意味 | 例文 |
「人 中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2185件
例如,如图 19A所示,假定在图像摄取空间中用于摄取图像的图像摄取的区域中,运动对象的人在从左到右的方向中移动。
例えば、図19の(A)に示すように、撮像画像の撮像対象となる撮像空間上の領域において、動被写体としての人が、左から右方向に移動していたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一实施例中,表示了如下的示例,其中生成与进行高尔夫球挥杆的人的操作中的转变有关的合成图像作为合成图像。
また、本発明の第1の実施の形態では、合成画像として、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移に関する合成画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一和第二实施例中,已经表示了其中生成主要进行高尔夫球挥杆的人的操作中的转变作为合成图像的示例。
本発明の第1および第2の実施の形態では、主にゴルフスイングを行う人物についてその動作遷移を合成画像として生成する例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,例如,当有孩子时操作的按钮 (或在仅有成人的情形中操作的按钮 )可被安装在远程命令器 3中。
この場合、例えば、リモートコマンダ3に子供がいる場合に操作するボタン(または、大人だけの場合に操作するボタン)を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
你的演技真的太棒,我中途都忘记你在演戏,一直沉迷于把感情投入到主人公的身上了。
本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して夢中で見ていました。 - 中国語会話例文集
顺便指出,一旦从网络服务器 14接收到同座人的页面信息,通信控制部分 22就进一步按照写入同座人的页面信息中的指令来从诸如网络 16上的网络服务器 14之类的其它计算机中获取文本或图像之类的内容。
なお、通信制御部22は、ウェブサーバ14から各同席者ページ情報を受信すると、該本人ページ情報中に記述された指示に従ってテキストや画像などのコンテンツをウェブサーバ14などのネットワーク16上のコンピュータからさらに取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些人登记多于一个其自己的手指到系统中的原因在于,即使在他们登记的手指中的一个受到伤害的情况下,也能够确保该人使用其他的手指操作该系统。
誰かが彼等自身の2以上の指をシステム中に登録する理由は、登録した指の1本を負傷した場合でもその人物が登録した別の指を使用して依然としてそのシステムを動作することができることを確実にするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定他们在其个别联系人列表中具有所需的 ID。
彼らが個別の連絡先リスト内に必要なIDを有するものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个用户在其个别联系人列表中均具有所需的 ID。
どちらのユーザも、それらの個別の連絡先リスト内に必要なIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出电话簿中登记的联系人信息的示例性显示的视图;
【図5】電話帳に登録された連絡先情報の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出电话簿中登记的联系人信息的示例性显示的视图。
図5は、電話帳に登録された連絡先情報の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,服务器 116也可以发送其他信息,诸如联系人的电话号码。
いくつかの例では、サーバ116は、連絡先の電話番号など、他の情報も送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可能只有一个具有特定标识符的用户。
ある実施形態において、具体的な識別子を用いるユーザが一人のみの場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有一点想要确认,机器人的加工零件费中包括涂装费用吗。
ひとつ、確認ですが、ロボットの加工部品費に塗装費用は含まれていますか。 - 中国語会話例文集
哺乳期请不要服用本药剂,或者服用本药剂时请勿进行哺乳。
授乳中の人は本剤を服用しないか、本剤を服用する場合は授乳を避けてください。 - 中国語会話例文集
这个邮件中附上的画是我想在正在构想的人物。
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。 - 中国語会話例文集
在头脑风暴法中不能对他人的发言提出反对意见。
ブレーンストーミング法においては他者の発言に反対意見を述べてはいけない。 - 中国語会話例文集
报价驱动中2家以上的准备买卖未上市股票的经纪人向投资家提示价格。
クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。 - 中国語会話例文集
人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。
採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。 - 中国語会話例文集
广为人知的支付手续费中的一个是银行汇款手续费。
よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。 - 中国語会話例文集
非人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。
非生命保険は、契約による所得の移転として所得支出勘定にあらわれる。 - 中国語会話例文集
委托寄养可以帮助那些生活在不令人满意的家庭环境中的孩子们。
里親委託は、好ましくない家庭環境にいる子どもたちを救っている。 - 中国語会話例文集
物流产业发挥着生产者和消费者间中间人的作用。
流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。 - 中国語会話例文集
一位女士说“这是旧金山的历史上最棒的一天。”
「サンフランシスコの歴史の中でこれは最高の日だ。」と一人の女性が言った。 - 中国語会話例文集
我今天上午跟东京的堂兄弟和家人去了飛騨高山。
私は今日の午前中に、東京の従兄弟と家族で飛騨高山に行きました。 - 中国語会話例文集
那个计划内容的副本已经发送到了客人您的邮箱中了,所以请确认一下。
そのご予約内容の控えをお客様のメール宛に送信しましたのでご確認ください。 - 中国語会話例文集
在本文中
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。 - 中国語会話例文集
对他包里的枪是有着杀人意图的事情进行说明。
彼のかばんの中の銃が殺害の意図があったことを説明している。 - 中国語会話例文集
在会场给在指定期间内打了预防针的狗狗的主人发注射完毕的传票。
会場で期間中に予防注射を受けた犬の飼い主には、注射済票を渡します。 - 中国語会話例文集
这个邮件将会发送给所有在弊公司的服务中注册了账户的人。
このメールは弊社サービスにユーザー登録頂いている方全員に送付しています。 - 中国語会話例文集
没有人达到出标者的价格,最后以无中标者结束了。
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。 - 中国語会話例文集
在她的博客中她写到自己是多么的喜欢那个韩国的演员。
彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくことを書いている。 - 中国語会話例文集
我经常维持着180名同期员工中20名以内的营业成绩。
同期社員180人のうち常に20位以内の営業成績を維持していました。 - 中国語会話例文集
在那个演讲会上,我们的教授做了一个中肯有力的演讲。
その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。 - 中国語会話例文集
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 中国語会話例文集
日本选手在各种各样的体育竞技中拼命努力着。
さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。 - 中国語会話例文集
附加在这封邮件中的画是我现在正在构思的人物。
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。 - 中国語会話例文集
知事号召骑自行车的人们参与到捡垃圾的活动中。
知事は自転車乗用者たちに、ゴミ拾いに参加するよう呼びかけた。 - 中国語会話例文集
她的手表在名流中很受欢迎,对我来说太贵了。
彼女の時計はセレブに人気があり、私にとっては高すぎるものである。 - 中国語会話例文集
他可以说是这个世纪中最伟大的小提琴手之一吧。
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。 - 中国語会話例文集
安源路矿工人俱乐部
安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が組織した中国最初の労働組合組織. - 白水社 中国語辞典
他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。
彼は途中で投げ出すやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない. - 白水社 中国語辞典
半日制
(小学校・中学・高校などの学校や企業などにおける老人・虚弱者のための)半日制.≒二部制.↔全日制. - 白水社 中国語辞典
在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。
旅館の中では,隣室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
毕业证书
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)). - 白水社 中国語辞典
文章里那种过分夸张的赞美词,叫人看了十分恶心。
文章の中の大げさな褒め言葉は,読む者を全くむかむかさせる. - 白水社 中国語辞典
他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。
彼は半年間つらい努力をしたので,とうとう中国語の程度が人に追いついた. - 白水社 中国語辞典
革命闯将
(文化大革命中に紅衛兵を褒めて言う時の呼び方)革命闘争で突撃して敵陣を陥れた人々. - 白水社 中国語辞典
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |