意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
目前两代人的“代沟”问题是一个热门话题。
現在2つの世代間の「ジェネレーションギャップ」問題はホットな話題である. - 白水社 中国語辞典
有些高等院校为外贸部门代培信息专业人员。
幾つかの大学で貿易部門のために情報処理のスペシャリストを養成している. - 白水社 中国語辞典
单位介绍信
所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)). - 白水社 中国語辞典
你们俩一块儿去,好壮壮胆儿。
君たちは(肝っ玉が大きくなるように→)怖くないように,2人で一緒に行けばよい. - 白水社 中国語辞典
只要敌人胆敢发动战争,我们就要把他们彻底消灭。
敵が大胆にも戦争を始めるなら,我々は彼らを徹底的に消滅する. - 白水社 中国語辞典
我没有挡风墙,事事都要小心。
私はかばってくれる人がいないから,何事によらず注意深くしなければならない. - 白水社 中国語辞典
长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前!
長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する! - 白水社 中国語辞典
敌人自以为得计,其实进入了我们的包围圈。
敵はうまくいったと思っているが,実は我々の包囲圏にはまったのだ. - 白水社 中国語辞典
张顺老婆是善良勤劳的女人,吃得苦、受得累。
張順の嫁は善良で働き者の女で,苦労にも仕事にもよく堪える. - 白水社 中国語辞典
我的见识不比你们男人低。
私の見識はあなた方男性より低くはない,あなた方男性とほぼ同じである. - 白水社 中国語辞典
军民团结如一人,试看天下谁能敌?
軍民一丸となって団結すれば,天下に誰かこれに対抗できる者があるだろうか? - 白水社 中国語辞典
以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。
以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない. - 白水社 中国語辞典
邮递员每天早上八点,准到我们学院里递送信件。
郵便配達人は毎日朝8時,必ず私たちの学院に手紙を配達に来る. - 白水社 中国語辞典
这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。
この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますます軽はずみだ. - 白水社 中国語辞典
我们同学中欲吊她们膀子的,大约也不乏其人。
我々の級友の中で彼女らを引っかけようとした者は,たぶんたくさんいたであろう. - 白水社 中国語辞典
定向培养((成語))
一定の‘单位’や部門が計画的に人をよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること. - 白水社 中国語辞典
他的问题已经定性了。
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた. - 白水社 中国語辞典
来了客人,她马上动手做菜。
お客が来たので,彼女はすぐに(取りかかって料理を作った→)料理に取りかかった. - 白水社 中国語辞典
闹洞房
新婚の夜に友人・親類が新婚夫婦の部屋に押しかけて冗談を言ったりからかったりする.≒闹新房. - 白水社 中国語辞典
我们既要继承,又要独创。
我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない. - 白水社 中国語辞典
老吏断狱((成語))
(老練な裁判官が判決を下す→)豊かな経験を持つ人は物事の是非の判断が的確である - 白水社 中国語辞典
文章里那种过分夸张的赞美词,叫人看了十分恶心。
文章の中の大げさな褒め言葉は,読む者を全くむかむかさせる. - 白水社 中国語辞典
文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。
文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
你别听他瞎吹牛,其实他也是个二百五,不怎么内行。
彼のだぼらをまともに聞くな,実のところ彼だって半可通で,大して玄人じゃない. - 白水社 中国語辞典
要是没有老师的教诲,我还不是啥也不懂的二愣子?
もしも先生の教えがなければ,私は何もわからない向こう見ずな人間だったのではないか! - 白水社 中国語辞典
你那点家事也不是个二五眼干得了的。
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない. - 白水社 中国語辞典
有人发话说:“这简直是胡闹,谁负责任?”
誰かがきつい調子で言った,「こんなむちゃなことをやってだ,誰が責任を取るんだ!」 - 白水社 中国語辞典
做好对敌宣传工作,促使敌人内部分解。
敵軍に対する宣伝工作をうまくやって,敵の内部が分裂瓦解するように促進する. - 白水社 中国語辞典
辛亥革命赶跑了一个皇帝,但没有摧毁封建统治的基础。
辛亥革命は1人の皇帝を追い払ったが,封建統治の基礎を打ち砕かなかった. - 白水社 中国語辞典
他语短意长,又透彻又感人。
彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感動的でもある. - 白水社 中国語辞典
他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。
彼は半年間つらい努力をしたので,とうとう中国語の程度が人に追いついた. - 白水社 中国語辞典
革命闯将
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々. - 白水社 中国語辞典
隔离审查
(政治的過ちを犯した人を司法手続きをしないで家族・同僚から)隔離して取り調べる. - 白水社 中国語辞典
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている. - 白水社 中国語辞典
给脸不要脸!
(人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ! - 白水社 中国語辞典
原料供应不上,工人会批评我们的。
原料の供給が追いつかないと,労働者はきっと我々のことを批判するだろう. - 白水社 中国語辞典
我要把苦水好好倒一倒,让街坊四邻公断。
私は積もり積もった苦しみを存分に吐き出し,隣近所の人々に仲裁してもらいたい. - 白水社 中国語辞典
他们孤军深入来拱我们的后门。
彼らは少人数の軍隊で深く突っ込んで来て我々の裏門を取り囲んだ. - 白水社 中国語辞典
在厂长的鼓动下,工人们胜利地完成了任务。
工場長に鼓舞されて,労働者たちは勝利のうちに任務を完成した. - 白水社 中国語辞典
现在他不仅是工人,还是技术革新运动的骨干。
今や彼は単に労働者であるのみならず,技術革新運動の中核でもある. - 白水社 中国語辞典
这怪得着我们工人?
これは私たち労働者の(せいにすることができるだろうか→)せいにすることはできない. - 白水社 中国語辞典
观音土观音粉((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
(他の食糧粉と混ぜて救荒用食糧にした)白色の土. - 白水社 中国語辞典
她很愿意给机耕队当个管家婆兼炊事员。
彼女はトラクター耕作隊のために女性支配人兼炊事員になることをたいへん希望している. - 白水社 中国語辞典
老人家常常规劝我们这些后生好好地过光阴。
年寄りたちは我々のような若者がちゃんと生計を立てるよう常々戒める. - 白水社 中国語辞典
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている. - 白水社 中国語辞典
对妇女在社会的平等地位,在宪法中规定下来。
婦人の社会における平等の地位については,憲法の中に規定されている. - 白水社 中国語辞典
凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。
すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典
对下放或转业的技术人员,应当让他们归队。
下放したり転業した技術者については,彼らを元の職に復帰させねばならない. - 白水社 中国語辞典
这部电影的最后镜头,是以女主人公走向茫茫的大地作为归结的。
この映画の最後のシーンは,ヒロインが果てしない大地に向かって歩いて行くところで終わる. - 白水社 中国語辞典
几个形迹可疑的家伙鬼头鬼脑地溜进了村里。
何人かの挙動不審な野郎がきょろきょろしながら村の中に入り込んだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |