「人間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人間の意味・解説 > 人間に関連した中国語例文


「人間」を含む例文一覧

該当件数 : 442



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

我们在老师的辛勤培育下,逐渐成长为有用的人。

我々は先生の苦労をいとわぬ教育の下で,段々と成長して有用な人間となっていった. - 白水社 中国語辞典

觉得自己只是会跑路的畜生,没有一点起色与人味。

自分はただ道を歩むことのできる動物で,少しの望みも人間らしさもないと思った. - 白水社 中国語辞典

自动信号区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。

自動信号区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している. - 白水社 中国語辞典

染缸里拿不出白布来。((ことわざ))

染物用のかめからは白い布を取り出せない,悪い環境から良い人間は生まれない. - 白水社 中国語辞典

看一个人不能光看表面,而要看他的实质。

1人の人間を見るにはただ表面を見るだけではだめで,その人の実体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典

他呀,一年到头总是一套蓝制服。

人間の服装を説明する)彼は,年がら年じゅう1着の藍色の制服である. - 白水社 中国語辞典

我不是坏人,我愿把心掏出来给你看。

私は悪い人間ではない,できることなら心を取り出してあなたに見せてあげたい. - 白水社 中国語辞典

对真理的追求并为之奋斗是人的最高品质之一。

真理に対する追求ととこれがために奮闘することは人間の最高の品性の一つである. - 白水社 中国語辞典

一个人也许应该做点事,但也无须乎劳而不功。

1人の人間は当然何かなすべきであるが,むだ骨を折る必要もない. - 白水社 中国語辞典

天上神仙居住的地方为上界,相对地把人间叫做下界。

天上の神々の住む所を上界と称し,それに対して人間の世界を下界と呼ぶ. - 白水社 中国語辞典


我这个小萝卜头,能提什么意见呢!

私のような地位もなく名もない人間が,どのような意見を述べることができようか! - 白水社 中国語辞典

这人是笑面虎,脸笑心不笑。

こいつは表面は優しく内心は陰険な人間だ,顔は笑っているが心は笑っていない. - 白水社 中国語辞典

他是个老实巴交的人,不到万不得已他是不会向别人张口的。

彼はきまじめな人間だから,万やむをえない限り他人に頼み事はしない. - 白水社 中国語辞典

这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装!

この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない! - 白水社 中国語辞典

人们利用语言的社会交际职能,才能进行交际。

人間は言語の社会的機能を利用してこそ,コミュニケーションが可能になる. - 白水社 中国語辞典

人家刘胡兰是人,我也是人,人家能那样,我就不能那样吗?

あの劉胡蘭(1947年に処刑された有名な女性革命家)だって人間だし,私も人間だ,あの人があんなにやれるのだったら,私もあのようにやれないだろうか? - 白水社 中国語辞典

这是特别有利的,因为人眼对颜色变化的敏感性比对强度变化的敏感性低。

このことは、人間の目の色における変化に対する感知性は、強度における変化よりも低いので、特に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后一情形下,可能浪费人力管理资源来手动调整速率限制。

後者の場合、手動で帯域制限を調整することによって人間の管理者リソースが無駄になるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于人眼的上述平均能力,在一定距离观看时,这些线的可感知性逐渐减弱。

上述した人間の目の平均化能力の結果、ラインの知覚能力は視角距離に伴って減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

全色像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对色彩分辨率更敏感的事实。

全整色性画素パターンは、人間の目が色解像度よりも輝度解像度に敏感であるという事実を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是为了考虑人类的感觉,即,附近的被摄体比远处的被摄体可更敏感地感知。

これは、遠くよりも近くの方がより精細に知覚可能であるという人間の感覚を考慮したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

不论在专业、学术还是社会环境内,不能理解语言都妨碍了发展并且阻碍了关系。

仕事、学術又は社交の場において言語を理解できないことは、人間関係の進展を妨げ、狭めてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

面孔宽度 Wref对应于平常人类面孔的尺寸,不是人 571的实际面孔宽度。

なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部宽度 Wref对应于普通人面部的大小,而不是人 571的实际面部宽度。

なお、顔の幅Wrefは、人物571の実際の顔の幅ではなく、一般的な人間の顔の大きさであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A和 1B是图示根据本发明实施例的示例的配置图,其中安排两个相机以便匹配人的双眼之间的间隔;

【図1】本発明の一実施の形態における2台のカメラが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。

その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

想必会有不喜欢的工作,也会有人情应酬,因为人际关系上的烦恼有很多等,有各种障碍。

嫌な仕事もあるだろうし、付き合いもあるだろうし、人間関係で悩むことも多いなど、色んなしがらみがあるからです。 - 中国語会話例文集

行动学习法指的是让没有经验的人有效学习解决问题的方法。

アクションラーニングは経験の浅い人間が問題解決の方法を学ぶ効果的プロセスである。 - 中国語会話例文集

禀赋效应是人类厌恶失去已经拥有的东西的意思。

授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。 - 中国語会話例文集

虽然现在没有显示青蛙会灭绝的证据,但是即使有一点现象对人类来说都是警钟。

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 中国語会話例文集

你知道有多少种动物因人类而灭绝了吗?它们又是如何灭绝的呢?

人間によって何種類の動物が絶滅させられたか知っていますか?なぜ絶滅させられたか知っていますか? - 中国語会話例文集

假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多乏味啊。

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多么无味。

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。 - 中国語会話例文集

他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能否定。

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。 - 中国語会話例文集

由于上周体检的结果显示血糖值偏高,所有让我去附近的医院再检查一次。

先週人間ドックの結果で血糖値が高かったので、近くの病院へもう一度検査に行くように言われました。 - 中国語会話例文集

民族植物学是关于人类文化和植物之间相互作用的科学上的研究。

民族植物学は人間の文化と植物の間の相互作用に関する科学的な研究である。 - 中国語会話例文集

格杀勿论((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語))

(逮捕を拒否したり禁令に違反した人間を)その場で打ち殺しても罪に問われない,切り捨て御免. - 白水社 中国語辞典

评价一个人,既要听他怎么说更要看他怎么做。

1人の人間を評価するには,彼の主張を聞くと同時にそれにもまして彼の行ないも見る必要がある. - 白水社 中国語辞典

他这个人破坏别人的利益不在乎,可是不许别人碰他一根寒毛。

彼という人間は他人の利益をぶち壊すのは平気だが,他人には体の毛一本すら触らせまいとする. - 白水社 中国語辞典

几下里凑到一起,到底与大陆出来留学的人最谈得拢。

出身の異なる何か所か(の人間)が一緒に集まると,やはり中国本土から留学に出て来ている者と一番話が合う. - 白水社 中国語辞典

看一个人,不仅要听其言,更重要的是观其行。

1人の人間を見る時には,その言葉を聞く必要があるだけでなく,より重要なのはその行ないを観察することだ. - 白水社 中国語辞典

小王学习努力,与那些整天胡打混闹的小青年完全是两路人。

王君は学習に精を出し,あの一日じゅう騒いだりふざけたりしている若造とはタイプの違う人間だ. - 白水社 中国語辞典

明珠暗投((成語))

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる. - 白水社 中国語辞典

一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。

1人の人間が困難にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない. - 白水社 中国語辞典

旧社会里,咱侍候人的敢吱声吗?

旧社会では,私ども客にサービスする仕事の人間は(声を出す勇気があっただろうか→)文句一つ言えなかった. - 白水社 中国語辞典

多年的路走成河,多年的媳妇熬成婆。((ことわざ))

(長年の道は踏まれて川となり,長年の嫁は耐えて姑となる→)石の上にも3年,人間辛抱が肝心である. - 白水社 中国語辞典

本发明涉及图像处理装置、图像处理方法和程序,并且具体地涉及能够通过基于人类的视觉特性调节单眼 3D信息的参数来提供对于人类来说具有较少的不适感和不舒服的感觉的 3D图像的图像处理装置、图像处理方法和程序。

本発明は、画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関し、特に、人間の視覚特性に基づいて単眼立体情報のパラメータを調整することで、人間にとってより違和感や不快感が少ない3次元画像を提供することができるようにする画像処理装置、画像処理方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,图像量化单元 26量化高灰度图像 Ihigh,使得量化误差调制到具有相对低的人类视觉特性的灵敏度的波段。

このとき、画像量子化部26は、人間の視覚特性において相対的に感度の低い帯域に量子化誤差が変調されるように高階調画像Ihighを量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的视觉特性一致的量化处理。

そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过针对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的 视觉特性一致的量化处理。

そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS