意味 | 例文 |
「人 中」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2185件
另一方面,当在同座人的页面信息存储部分 24b中存储有任意的同座人的页面信息时,根据存储在校正的第一人的页面信息存储部分 24c中的数据来显示校正的第一人的相关显示内容。
また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていれば、修正本人ページ情報記憶部24cに記憶されたデータに基づき、修正された本人向けの表示内容を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,当用户尝试与某人交流时,如果该人不作响应或如果该人已选择“请勿打扰”选项,那么所述用户可被自动引导到含有当前状态化身的网页。
別の実施形態では、ユーザがある人と通信しようと試みるとき、その人が応答しない場合、またはその人が「取り込み中」オプションを選択している場合、現在ステータスアバタを含んでいるウェブページにユーザを自動的に導くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
S13中进行判定的结果,距图像形成装置 11的一定距离内有人,则进行高使用可能性状态的检测处理中人的正面的检测处理,即该人的正面朝向的方向的检测处理 (S14,处理 b1、b2)。
S13での判定の結果、画像形成装置11からの一定距離内に人がいれば、高使用可能性状態の検知処理における、人の正面の検知処理、すなわち、その人の正面が向いている方向の検知処理を行う(S14、処理b1,b2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,当候选词语是人的姓名时,与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以启动与该人的呼叫、电子邮件或即时消息会话。
さらなる例では、候補語が人の名前である場合、その候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、その人に電話を掛け、その人に電子メールを送り、またはその人とのインスタントメッセージングセッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在人物摄影模式中,另外也存在闪光自动发光的情况,在拍摄到的人物的面部产生反光分量的概率较高。
人物撮影モードでは、人物の顔が撮影される可能性が高く、またフラッシュ光が自動発光する場合もあり、撮影された人物の顔にテカリ成分が発生している確率が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解说明其中聚焦框 53被缩小到框住人物52的头部 52f的大小,即,围绕人物 52的头部 52f显示聚焦框 54(图 6中的步骤 S35)的情况。
図7の例では、フォーカス枠53を例えば人物52の頭部52fを囲うサイズと同等の範囲に縮小し、縮小後のフォーカス枠53を人物52の頭部52fに対応する位置に表示している(図6のステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 6中所示,如果允许把人物摄影条件图标 39-41移动到人物的脸部上,那么照相机控制器 20认为对于按照所述移动指示的人物,选择了由用所述移动指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。
また図6に示すように、カメラ制御部20は、人物撮影条件アイコン39乃至41を人物の顔の上まで移動させると、その移動に応じて指示された人物用に、同様に移動で指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场角设为视场角 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场角保持为与视场角 201相同大小的视场角 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。
例えば、T1のタイミングで画角を画角201としたときに得られる人物Aの画像と同じ構図の人物Cの画像をT4のタイミングで得ようとしても、人物Aに対して人物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画角を画角201と同じ大きさの画角204としたままでは、T4のタイミングで得られる画像において人物Cの顔の一部が切れてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S6中,图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中取得色调 H,指定相当于人物肤色的肤色区域。
ステップS6において、画像処理部7は、HSV色空間の画像から色相Hを取得し、人物の肌色に相当する肌色領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相当于人物肤色的肤色区域,大致是色调值 H分布于图中斜线表示的范围的像素集合。
人物の肌色に相当する肌色領域は、おおよそ色相値Hが図中の斜線で示された範囲に分布する画素の集まりとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于由人物检测部 83检测出的第二注视区域为记录对象,因此,显示记录中标记 102d。
人物検出部83により検出された第2の注視領域は記録対象であるため記録中マーク102dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
今天在百忙之中为了年轻的两个人集合在一起,真的是万分感谢。
本日はお忙しい中、若い二人のためにお集まりいただきまして、誠にありがとうございました。 - 中国語会話例文集
中元是指在夏日问候的同时向平时关照自己的人和工作客户赠送礼物。
中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。 - 中国語会話例文集
根据不同档次人员的学习要求,分别开设了初级班、中级班和高级班。
異なる段階の人々の要求によって,それぞれ初級クラス・中級クラス・高級クラスを設けた. - 白水社 中国語辞典
公司在全区家大中型商场设置的个节日专柜,已做到人到位,商品到位。
会社は全地区の49の大中型マーケットの193の祝日販売コーナーにおいて,人の配置,商品の手配が既に滞りなくすべて終わった. - 白水社 中国語辞典
中国人民推翻三座大山获得了解放。
中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの大きな山を押し倒して解放を手に入れた. - 白水社 中国語辞典
由于该增加,IPv4中的地址枯竭引起人们担心。
この増加によって、IPv4におけるアドレスの枯渇が懸念されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些内容也包括在同座人的页面信息中。
これらのコンテンツも同席者ページ情報に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,影集制作部 290,从由特定拍摄对象图像判断部 242判断为包含主要人物的母亲的图像中,选择主要人物的母亲的腹部位于图像的中央的图像,使用所选择的图像制作影集。
また、アルバム作成部290は、特定被写体画像判断部242によって主要人物の母親が含まれる旨が判断された画像の中から主要人物の母親の腹部が画像の中央に位置する画像を選択し、選択した画像を用いてアルバムを作成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些商品每位只能购买其中1件。
これらの商品は お一人様いずれか1点限りとさせていただきます。 - 中国語会話例文集
心中充满比任何人都更想跟你在一起的心情。
誰よりも君と一緒にいたい、そんな気持ちが胸から溢れる。 - 中国語会話例文集
这所高中给人以悠闲的艺术之家的印象。
この高校はのんびりしたアットホームな印象を受ける。 - 中国語会話例文集
那位官员作为事前审阅查阅了新小说的内容。
その役人は事前検閲として新しい小説の中身を調べた。 - 中国語会話例文集
如果能告诉我他们中任何一个人的住址,我会很开心。
そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
因为我是个怕寂寞的人,所以可能会迷上你哦。
僕は寂しがりだからあなたに夢中になるかもしれませんよ? - 中国語会話例文集
我还没把那个朋友从黑暗中解救出来。
その友人をまだ深い暗闇から助けられないでいる。 - 中国語会話例文集
我朋友至今也没能从痛苦中逃离出来。
私の友人は今でも苦しみから逃れられないでいる。 - 中国語会話例文集
那位引導员领我们参观了美術館。
その案内人が私たちに美術館の中を案内してくれた。 - 中国語会話例文集
那个卡的持卡人中持有visa卡的占多少比例?
そのカードの持ち主の何割がVISAカードをもっていますか。 - 中国語会話例文集
也许可以在那家席拉红酒咖啡店中遇到那个男人吧。
そのシラーワインカフェでその男性に会うことができるだろう。 - 中国語会話例文集
那是个很大的泳池,从上午开始就有很多人。
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。 - 中国語会話例文集
贫民区的男人都曾是酒精上瘾者或者吸毒者。
スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。 - 中国語会話例文集
那里有个非常大的游泳池,从上午起就有很多人。
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。 - 中国語会話例文集
因为负责人正在打电话所以他留了个话。
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。 - 中国語会話例文集
我遇到了那之前见过的东西里最令人感动的艺术作品。
それまで見た中で最も感動的な芸術作品に出会った。 - 中国語会話例文集
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。 - 中国語会話例文集
汤姆和他的家人在他上高中时搬到了加拿大。
トムと彼の家族は、彼が高校生の時にカナダに引っ越した。 - 中国語会話例文集
在这个剧中角色被巧妙地赋予了个性。
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。 - 中国語会話例文集
感觉上你比起任何人都能在演讲比赛中获胜。
あなたはほかの誰よりもスピーチコンテストで勝ちそうです。 - 中国語会話例文集
发现他们中有一人是他摩门教徒。
彼らのひとりがモルモン教徒だと言うことが分かった。 - 中国語会話例文集
你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。
あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。 - 中国語会話例文集
他是这个办公室里对工作最热心的人。
彼はこのオフィスの中で一番熱心に仕事をする。 - 中国語会話例文集
我们现在正在和技术负责人针对这个问题进行确认。
私たちは現在、技術担当にこの問題を確認中です。 - 中国語会話例文集
高尔夫三人比赛中,每一方都打一个球。
スリーサムでは、いずれの側も1つのボールをプレーする。 - 中国語会話例文集
我能成为这些委员中的一员,非常荣幸。
私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。 - 中国語会話例文集
他们为了这个机器人而集中了生物工学的精髓。
彼らはそのロボットのために生物工学の粋を集めた。 - 中国語会話例文集
在度假村里有带家人的也有学生团体,非常拥挤。
リゾートの中は家族連れや学生のグループで混雑しています。 - 中国語会話例文集
分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。
分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。 - 中国語会話例文集
有疑问的人请到会场内的顾客服务中心来。
お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。 - 中国語会話例文集
这个地域的周边的带刺的灌木丛中有很多仙人掌。
この地域の周辺の有棘低木林にはサボテンが多くある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |