「人 中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人 中の意味・解説 > 人 中に関連した中国語例文


「人 中」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2185



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 43 44 次へ>

店员

店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)). - 白水社 中国語辞典

那台运转着的机器是工人们新制成的。

あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ. - 白水社 中国語辞典

他在我的心目中是位好老师。

彼は私の気持ちの上では1人のすばらしい先生である. - 白水社 中国語辞典

他人老了,背也驼了,已失去了早日的那种威严了。

彼は年をとって,背中も曲がり,以前のあの威厳は既に失われた. - 白水社 中国語辞典

抗战时期,他一直战斗在敌人后方。

抗日戦争中,彼はずっと敵の後方で戦っていた. - 白水社 中国語辞典

工人病假期间工资照发。

労働者の病気休暇中これまでどおり賃金を支給する. - 白水社 中国語辞典

他在监牢里被敌人活活地折腾死了。

彼は監獄の中で敵にさいなまれてむざむざと殺されてしまった. - 白水社 中国語辞典

要是他做女婿,老头儿可中不上意。

もしあの人が娘婿になるなら,おやじさんは全く気に入らない. - 白水社 中国語辞典

中心频率可被视为对于所需要的功率消耗来说为令人满意的 (框 88)。

中心周波数は、必要電力消費に十分であると考えることができる(ブロック88)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为图示根据本发明的实施例的防中间人措施的流程图。

【図2】本発明の実施形態による中間者スキーム排除手段を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


这个月,在成田机场被人用中文询问了去东京应该乘坐哪辆巴士。

今月、成田空港で東京行きのバスはどれに乗ればいいのか、中国語で尋ねられました。 - 中国語会話例文集

一学习中文,就感受到祖先们感性的丰富性而感动。

中国語を学ぶと先人たちの感性の豊かさを感じられて感動します。 - 中国語会話例文集

在证券交易员中,有为了手续费而鼓励过度交易的人。

証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集

直接交易中卖方和买方在没有中间人的情况下进行交易。

直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。 - 中国語会話例文集

某中国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。

ある中国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。 - 中国語会話例文集

她为了传授她师傅留下的东西,将自己卷人了战争的漩涡中。

彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集

送给你的资料的那个信封中也同时放了以他为收件人的资料。

あなたに送る書類の封筒の中に、彼宛ての書類を同封しました。 - 中国語会話例文集

陆军女兵队员们在第二次世界大战中为美国陆军效力。

陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。 - 中国語会話例文集

关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。

当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。 - 中国語会話例文集

因为中国的人民币升值,只能汇2万元。

中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。 - 中国語会話例文集

每周的这节课结束之后我教两个中国孩子学日语。

毎週私は、この教室が終わったあとに二人の中国の子に日本語を教えていました。 - 中国語会話例文集

在那样优秀的人们当中没有我可以插嘴的地方。

そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。 - 中国語会話例文集

为田中专务对待客人的热情而心醉。

田中専務のお客さまに対する熱心なお姿に、心酔するばかりでございます。 - 中国語会話例文集

在会议中一次都没有发言的人,不能参加下次的会议。

会議中、一言も発言しなかった者は次回の会議に参加できないものとします。 - 中国語会話例文集

传统的有神论者中也有把自然神论者看做无神论者的人。

伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。 - 中国語会話例文集

幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。

幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた. - 白水社 中国語辞典

在技术革新中,许多老工人有不少的创获。

技術革新の最中に,大勢の熟練労働者が多くの発明をした. - 白水社 中国語辞典

我们同学中欲吊她们膀子的,大约也不乏其人。

我々の級友の中で彼女らを引っかけようとした者は,たぶんたくさんいたであろう. - 白水社 中国語辞典

对妇女在社会的平等地位,在宪法中规定下来。

婦人の社会における平等の地位については,憲法の中に規定されている. - 白水社 中国語辞典

党中央号召全国人民为建设社会主义强国而奋斗。

党中央は全国民に社会主義の強国を築くため頑張るよう呼びかけた. - 白水社 中国語辞典

教导团((略語))

‘山西国民兵军官教导团’;1936年に中共中央北方局が組織した人民抗日武装組織. - 白水社 中国語辞典

外国朋友对中国古老文明的景仰溢于言表。

中国の古い文明に対する外国の友人の敬慕が言葉や表情に現われる. - 白水社 中国語辞典

谁不掌握语法,谁就不能学好中文。

文法をマスターしない人は,(誰でも)中国語をきちんと身につけることができない. - 白水社 中国語辞典

由于他居中斡旋,他俩的矛盾很快就解决了。

彼が中に立って斡旋したので,彼ら2人の対立は間もなく解決した. - 白水社 中国語辞典

老许三天之前已经罹难,他是在狱中被敌人处决的。

許君は3日前既に一命を落とした,彼は獄中で敵によって処刑されていたのである. - 白水社 中国語辞典

影片中有不少片段处理得极细致动人。

映画の中の多くのシーンが非常に綿密に感動的に処理されている. - 白水社 中国語辞典

鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。

魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界人民の哀悼の念を引き起こした. - 白水社 中国語辞典

他战斗中缴莸了敌人一把手枪不上缴。

彼は戦闘中に敵のピストルをぶんどってそれを差し出そうとしなかった. - 白水社 中国語辞典

庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。

廬山での巡り会いは彼ら2人の心の中に美しい思い出を残した. - 白水社 中国語辞典

艺术形象

文学作品中の思想や美感をそなえている生活風景,文学作品中の人物. - 白水社 中国語辞典

为民请命的…先生献身中得到永生。

人民を助けるために立ち上がった…先生は一身をささげる中から永遠の生命を得た. - 白水社 中国語辞典

很多学生学习中文,有的学习得很好。

多くの学生は中国語を学んでおり,ある人はたいへん熱心に学んでいる. - 白水社 中国語辞典

他整天跟一些不三不四的人瞎混,都中魔了。

彼は一日じゅうろくでもない連中とごろごろして,すっかりうつつを抜かしている. - 白水社 中国語辞典

在图 18的示例中,人被包括在交叠区域的中心的左右两侧,并且预期到交叠区域的中心的左侧和右侧的评估值较高。

図18の例では、重複領域の中央から右側および左側に、それぞれ人が含まれているので、重複領域の中央からやや右側および左側の位置の評価値が高くなるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在 ID联合的环境中,由于用户的身份信息在 IDP中被集中管理,所以在 IDP中,有可能掌握用户的所有的个人信息。

しかしながら、ID連携の環境では、ユーザのアイデンティティ情報がIDPで集中的に管理されているため、IDPではユーザのすべての個人情報が把握できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 权利要求 1的方法,其中- 传输规定所述设备的至少一个主要用户的信息包括传输用于限制所规定的人群中的人数的至少一个限制参数。

2. 前記デバイスの少なくとも1人のプライマリユーザを特定する情報を送信するステップが、前記特定された人のグループにおける人の数を制限するための少なくとも1つの限定パラメータを送信するステップを有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,即使在从用临时识别符区别了个人的临时状态变化到能够区别为注册了个人模板的已知个人的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持区间部分的最新的瞬间注视度信息。

このようにすることで、個人の区別状態が仮識別子で区別していた仮状態から、個人テンプレートが登録された既知の個人として区別できる本状態に変化した場合も、区間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示 (即,向用户推荐 )当拍摄人物时,分别适合于人物的各种可设定人物摄影条件的多个摄影条件图标被预先保存在非易失性存储器 35中。

そして、この不揮発メモリ35には、人物の写真撮影時に、当該人物に個別に適用するようにして設定可能な種々の人物撮影条件を示す(すなわち、ユーザに提示するための)複数の撮影条件アイコンが予め記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当人物摄影条件图标 39-41被重叠地显示在摄影状态推荐图像 37中时,照相机控制器 20允许用户通过轻敲操作,在摄影状态推荐图像 37上个别地指示人物的脸部或者人物摄影条件图标 39-41。

ところで、カメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に人物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示した場合、ユーザに、タップ操作により当該撮影状態提示画像37上で人物の顔や人物撮影条件アイコン39乃至41を個別に指示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如果在摄影状态推荐图像 37中轻敲 (一次 )除人物的脸部和人物摄影条件图标 39-41之外的部分,那么照相机控制器 20确定输入了确定 (即,完成 )人物摄影条件选择的选择确定命令。

そしてカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37において人物の顔及び人物撮影条件アイコン39乃至41以外の部分がタップ操作(1回)されると、人物撮影条件の選択を確定する(すなわち、終了する)選択確定命令が入力されたと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS