意味 | 例文 |
「互」を含む例文一覧
該当件数 : 2194件
让我们竞赛一下,看谁做得更多、更好。
我々は互いに競争しよう,誰がより多くよりうまくやるかどうか. - 白水社 中国語辞典
他看不惯拉拉扯扯的风气。
彼は互いに渡りをつけてうまいことやるのが全く気にくわない. - 白水社 中国語辞典
双方更加力拼,出现了相持的局面。
双方はよりいっそう力を振るって戦い,互角の状況が生まれた. - 白水社 中国語辞典
联谊会
(互いに友誼を深めるために恒常的に設けた団体を指し)聯誼会. - 白水社 中国語辞典
平行文
同格の機関や互いに隷属しない機関の間でやりとりする公文. - 白水社 中国語辞典
卿卿我我((成語))((貶し言葉))
男女がむつごとを語り合う,喋喋喃喃として互いにむつみ合う. - 白水社 中国語辞典
夫妻之间彼此帮助可以融洽夫妇关系。
夫婦の間で互いに助け合うことは夫婦関係を和やかにさせる. - 白水社 中国語辞典
我们在一起工作过,彼此都很熟识。
我々は一緒に仕事をしたことがあるので,互いによくわかっている. - 白水社 中国語辞典
双向控制
(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互制御. - 白水社 中国語辞典
几个人你瞧瞧我,我看看他,谁也不开口。
何人かが,互いに顔を見合わせて,誰も一言も口をきかなかった. - 白水社 中国語辞典
大家你瞧瞧我,我看看他,不知怎么回答。
皆は互いに顔を見合わせて,どう答えたらいいかわからない. - 白水社 中国語辞典
我们常常彼此戏称“老乡”。
我々はしょっちゅうふざけて互いに‘老乡’と呼び合っていた. - 白水社 中国語辞典
我们厂际之间的援助是相互的。
我々メーカーとメーカーの間の援助はギブアンドテイクである. - 白水社 中国語辞典
地里相间地种着玉米和绿豆。
畑にはトウモロコシと緑豆が互い違いに植えてある. - 白水社 中国語辞典
咱们井水不犯河水,各不相扰。
我々は,井戸の水は川の水を犯さずってやつで,お互い構いっこなしだ. - 白水社 中国語辞典
犬声散在远处,若沉若起,彼此相应。
犬の声が遠い所に散らばって,高くなり低くなり,互いに呼応する. - 白水社 中国語辞典
我和他称得上是难得的相知。
私と彼とは互いに得難い気心を知った友人であると言える. - 白水社 中国語辞典
码头上的人又多,彼此竟相左。
その上波止場は人が多くて,ついに互いに行き違いになった. - 白水社 中国語辞典
项背相望((成語))
(前と後ろの者が互いに返り見る→)人の往来が引きも切らない. - 白水社 中国語辞典
心照神交((成語))
互いに心が通じ志が一致している交わり,意気投合した交わり. - 白水社 中国語辞典
惺惺惜惺惺((成語))
(賢者は賢者をいとおしむ→)同類の者同士は互いに大切にしあう. - 白水社 中国語辞典
南北两个战场遥相呼应。
南北の2つの戦場がはるか遠くから向かい合って互いに呼応している. - 白水社 中国語辞典
浪声和节奏均匀的桨声应和。
波の音とリズミカルな櫂の音が互いに呼応し合っている. - 白水社 中国語辞典
景物描写同人物的思想感情相映衬。
風景描写と人物の思想感情は互いに引き立て合う. - 白水社 中国語辞典
矛盾的各方彼此联结着、制约着。
矛盾のそれぞれの側は互いに結びつき合い制約し合っている. - 白水社 中国語辞典
交谈中,彼此交换了对这个问题的看法。
話し合いの中で,互いにこの問題に対する見方を交換した. - 白水社 中国語辞典
如图 1中所示,前端 61与安全元件 62-0、62-1和 62-2通过导线,比如塞绳相互连接 (星形连接 ),不过也可借助例如总线相互连接 (总线连接 )。
フロントエンド61とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図1に示されるように、コード等の有線で相互に接続(スター接続)されているが、例えば、バスで接続(バス接続)されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互方式在 U字形掉头用的输送路 B3上,隔着间隔地同时输送两张以上的原稿 A1、A2,原稿一张一张地从输送路 B2及 B3送入读取位置 C2。
交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA的主要目的包括两个彼此通信的实体进行互相认证以及建立用于保护其间交换的通信的加密密钥。
AKAの主目的は互いに通信する2つのエンティティによる相互認証と、これらの間で交換される通信を保護するための暗号鍵(cryptographic key)の確立とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚地说明硬件与软件的这种可互换性,上文已大体按其功能性描述了各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。
ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性をわかりやすく説明するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能性の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集
为说明硬件与软件的这种可互换性,各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法已在上文大体按其功能性进行描述。
ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性を説明するために、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、それらの機能性の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚说明硬件与软件的这种可互换性,上文已大致关于其功能性而描述了各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。
ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性をわかりやすく説明するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然图 3例举了各个组件通过总线 19互相连接的结构,但是如果需要,各个组件可以与离散线路连接。
なお、図2には、各構成要素がバス19を介して互いに接続された構成を例に挙げて説明したが、必要に応じて各構成要素間が互いに個別線で接続されているものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
代表微波接入全球互通的 WiMAX是基于标准的宽带无线技术,它提供长距离上的高吞吐量宽带连接。
マイクロ波アクセスのための世界規模の相互互換性(the Worldwide Interoperability for Microwave Access)の略語であるWiMAXは、長距離上で高スループットの広帯域接続を供給する標準準拠広帯域無線技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过硬件网络组件 114与网络 112进行通信,计算设备102将可通信地彼此互联。
ネットワーク112と通信するハードウェア・ネットワーク・コンポーネント114を介して、コンピューティング・デバイス102は互いに通信的に相互接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,该体系结构基于Web服务,即一种软件系统,该软件系统支持经由网络(具体而言是因特网 )的可互操作的互动,包括对防火墙的穿越。
一実施形態では、アーキテクチャは、ファイアウォールの走査を含む、ウェブ・サービス、ネットワークを介した、具体的にはインターネットを介した相互運用対話をサポートするソフトウェア・システムに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
拜耳排列具有在水平方向上交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的线和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线交替配置于垂直方向来构成。
ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも交互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
拜尔排列是这样构成的: 具有在水平方向交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的行、和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的行,而且在垂直方向也交替配置该 2个行。
ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも交互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于检测到的移动量和移动方向 (相邻图像之间的移动量和移动方向 ),合成提取的图像,使得重叠的区域相互叠加,以便生成多视点图像。
そして、検出された移動量および移動方向(隣接する画像間の移動量および移動方向)に基づいて、取り出された各画像が、互いの重複領域が互いに重なり合うように合成され、多視点画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,通过在进行左眼用的合成时将交互图形平面向右错移、在进行右眼用的合成时将交互图形平面向左错移,使得交互图形平面的图像看起来如跃出那样。
図23では左目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを右にずらし、右目用の合成を行うときにインタラクティブグラフィックスプレーンを左にずらすことでインタラクティブグラフィックスプレーンの画像が飛び出ているように見せている。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置电压表 TBL170互相关联地描述了模拟增益 Gain和量化比特的数目 QBN。
設定電圧のテーブルTBL170は、アナログゲインGainと量子化ビット数QBNを対応付けて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 102可以通过第二通信链路 106来彼此进行通信。
移動体デバイス102は、第2の通信リンク106を通して互いに通信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,金融数据设备 200包含可操作地连接到移动无线通信工具 202以用于不仅在信用网络 210上而且在互连的且可互连的计算机和数据库 212的任何网络上安全地接收、发射和完成金融交易的装置 (硬件与软件两者 )。
更に、金融データ装置200は、クレジットネットワーク210上ばかりでなく、相互接続された、また相互接続可能なコンピュータおよびデータベース212の任意のネットワーク上でも、金融取引を確実に受信、送信および実行するために移動無線通信機器202に動作可能に接続可能なハードウエアおよびソフトウエア両者の手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。
【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。
LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定器 100和灰度调制器 200通过信号线 109相互连接。
安定化器100と階調変調器200との間は、信号線109により接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机总线 808a经由桥接器 808连接到外部总线 808b(如,PCI(外设部件互连 /接口 )总线 )。
ホストバス808aは、ブリッジ808を介して、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス808bに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机总线 808a通过桥接器 808连接至诸如 PCI(外围组件互连 /接口 )总线的外部总线 808b。
ホストバス808aは、ブリッジ808を介して、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス808bに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出可用作为主开关的交互转换开关 (seesaw switch)的结构的图。
【図2】メインスイッチとして採用可能なシーソースイッチの構造を示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。
アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |