「交」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 交の意味・解説 > 交に関連した中国語例文


「交」を含む例文一覧

該当件数 : 5291



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 105 106 次へ>

第一连接线设定单元 305基于从运动补偿参数计算单元 303输出的运动补偿参数来从连续帧中的摄取图像确定叠区域。

第1接続ライン設定部305は、動き補償パラメータ算出部303から出力された動き補償パラメータに基づいて、連続するフレームの撮像画像から重複領域を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,位于彼此相邻的图像摄取面的端部的附近的图像叠部分在圆柱面 CS的半径方向上空间地偏移。

図6において、互いに隣接する撮像面の端近傍に位置する画像の重複部分は、空間的に円筒面CSの半径方向にずれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,叠区域 DR中由虚线表示的一个方块表示一个块,并且各个块中的箭头表示这些块的运动矢量 LMV。

図9では、重複領域DR内の点線で表された1つの正方形が1つのブロックを示しており、各ブロック内の矢印は、それらのブロックの動きベクトルLMVを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,叠区域 DR中 X坐标为“x0”的位置处的成本 (x0,y)的总和被获得作为在扫动轴上预定位置处的运动对象得分。

この場合、重複領域DR上のx座標が「x0」である位置のcost(x0,y)の総和が、スイープ軸上の所定の位置における動被写体スコアとして求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射数据处理器 1008基于选定编码和调制方案来处理 (例如,编码、错和符号映射 )每一数据包,且提供数据符号。

送信データプロセッサ1008は、選択されたコーディングおよび変調スキームに基づいて、各データパケットを処理(例えば、エンコーディング、インターリーブ、シンボルマッピング)し、データシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。

受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WWPN登记之后,FC/FCoE换机改变它的切换表来将 FC/FCoE帧从旧的存储子系统的网络端口切换到新的存储子系统的物理端口。

WWPN登録の後、FC/FCoEスイッチは、古いストレージサブシステムの物理ポートから新しいストレージサブシステムの物理ポートへとFC/FCoEフレームを切り替えるために、その切替えテーブルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)SAN换机 200从主机 300接收 FC帧,将这些 FC帧转送到正确的 SAN I/F,从而通过 FC切换控制 202-02将它们朝向目标存储子系统 100b发送。

0046 (4) SANスイッチ200は、ホスト300からFCフレームを受信し、当該FCフレームをFC切替え制御202−02によって移行先ストレージサブシステム100bに送信するために、当該FCフレームを適正なSAN I/Fに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤202-02-a01中的 FLOGI和 PLOGI之后,SAN换机 200的 FC切换控制 202-02发送告警消息至管理员 (例如图 16中的管理计算机 500)。

ステップ202−02−a01において、FLOGI及びPLOGIの後で、SANスイッチ200のFC切替え制御202−02は、管理者(例えば、図16の管理計算機500を参照)に警告メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记新的 WWPN允许 SAN换机 200将 RSCN消息发送到包括主机的相同区域内的每个节点,并且允许主机 300知道发生了拓扑改变。

新しいWWPNを登録することにより、SANスイッチ200は、ホスト300を含む同じゾーン内の各ノードに対してRSCNメッセージを送信し、ホスト300は、トポロジーの変更が生じたことを知ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


(4)FCoE换机 400从主机 300接收 FCoE帧,将这些 FCoE帧转送到正确的以太I/F,从而通过 FCoE切换控制 402-02将它们朝向目标存储子系统 100b发送。

0062 (4) FCoEスイッチ400は、ホスト300からFCoEフレームを受信し、当該FCoEフレームをFCoE切替え制御402−02によって移行先ストレージサブシステム100bに送信するために、当該FCoEフレームを適正なイーサI/Fに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当主机 300和 /或存储子系统 100(下面称为 FCoE节点 )连接至 FCoE换机 400时,发生 FLOGI处理以向每个节点提供 FCID(1.1.1,1.1.2)。

ホスト300及び/又はストレージサブシステム100(以下「FCoEノード」という)がFCoEスイッチ400に接続すると、FLOGIプロセスが発生して各ノード(1.1.1、1.1.2)に対してFCIDを提供することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发生 FLOGI处理时,FCoE换机 400可以通过使用每个节点具有的 MAC地址来识别哪一个节点连接至哪一个以太 I/F。

FLOGIプロセスが発生した場合、FCoEスイッチは、各ノードが有するMACアドレスを使用することによって、どのノードがどのイーサI/Fに接続されているかを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 402-02-c01中的 FLOGI和 PLOGI之后,FCoE换机 400的 FCoE切换控制 402-02发送告警消息至管理员 (例如图 16中的管理计算机 500)。

ステップ402−02−c01において、FLOGI及びPLOGIの後で、FCoEスイッチ400のFCoE切替え制御402−02は、管理者(例えば、図16の管理計算機500を参照)に警告メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

登记新的 WWPN允许 FCoE换机 400将 RSCN消息发送到包括主机 300的相同区域内的每个节点,这允许主机 300知道发生了拓扑改变。

新しいWWPNを登録することにより、FCoEスイッチ400は、ホスト300を含む同じゾーン内の各ノードに対してRSCNメッセージを送信し、ホスト300は、トポロジーの変更が生じたことを知ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。

このとき、制御部51は、出力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける出力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば出力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部分 51在步骤 S20确定作为对于所述另一 PLP的时间去织的结果、NTI-1个 TI块的输出是否完成。

制御部51は、ステップS20において、他方のPLPに対する時間デインターリーブ処理により、NTI-1個のTI-blockの出力が完了したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参照图 9和 10所示的时序图,以更详细的方式给出参照图 8所示的流程图所述的时间去织的描述。

次に、図9及び図10のタイミングチャートを参照して、図8のフローチャートで説明した時間デインターリーブ処理をより具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描述时间去织期间的输出中断 (对应于图 8的步骤 S16的处理 )的时序图。

図9は、時間デインターリーブ処理における出力割り込み処理(図8のステップS16の処理等に相当する)の詳細について説明するタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 11所示的流程图,给出时间去织的第二情况的描述,其中,在NTI个 TI块的输出完成后,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。

次に、そのような、第2のケースとして、NTI個のTI-blockの出力完了後、一方のPLPの出力に戻す場合の時間デインターリーブ処理(第2のケース)について、図11のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部分 51在步骤 S40确定作为对所述另一 PLP的时间去织的结果,NTI-1个TI块的输出是否完成。

ステップS40において、制御部51は、他のPLPに対する時間デインターリーブ処理により、NTI個のTI-blockの出力が完了したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在再一个实施例中,接口模块 340与用户就用户从图像机会数据库中的选择进行互作用。

更に他の実施の形態では、インタフェースモジュール340は、ユーザとのインタラクトにより、撮影機会データベースからの選択肢をユーザに選択させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 5的图 5b所示,计算相邻投影图像彼此叠的区域中的像素值的 MSE(均方误差,Mean Square Error),并将计算出的值确定为误差。

例えば図5(b)に示すように、隣接する射影後画像の重複領域について、画素値の平均二乗誤差(MSE;Mean Square Error)を算出し、この値を誤差とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,为了使叠区域中的误差最小化,不直接改变布置在三维空间中的拍摄图像之间的相对位置。 相反地,估计误差最小化的摄像机位置。

本実施形態では重複領域の誤差を最小化するために、3次元空間上に配置した撮影画像の相対位置を直接変更するのではなく、該誤差が最小となるようなカメラ位置を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,在对形成虚拟叠区域的所有像素执行上述误差量的计算之后,获得它们的均方误差(MSE),并将其确定为评估值。

本実施形態では、仮想重複領域を構成する全ての画素について、以上のような誤差量の算出を行った後、それらの平均二乗誤差(MSE)を求め、この値を評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A至 12C是示出改变监视相机的显示窗口的大小的示例中的显示格式 (瓦片状显示和叠显示 )的示图。

【図12】各監視カメラの表示ウィンドウサイズを変更する例の表示形式(タイル表示、オーバラップ表示)を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,信息 P_I是代表每一个织帧的 T2帧的数目的信息,信息 Ijump是代表在T2帧中,其中插入有关 PLP的距离的信息。

ここで、P_Iとは、1つのインターリービングフレーム(Interleaving frame)当たりのT2フレームの数を示す情報であり、Ijumpとは該当するPLPがT2フレームに挿入される間隔を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,作为暗部色域 J,生成朝向RGB的 3轴相互正的 RGB表色系中的灰度轴方向呈大致椭圆状的色立体。

本実施形態では、RGBの3軸が互いに直行するRGB表色系におけるグレー軸方向を向く略楕円状の色立体を暗部色域Jとして生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33图示了在电视接收机 200与 AV放大器 300之间换的命令 (厂商专用命令;在下文中,也简称为命令 )的数据结构。

図33は、テレビジョン受像機200とAVアンプ300との間でやり取りされるコマンド(Vender Specific Command、以下単にコマンドとも称する)のデータ構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述了同步信息传输的序列,其中信息 302和 306的发送次序与在换机 203中的信息 302和 306的接收次序不同。

図3は、メッセージ302および306の送信順序がスイッチ203内のメッセージ302および306の受信順序とは異なる一連の同期メッセージ伝送を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 814基于经选择以用于业务数据流的特定编码方案来格式化、编码和错所述数据流以提供经编码的数据。

TXデータ・プロセッサ814は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 860可解调、解错并解码每一检测到的符号流以恢复数据流的业务数据。

RXデータ・プロセッサ860は、検出されたおのおののシンボル・ストリームを復調し、デインタリーブし、復号して、そのデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射机 118处,发送 (TX)数据处理器 120接收并处理 (例如,格式化、编码、和织 )数据并且提供已编码数据。

送信機118において、送信(TX)データプロセッサ120が、データを受信し、処理(たとえば、フォーマッティング、符号化、およびインターリーブ)し、符号化データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在快门眼镜 6中,例如,快门入射侧偏振片 60A和快门出射侧偏振片 60B设置为使得各个透射轴 C3和 C4彼此垂直。

シャッター眼鏡6においても同様で、例えばシャッター入射側偏光板60Aおよびシャッター出射側偏光板60Bが、それぞれの透過軸C3,C4が互いに直するように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 402进一步包含整流器电路 404,其经配置以将感应的流整流成 DC电压,用于为电池 (负载 )426充电或将无线功率提供给主机装置电子器件 406。

電子デバイス402は、バッテリー(負荷)426の充電、またはホストデバイスエレクトロニクス406への無線電力供給のために、誘導電流をDC電圧に変えて整流するように構成された、整流回路404をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其中正相移键控“QPSK”用于传输用于 k个子帧的相应已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息。

8. 4相位相シフトキーイング“QPSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ各々、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージの送信のために用いられることを特徴とする請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 1014基于针对业务数据流所选择的特定编码方案而格式化、编码及错所述数据流以提供经编码的数据。

TXデータ・プロセッサ1014は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符号化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符号化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,RX数据处理器 260解调、解错并解码每一经检测的符号流以恢复数据流的业务数据。

RXデータ・プロセッサ260は、その後、検出されたおのおののシンボル・ストリームを復調し、デインタリーブし、復号して、そのデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 1来描述用于在网络 1中实现业务连接 (即,LSP5)及相关监控连接 (即,LSP 6)的标签换技术。

ネットワーク1内でトラフィック接続、即ちLSP5、および関連監視接続、即ちLSP6、を実装するために使用されるラベルスイッチング技法が、ここで図1を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将更具体地描述,遥控设备 8促成私密空间 2左面的设备与右面的设备之间的互。

以下でより詳細に説明されるように、遠隔制御デバイス8は、パーソナルバブル2の左側および右側におけるデバイス間の相互作用を手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与移动无线网络和 /或广播网络互的接收器类型包括但不限于 GSM、CDMA、WCDMA、GPRS、WiFi、WiMax、DVB-H、ISDB-T等,以及这些标准的高级版本。

モバイル無線ネットワークおよび/または放送ネットワークと情報をやり取りする受信機のタイプは、GSM、CDMA、WCDMA、GPRS、WiFi、WiMax、DVB−H、ISDB−T等の他にこれらの標準の次世代版を含むがこれらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,假设如图 1所示,本地电力管理系统 1被供给有来自电力易系统 7的电力。

このような場合、局所電力管理システム1は、図1に示すように、電力取引システム7から電力の供給を受けることになると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面的描述中,在参照每个结构元件的操作和功能的同时简单描述了图 1所示电力管理系统的电力管理。

ここまで、図1に示した電力管理システムにおける電力管理について、各構成要素の動作や機能をえながら簡単に説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

从电力供给系统 5、电力易系统 7或本地另一电力管理系统 1供给的电力 (下文中称为外部电力 )被输入至电力分配装置 121。

分電装置121には、電力供給者システム5、電力取引システム7、或いは、他の局所電力管理システム1から供給された電力(以下、外部電力)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,信息管理单元 112包括设备管理单元 1121、电力易单元 1122、信息分析单元 1123、显示信息生成单元 1124和系统管理单元 1125。

図8に示すように、情報管理部112は、機器管理部1121、電力取引部1122、情報分析部1123、表示情報生成部1124、及びシステム管理部1125を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127和电力管理装置11执行关于设备等的操作模式 (例如,全功率模式、省电模式等 )的信息换 (S364)。

次いで、端子拡張装置127と電力管理装置11は、機器等の動作モード(例えば、フルパワーモード、省電力モード等)に関する情報のやり取りを実施する(S364)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,控制兼容设备 125和电力管理装置11执行关于设备等的操作模式 (例如,全功率模式、省电模式等 )的信息换 (S384)。

次いで、制御化機器125と電力管理装置11は、機器等の動作モード(例えば、フルパワーモード、省電力モード等)に関する情報のやり取りを実施する(S384)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 1中所示,假定将从电力易系统7向局部电力管理系统 1供给电力。

このような場合、局所電力管理システム1は、図1に示すように、電力取引システム7から電力の供給を受けることになると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上在参照每个结构部件的操作或功能的同时,简要说明了图 1中所示的电力管理系统中的电力管理。

ここまで、図1に示した電力管理システムにおける電力管理について、各構成要素の動作や機能をえながら簡単に説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

从电力供应者系统 5、电力易系统 7或者另一个局部电力管理系统 1供给的电力 (下面称为外部电力 )被输入至配电设备 121。

分電装置121には、電力供給者システム5、電力取引システム7、或いは、他の局所電力管理システム1から供給された電力(以下、外部電力)が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS