意味 | 例文 |
「他」を含む例文一覧
該当件数 : 32141件
图 33是图示出冗余编码单元的又一配置示例的框图。
【図33】冗長符号化部の、さらに他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示根据本发明另一实施例的系统的配置示例的框图。
【図8】本発明の他の実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据本发明再一实施例的系统的配置示例的框图。
【図9】本発明のさらに他の実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一种变型,在单一步骤中执行运动估算步骤。
他の変形形態によると、動き推定のステップは、1つのステップで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。
他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述组件也可以并入通信系统中的其它节点。
説明するコンポーネントは、通信システム中の他のノードに組み込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
队列缓冲器 449中的一个缓冲器保存先前解交织处理的结果并且卸载到信道检测器 417,而队列缓冲器 449的另一缓冲器保存当前正被解交织的经解码的数据集合,并且队列缓冲器 449中的一个或多个其他缓冲器保存等待由信道检测器 417处理的其他未收敛数据。
待ち行列バッファ449のバッファの一方は、前のデインターリーブ処理の結果を保持し、チャネル検出器417にアンロードされ、待ち行列バッファ449のもう一方は、現在デインターリーブされている復号されたデータセットを保持し、待ち行列バッファ449の1つまたは複数の他のバッファは、他の非収束データをチャネル検出器417による処理に備えて待機状態に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分输入信号的另一个信号 IN2进入 P沟道 MOS晶体管 22的栅极。
PチャネルMOSトランジスタ22のゲートには、差動入力信号の他方の信号IN2が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示 MPEG4的方框的扩展区域的还有另一个例子的示图;
【図7】MPEG4のボックスの拡張領域のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示后处理单元的另一个详细示例性配置的框图;
【図10】後処理部のその他の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B描述了根据另一个方面的示例性发射分集结构;
【図3B】図3Bは、他の態様による例示的な送信ダイバーシティ構造を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个实例,控制信息可以包括信道质量指示符(CQI)。
他の例として、制御情報は、チャネル品質インジケータ(CQI)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的系统中,用于发射分集的其它方法会是有帮助的。
該システムにおいては、送信ダイバーシティのその他の方法が役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,可以从基站、另一个 WCD等来接收该内容。
一態様においては、コンテンツは、基地局、他のWCD、等から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,所发送的响应可以被发送到基站、另一个 WCD等。
一態様においては、送信された応答は、基地局、他のWCD、等に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号可以用于信道估计和 /或其它目的。
参照信号は、チャネル推定および/または他の目的で使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,术语“或”意为包含性的“或”而不是排除性的“或”。
さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响应包。
受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本发明一些实施例的 UL MU MIMO通信的另一个流程图。
【図10】本発明のいくつかの実施形態に従ったUL MU MIMO通信の他のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了让他来日本之后高兴,我准备收集各种信息。
彼に日本に来て楽しんでもらうために、いろいろ情報を集めるつもりです。 - 中国語会話例文集
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集
不是不了解他的做法,而是因为预算不足所以行不通。
彼のやり方が分からないわけではない、予算不足だから行けないだ。 - 中国語会話例文集
是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。
いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。 - 中国語会話例文集
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。 - 中国語会話例文集
他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。
彼は、4月から横浜に住んでいますが、私は忙しくて、なかなか会うことができませんでした。 - 中国語会話例文集
为了对铃木先生说一句告别的话而造访了他的公寓。
一言鈴木さんに別れの言葉を言うべく彼のマンション訪れた。 - 中国語会話例文集
比起跟家人等讲话时,跟别人讲话时会变得生硬或者稍微焦躁起来。
他人と話すときは、家族などと話すときより、ぎこちなくなったり、少し焦ったりする。 - 中国語会話例文集
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。 - 中国語会話例文集
从约好见面的朋友那里收到了他乘坐的电车停了的短信。
会う約束をした友だちから乗っている電車が止まっているというメールがきた。 - 中国語会話例文集
他决定把棒球部的人们聚起来,大家一起举办宴会。
彼が野球部の人達を集めて来て、皆一緒に宴会をすることになったのだ。 - 中国語会話例文集
他不顾回问的我,开着房间隔扇大声喊了起来。
問い返す私を置いて、彼は部屋の襖を開け放ち大声を張り上げた。 - 中国語会話例文集
带着只有他才能操作的强弓,据说这种箭连魔王也能射穿。
彼にしか扱えない強弓を持ち、その矢は魔王をも貫くという。 - 中国語会話例文集
我曾以为他是个非常体贴、谦虚又聪明而且幽默的青年。
とても優しくて謙虚で聡明でユーモアがある青年だと思いました。 - 中国語会話例文集
我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。
私は一晩中考えていた解決策を、彼に伝えた時のことを振り返る。 - 中国語会話例文集
我们根据文化的适用来改变他们的社会是正当的吗
私たちが彼らの社会を文化的適用によって変えるのは正当なことだろうか? - 中国語会話例文集
欧洲的殖民地主义者们企图在他们自己之间瓜分世界。
ヨーロッパの植民地主義者たちは世界を自分たちの間で分けようとした。 - 中国語会話例文集
殖民地开拓者把原著民族从他们本来的土地上强制赶走了。
植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。 - 中国語会話例文集
祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。 - 中国語会話例文集
他们必须要在下一个九月之前更换村里学校的员工。
彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。 - 中国語会話例文集
他们因为想法相左,所以还没能统一意见。
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。 - 中国語会話例文集
他如果有跑得飞快的马,应该几分钟后就能到这里。
彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。 - 中国語会話例文集
那个残忍的事件后,他被村民当做女鬼骂了很长时间
その残酷な事件の後、彼女は鬼女として村人に長い間ののしられた。 - 中国語会話例文集
万圣节他穿着漆黑的衣服出现在我们面前。
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 - 中国語会話例文集
即使与殡仪馆联系后,我还是无法接受他的逝去。
葬儀屋に連絡を取った後でさえ、私はまだ彼の死を受け入れることができなかった。 - 中国語会話例文集
在大会场里的人都在他女儿获得金牌的时候大喊万岁。
会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳した。 - 中国語会話例文集
尽管他告诉那种蝎子无毒,但还是无法让我放松心情。
彼はそのサソリには毒がないと言ったが、まったく気分の和らげにはならなかった。 - 中国語会話例文集
他对于半竖槽在多利亚式设计中的作用发表了言论。
彼はドーリア様式のデザインにおける半縦みぞの役割についての発言をした。 - 中国語会話例文集
他们通过比较重新做和在那基础上加量的预计费用探讨了一下。
彼らは蒔き直しの費用と、それによる増量の見込みとを比較検討した。 - 中国語会話例文集
刚才和他联系了,说是工作人员太多已经足够了。
さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。 - 中国語会話例文集
但是,课程结束之后,他陪我练习了发音。
しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |