「事の前」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事の前の意味・解説 > 事の前に関連した中国語例文


「事の前」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 610



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

自信のある腕を十分に発揮しようと意気込む。

精神百倍地好好发挥有自信的本事。 - 中国語会話例文集

のおかげで仕がまとまったよ。

托你的福工作妥当了。 - 中国語会話例文集

あなたは受付の仕を続けていますか?

你一直在做前台的工作吗? - 中国語会話例文集

それで私の手術は三ヶ月先にするになった。

于是我的手术决定提前3个月进行。 - 中国語会話例文集

雑誌や広告の記を作ったり書いたりした。

我以前写写杂志或者广告的文章什么的。 - 中国語会話例文集

が早く終わったので、僕にはたくさん暇がある。

工作提前完成了,所以我有很空闲。 - 中国語会話例文集

彼のおかげで仕を早く終えることができた。

多亏了他我提前完成了工作。 - 中国語会話例文集

中国人民は未曽有の大業を成し遂げた.

中国人民成就了前所未有的大业。 - 白水社 中国語辞典

さんのことで,今日私はとても面目を失った.

为了你的事,今天丢了不少面子。 - 白水社 中国語辞典

はどうしてこんなに聞き分けがないの?

你怎么这样不懂事? - 白水社 中国語辞典


彼の置きは堅苦しすぎ,また少しくどい.

他的开场白过分郑重其事了,也罗唆了一点。 - 白水社 中国語辞典

私は自分の腕によって口過ぎしている.

我靠自己的本事吃饭。 - 白水社 中国語辞典

は何の仕もせず,本当にだんなさんだ!

你什么活儿都不干,真是个老爷! - 白水社 中国語辞典

本当の腕を鍛え上げねばならない.

要炼就一身真本事。 - 白水社 中国語辞典

さしあたりの仕だけでも手いっぱいだ!

面前的这些活儿就够我做的了! - 白水社 中国語辞典

会議期間中の食と宿泊は自である.

开会期间食宿自理。 - 白水社 中国語辞典

事の前には手を洗わなければいけない.

头吃饭要洗手 - 白水社 中国語辞典

さん何をしでかしたのだ,そんなに忙しそうにして!

你爷们儿什么事,这样忙啊! - 白水社 中国語辞典

わたしたちは最終的な支払いの渡金を払うことで顧客と合意した。

我们就在最终支付之前支付预付款一事和客户达成一致。 - 中国語会話例文集

彼女は仕をすることに非常に向きです。

她工作非常积极向上。 - 中国語会話例文集

にそれを把握しておくことが望ましいです。

希望你能实现掌握那个。 - 中国語会話例文集

彼らはに出し物を演じた.

他们预先把节目表演了一下。 - 白水社 中国語辞典

このは彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たりだ.

这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。 - 白水社 中国語辞典

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食のに飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。

虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集

これらの人はおさんがだましているのを知っておりながら,おさんを殴ったりののしったりはしない.

这些人明知你是唬事儿,也不打你骂你。 - 白水社 中国語辞典

過去のは過ぎ去ったのに,ことごとく彼を責めても何の役にも立たない.

以前的事情已经过去了,尽责备他也无益。 - 白水社 中国語辞典

任意のトランザクションが起こるに、受信装置の各々に異なるアドレスが割り当てられる。

在任何事务发生之前,给每个接收设备分配不同的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの住んでいたアパートのを通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

路过你以前住过的公寓,直到现在也能想起你的事情。 - 中国語会話例文集

月日は流れ、6年の春、京都市内のバス停留所で待っていた時のことです。

岁月流逝,那是六年前的春天,在京都市内巴士车站等候的时候发生的事。 - 中国語会話例文集

あなたの住んでいたアパートのを通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

每当我路过你以前住的公寓的时候,还是会想起你的事情。 - 中国語会話例文集

は自分で悪を働くだけでは物足りず,この上人まで引っ張り込もうというのか.

你自己做坏事还不够,还要拖人下水。 - 白水社 中国語辞典

回の経営会議の議録を作成しましたのでお送りします。

上次的经营会议的会议记录已经完成了,现在发给您。 - 中国語会話例文集

彼は親方の腕をなんとか一度に全部自分のものにしたかった.

他恨不得一下子把师傅的本事都学过来。 - 白水社 中国語辞典

解放,農民は朝から晩まで働いたのに,腹いっぱい食べられず着るものに欠いた.

解放前,农民一天到晚劳动,可是却吃不饱,穿不暖。 - 白水社 中国語辞典

述のように、グローバルイベントはBD−ROM全体情報(“BD.INFO”)のイベントリスト(EventList)で定義される。

如以上所述,全局事件由有关 BD-ROM全体信息 (“BD.INFO”)的事件列表(EventList)来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなりに宿泊先を予約しないといけません。

因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。 - 中国語会話例文集

彼は半人の作男をやったことがあるので,百姓仕はよく知っている.

他当过半拉子,庄稼地里的事,他都明白。 - 白水社 中国語辞典

さん,あのちょっとした家だっていい加減な人間が片づけられるものではない.

你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典

自分を潔白に見せることなんてよせ,おたちのは知らない人はいないのだ!

你甭撇清,你们的事谁不知道? - 白水社 中国語辞典

女の子たるものがこんなをしでかして,おが恥ずかしくなくても私が恥ずかしいよ.

一个女孩子做这样的事,你不羞我还羞哩。 - 白水社 中国語辞典

月面に初めて人が降り立ったのは、もう四〇年以上ものこと

人类第一次站在月球表面已经是四十年前的事情了 - 中国語会話例文集

日本の労働者は出勤の時間を活用するために、朝活に従している。

日本的劳动者为了有效的利用上班前的时间,在早上做一些可以提高自己能力的活动。 - 中国語会話例文集

回の会議に出席していない者は議録に目を通しておくように。

没有出席上次会议的人请浏览一下议事录。 - 中国語会話例文集

言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕なんだからな。

我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集

私の妻は年金の繰上げ請求をするに決めました。

我的妻子决定申请提前领取养老金。 - 中国語会話例文集

犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。

我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。 - 中国語会話例文集

あなたの先日のメールにできるだけ早く返をするつもりです。

我想就你前几天发来的邮件尽早作出回复。 - 中国語会話例文集

先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。

关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

先日質問のメールをしたのですが、お返はまだでしょうか?

前些天给您发送了提问的邮件,您还没有回复吗? - 中国語会話例文集

当たりのことなのだけど、こういうことができてないんだ。

虽然是理所当然的,但是没有这样的事。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS