「交」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交の意味・解説 > 交に関連した中国語例文


「交」を含む例文一覧

該当件数 : 5291



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 105 106 次へ>

妈妈临走时,再三向孩子们代不要开门。

お母さんは出かける時,子供たちにドアを開けてはいけませんよと繰り返し言った. - 白水社 中国語辞典

中国学生游行,要求把青岛还中国。

中国の学生はデモ行進をして,青島を中国に返還するよう求めた. - 白水社 中国語辞典

因为这里海水和河水汇,鱼类资源极为丰富。

ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典

这次的开卷考试要下星期六以前卷。

今回のレポート式テストは来週の土曜日までに提出しなければならない. - 白水社 中国語辞典

要是你们有个好歹,我向你们家长怎么账呀!

もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね! - 白水社 中国語辞典

最近国内又开辟了好几条航线,空中通更便利了。

最近国内では何本もの航空路が新しく開かれ,飛行機の便が更によくなった. - 白水社 中国語辞典

先要看货,然后开票款,再去取货。

まず品物を見て,そして伝票を切ってもらって代金を払い,それから品物を取りに行く. - 白水社 中国語辞典

这样重要的事给他办?非拉稀不可。

こんな重要な事を彼にやらせるの?きっと途中でうまくいかなくなるに違いない. - 白水社 中国語辞典

咱们老姐们的情不是一年半年的。

(女性が自分を含むグループを指し)私たちのつきあいは1年や半年ではないのです. - 白水社 中国語辞典

六亲不认((成語))

(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実をえない. - 白水社 中国語辞典


我把我满天飞发表的论文寄给他。

私は(空狭しと飛びうほどの)おびただしい数の論文を彼に郵送した. - 白水社 中国語辞典

拍板成((成語))

(競り売りで取引が成立する→)互いに妥協して取引を成立させる,結託が成立する. - 白水社 中国語辞典

外国商人向我厂洽购这一新产品。

外国の商人が当工場に対してこの新製品の買い入れ渉をする. - 白水社 中国語辞典

这份文件很重要,要亲自本人签收。

この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと. - 白水社 中国語辞典

什么矛盾都上,不找上头就不能解决问题。

どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない. - 白水社 中国語辞典

这活儿可得上紧儿啦,月底不了,怎么办?

この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ? - 白水社 中国語辞典

你说话办事都上路,这事就给你办了。

君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君に任せてやってもらう. - 白水社 中国語辞典

一旦发生车祸,其后果简直不敢设想。

一たび通事故が発生すると,その結果がどうなるか全く思いやられる. - 白水社 中国語辞典

组织生活

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の流や批判・自己批判を行なうこと.) - 白水社 中国語辞典

思想

(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い. - 白水社 中国語辞典

不论事情多琐碎,只要给他干,他总是认真干好。

事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる. - 白水社 中国語辞典

文明戏

20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などをえて演じられた. - 白水社 中国語辞典

务虚会

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を換する会議. - 白水社 中国語辞典

谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。

渉が始まるとすぐに高圧的態度を取って,相手ににらみをきかせた. - 白水社 中国語辞典

该货价日金…万元,已将提单…银行押汇寄奉。

右代金…万円は,船荷証券を…銀行に渡し荷為替を振り出しました. - 白水社 中国語辞典

相掩映的桃红柳绿分外迷人。

その入り乱れて映えている桃の赤と柳の緑が殊のほかうっとりさせる. - 白水社 中国語辞典

明天也罢,后天也罢,总之三天之内你得

明日でもよし明後日でもよし,とにかく3日の内に君は提出しなければいけない. - 白水社 中国語辞典

幽明异路((成語))

(あの世とこの世は道を異にする→)幻の世界と現実の世界は完全に相反する,わることは永遠にない. - 白水社 中国語辞典

披红游街

英雄や模範的人物が胸の前で差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する. - 白水社 中国語辞典

青年学生游行,要求巴黎和会把青岛还中国。

若い学生はデモ行進して,パリ講和会議に青島を中国に返還するように求めた. - 白水社 中国語辞典

你就直接给他吧,何必要我转个手呢。

直接彼に渡しなさい,なにも私が間に入らなくてもいいじゃないか. - 白水社 中国語辞典

他们的谊逐渐浓密了,同时他们的困难问题也展露了。

彼らの間の友情が次第に厚くなったと同時に,彼らの間の困難な問題も現われた. - 白水社 中国語辞典

他是个老实巴的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。

彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない. - 白水社 中国語辞典

每人三百元,凑个整儿送去,显得好看些。

1人ごと300元渡す,端数のない金額にして送るのは,いささか格好よく見える. - 白水社 中国語辞典

她成天价与镭、钍、铀之类放射性元素打道。

彼女は毎日ラジウム,トリウム,ウランなどのような放射性元素とつきあっている. - 白水社 中国語辞典

支部生活

支部のメンバーが定期的に集まって思想を流し批判や自己批判を行なうこと. - 白水社 中国語辞典

我为没有完成人民给我的任务而自咎。

私は人民から与えられた任務を遂行できなかったことで自責の念にかられた. - 白水社 中国語辞典

组织生活

組織生活(党派・団体のメンバーが定期的に集まって行なう思想の流・討論などの活動). - 白水社 中国語辞典

如图 4所示,处理器 401、存储器 402以及系统 400的其它部件可以经由系统总线 420彼此换信号 (例如,代码指令和数据 )。

プロセッサ401、メモリ402およびシステム400の他の構成要素は、図4で示すようにシステムバス420を介して互いに信号(例えば、コード命令とデータ)を換してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明实施例、被配置为建立或加入自组织网络以用于换数据的一组三个装置 200、250和 260。

図2は、本発明の1実施形態による、データ換をすべくアドホックネットワークを構築またはアドホックネットワークに参加するよう構成される3つのデバイス200、250、および260を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Q调制器是可以独立地生成正的光电场分量 (I信道、Q信道 )的光调制器,采用并联连接了马赫 -曾德尔 (MZ:Mach-Zehnder)调制器的特殊结构。

I/Q変調器は、直する光電界成分(Iチャンネル、Qチャンネル)を独立して生成可能な光変調器であり、マッハツェンダー(MZ:Mach−Zehnder)変調器を並列接続した特殊な構成をとるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测部件 26为一维传感器,其同时处理原稿 G在与慢扫描方向 (第一托架 18的运动方向 )相的快扫描方向上的一行的量。

検出部26は1次元のセンサであり、副走査方向(第1キャリッジ18の移動方向)と差する主走査方向における原稿Gの1ライン分を同時に処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电转换元件26为一维传感器,并处理读取原稿G在与运动方向(箭头X的方向)叉的方向上的一条线的量。

光電変換素子26は1次元のセンサであり、移動方向(矢印X方向)と差する方向における読取原稿Gの1ライン分を処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿读取装置 14中,在结束与运动方向叉的方向上的一条线的读取之后,使第一托架 18沿运动方向运动以对读取原稿 G的下一条线进行读取。

原稿読取装置14では、移動方向と差する方向の1ラインの読み取りが終了した後、移動方向に第1キャリッジ18を移動させて読取原稿Gの次のラインを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述中,将第一托架 18和第二托架 22的运动方向称为慢扫描方向,将与运动方向叉的方向称为快扫描方向。

なお、以後の説明では、第1キャリッジ18及び第2キャリッジ22の移動方向を副走査方向と記載し、移動方向と差する方向を主走査方向と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的当前参照信号 (SLP_ADC)的斜率从计数器 172所计数的计数值获取,直至偏移电压与钳制电压叉。

このため、このオフセット電圧とクランプ電圧とわるまでのカウンタ172によるカウント数により、現状のAD変換用参照信号(SLP_ADC)の傾きが求まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。

1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回互に取り出されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是从传输效率的观点来看,将 ACK/NACK这样的 1比特的信息分为同相分量 (I-ch)以及正分量(Q-ch)进行传输并不理想。

しかしながらACK/NACKのような1ビットの情報を同相成分(I-ch)及び直成分(Q-ch)に分けて伝送することは、伝送効率の観点からは好ましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提高各用户的 ACK/NACK的传输效率而分别利用 I信道以及 Q信道时,需要如图 4所示那样准确地确保 I信道以及 Q信道之间的正性。

各ユーザのACK/NACKの伝送効率を向上させるため、Iチャネル及びQチャネルを別々に利用するには、図4に示されるようにIチャネル及びQチャネル間の直性が正確に確保されていることを要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若正性紊乱,则 I信道和 Q信道之间产生干扰,导致 ACK/NACK的错误认定,担心甚至会对系统的吞吐量带来不良影响。

性が乱れると、I及びQチャネル間に干渉が生じ、ACK/NACKの誤認定を招き、ひいてはシステムのスループットに悪影響を及ぼすことが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS