从大学毕业之后从事了第一份工作。 - 中国語会話例文集

あなたと友人になることが出来たは私にとって最大の喜びです。

和你成为朋友是我最高兴的事。 - 中国語会話例文集

もし友達が交通故に遭ったと聞いたら、あなたならどうしますか。

如果听说了朋友出了交通事故,你会怎么办? - 中国語会話例文集

最適化問題はその実によってより複雑になった。

最优化问题因为那个事实而变得复杂了。 - 中国語会話例文集

彼らは正しいことではなく価値のあるものに取り組む。

他们不为对的事情,而是有价值的事情而努力。 - 中国語会話例文集

彼女が務所に戻ってきたら、クラッカーを鳴らして下さい。

等她回事务所之后,请按铃响一下。 - 中国語会話例文集

その悲惨な故の不快さが住民の間に残っていた。

那次悲惨事故的阴影至今仍然留在居民之间。 - 中国語会話例文集

あなたが私をレストランへ連れて行ってくれたを思い出します。

想起你带我去餐厅的事。 - 中国語会話例文集

あなたのお父さんは普段どうやって彼の務所に行きますか?

你爸爸平常怎么去他的事务所啊? - 中国語会話例文集

私達親にとって子供の成長と幸せが一番大です。

对于我们父母来说,孩子的成长和幸福是最重要的事。 - 中国語会話例文集

残念ながら今日はセールス担当者が誰も務所にいません。

很遗憾,今天销售负责人都不在事务所。 - 中国語会話例文集

医療故の過少申告が社会問題となっている。

医疗事故的漏报已经变成了社会问题。 - 中国語会話例文集

家を建てたり、鶏を育てたり、いろいろな仕をしました。

建了房子,养了鸡,做了各种各样的事情。 - 中国語会話例文集

面倒が起きるかもしれないので、油断してはいけません。

可能会有麻烦的事,所以不能掉以轻心。 - 中国語会話例文集

毎日の収支を記録するで、お金の無駄遣いを防ぐができる。

因为每天记录收支,所以我能防止乱花钱。 - 中国語会話例文集

注意項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

请确认注意事项、所需时间等详细内容。 - 中国語会話例文集

例ごとに実証試験を行い、判断しても良い。

对整个事例进行试验证明了之后再判断也可以。 - 中国語会話例文集

バリスタは石弓形で、古代の軍用の攻城兵器である。

床弩是弓形形状的古代军事用的攻城兵器。 - 中国語会話例文集

この件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。

关于这件事,想商量之后寻求稳妥的解决方案。 - 中国語会話例文集

必要項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。

写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。 - 中国語会話例文集

やむをえない情がある場合はその旨一筆添えて下さい。

有不得已的事情的话请说一下。 - 中国語会話例文集

査読者への回答は学会務局までお送り下さい。

给评论员的答复请发送到学会事务局。 - 中国語会話例文集

返品・交換については下記注意項をよくお読み下さい。

关于退货和更换请仔细阅读以下注意事项。 - 中国語会話例文集

具体的な導入例をいくつかご教示頂けますでしょうか。

能告诉我几件具体的引进事例吗? - 中国語会話例文集

このはもうやめにしたから,もう二度と持ち出さないように!

此事已作罢论,不要再提它了吧! - 白水社 中国語辞典

課長はいつも彼を傍らにとどめておいて少し仕の手伝いをさせた.

科长常留他在身边帮办一些事情。 - 白水社 中国語辞典

彼の手助けを得られるならば,このは必ず成功し得る.

能得到他臂助,此事定能办成。 - 白水社 中国語辞典

新しい社会制度が新しい人物や柄を生み出した.

新的社会制度产生了许多新人新事。 - 白水社 中国語辞典

悪いも一定の条件下では,良い結果を生み出す.

坏事在一定条件下,也会产生出好的结果。 - 白水社 中国語辞典

兄は学校の食堂で食をとり,普段は家に帰って食をしない.

哥哥在学校搭伙,平时不回家吃饭。 - 白水社 中国語辞典

この人は物の処理に当たっていつも寛大で度量が大きい.

这个人处理事情总是宽宏大度。 - 白水社 中国語辞典

抗日は一大であり,少数の人間では絶対にできない.

抗日是一件大事,少数人断乎干不了. - 白水社 中国語辞典

‘集餐’を‘分餐’に改めることは,各人の健康にかかわる大である.

由集餐改分餐,是关系每个人健康的大事。 - 白水社 中国語辞典

私は多くの昔のを思い出して,感慨無量であった.

我想起了许多往事,感触很多。 - 白水社 中国語辞典

たとえ誰であっても,原則によって物を処理すべきである.

管他是谁,都要按原则办事。 - 白水社 中国語辞典

彼女は顔つきは弱々しいが,仕をさせるととても果断である.

她长相很文弱,但做事却十分果断。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS