「付」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 付の意味・解説 > 付に関連した中国語例文


「付」を含む例文一覧

該当件数 : 7071



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 141 142 次へ>

在步骤 540中,RSVP程序使在步骤 525处创建的保留标记与包过滤 /QoS相关联。

ステップ540では、RSVP手順が、ステップ525で生成された予約ラベルを、パケット−フィルタ/QoSへ関連ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 900可包含存储器 910,所述存储器 910保留用于执行与电组件 904、906、908和 909相关联的功能的指令。

さらに、システム900は、電子構成要素904、906、908、909に関連けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ910を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在按照不受限制的时间进行个人化 11,但是其中时间有限制的个人化也是可能的。

パーソナル化(11)は、時間的に非制限に続いてもよいが、時間制限きパーソナル化も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7显示的是使用一次认证加密的显式相互认证的示例;

【図7】ワンタイム(一時的な、1回限りの)認証暗号化機能を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8显示的是使用一次认证加密和重放保护的显式相互认证的示例;

【図8】ワンタイム認証暗号化機能および再生保護を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。

本実施形態のステップの残りは、図10の番号きステップを参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果参数已改变,那么所述方法可继续,如上文参考图 14中的类似编号的步骤而描述。

パラメータが変化した場合、本方法は、図14の同様の番号きステップを参照しながら上述したように続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个成像器可与使用晶片级光学(WLO)技术制作的光学元件关联。

各撮像装置は、ウェハレベルオプティクス(WLO)技術を用いて作製された光学素子と関連けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,该照相机可以被联结到车辆,并且车辆的运动可能已经引起照相机移动。

一実施例において、カメラは車両に取りけられ得、車両の動きはカメラを動かし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些频带指示帧通过在图 6中说明的物理 DBA,按每个 DBA周期2(S311-1~ S311-k)向 ONU20发送。

これらの帯域指示フレームは、図6で説明した物理DBAにより、DBA周期2(S311−1〜S311−k)毎にONU20宛てに送される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在各个 GEM帧中,每个 ONU的头信息 19091、19101、19201被附加在各个放有数据的有效载荷 19090、19100、19200之前。

個々のGEMフレームにはONU毎のヘッダ情報19091、19101、19201が各々のデータを入れたペイロード19090,19100,19200の前に加されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。

変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参考附图对本发明的优选实施例进行详细的描述。

以下に添図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5的方框 502所示,在某个时间点,发射节点 702与若干接收节点相关联。

図5のブロック502で表されるように、ある時点において、送信ノード702はいくつかの受信ノードに関連けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编码 /符号映射部 301执行向将多个位 (例如 0001)对应起来的符号 SY的映射等。

また、符号化・シンボルマッピング部301は、複数のビット(例えば、0001)が対応けられたシンボルSYへのマッピングなどを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所展示,信号的频谱未移动,而是仅通过 FFT(WH)增加并加权观测窗大小。

図示するように、信号のスペクトルは移らず、むしろ、観測窓サイズだけが、FFT(WH)によって増加し重みけされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。

MAC入力に対する乱数の順序けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。

アンテナ216は、ハウジング208に取りけられることができ、そしてトランシーバ214に電気的に結合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式取得的基带 OFDM信号在附加 GI后被输出到无线通信部 22。

こうして取得されたベースバンドOFDM信号は、GIが加された後に、無線通信部22に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述和附图详尽阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。

以下の記載および添された図面は、1つまたはそれより多い態様の確かな例となる特徴を詳細にセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,中央数据收集系统通常收集按次费订购信息、健康与诊断信息等。

例えば、中央データ収集システムは、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報などをしばしば収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 9的编码表来判别表示包含在编码流中的附加比特的选择项。

図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる加ビットが示す選択肢を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该附加比特所表示的选择项,选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。

当該加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 9的编码表判别包含在编码流中的附加比特表示的选择项。

図9の符号表を用いて、符号化ストリームに含まれる加ビットが示す選択肢を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该附加比特所表示的选择项选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。

当該加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。

図42の例においては、色をけて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 45中,该视频流的源分组中的包括 IDR图片的开头字节的源分组被标以颜色。

図45においては、ビデオストリームのソースパケットのうちの、IDRピクチャの先頭バイトを含むソースパケットに色がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,源分组由向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。

上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

子表 EP_coarse是其中条目 ref_to_EP_fine_id、条目 PTS_EP_coarse和条目SPN_EP_coarse被互相关联的表。

サブテーブルEP_coarseは、エントリref_to_EP_fine_id、エントリPTS_EP_coarseおよびエントリSPN_EP_coarseが対応けられるテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息生成单元 511将所生成的数据库信息输出到记录单元 513,并且将所生成的附加信息输出到 MVC编码器 512。

情報生成部511は、生成したデータベース情報を記録部513に出力し、加情報をMVCエンコーダ512に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。

図42の例においては、色をけて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 45中,该视频流的源分组中的包括 IDR图片的第一字节的源分组被标以颜色。

図45においては、ビデオストリームのソースパケットのうちの、IDRピクチャの先頭バイトを含むソースパケットに色がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,源分组以向 188字节的传输分组添加 4字节的头部的形式配置而成。

上述したように、ソースパケットは、188バイトのトランスポートパケットに4バイトのヘッダを加した形で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧单元 20,如图 2所示,能够配备在紧固扭矩测量部件 30中而构成。

送信側手段(20)は、図2に示すように、締トルク測定ユニット(30)に配備して構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

紧固扭矩测量部件 30,其外周被套管 35包围,其内部配备前述的发送侧单元 20,并且,如图 1所示,还具有: 检测用传感器 31,其电检知作用在旋转轴50上的扭矩;

トルク測定ユニット(30)は、外周をケーシング(35)により包囲されており、内部に、前述した送信側手段(20)が配備されると共に、図1に示すように、回転軸(50)に作用するトルクを電気的に検知する検出用センサ(31)と、該検出用センサ(31)から出力された締情報を増幅する増幅器(32)、増幅された締情報をA/D変換するA/D変換器(33)を有し、A/D変換器(33)によりデジタル信号化された締情報は、送信側制御手段(21)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进行新的紧固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。

なお、次に新たな締けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本实施方式由操作员事先进行频带设定,给 ONU赋予多个 LLID的 OLT的流程图。

【図11】本実施の形態によりオペレータが事前に帯域設定し、ONUに複数のLLIDを与するOLTのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务管理装置 316可以从服务供应商 312接收关于应费内容的内容属性信息 314。

コンテンツ・サービス管理装置316は、サービス供給者312から有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報を提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 19中,通过相应的参考符号表示与图 17和 18中的三角形相对应的那些三角形。

なお、図19の例において、図17および図18と対応する三角には対応する符号がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,即使在进行 Nin1打印的情况下,也可以通过添加一个条形码信息来分别管理各个图像。

この結果として、Nin1プリントする場合であっても、1つのバーコード情報を加することにより各画像を個別に管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子 25被插入 TV板 1中形成的 8个端子孔 10中,藉此将调谐器单元 2安装在 TV板 1上。

チューナユニット2は接続端子25をTV基板1に形成されている8個の端子孔10に差し込むことで、TV基板1に取りけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。

次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取りける場合について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子25b(251b到 258b)被插入端子孔 10(101到 108)中,藉此将第二调谐器单元 2B安装在 TV板 1上。

接続端子25b(251b〜258b)を端子孔10(101〜108)に挿し込んで、第2チューナユニット2BをTV基板1に取りけている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中所示的广播接收机 F被配置成能够允许在其上安装第八调谐器单元 2H。

図8に示す放送受信装置Fは第8チューナユニット2Hを取りけることができる構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

柱状透镜 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附接于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。

レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に着している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对整个帧 F1和 F2标注斜线意味着: 在整个帧 F1和 F2中具有视差。

フレームF1,F2の全体に斜線をしていることは、フレームF1とフレームF2の全体に視差があることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧 F1和 F2的每帧中,标注斜线的部分相当于显示重要部分的场景的代表图像的部分。

フレームF1とF2のうち、斜線をして示す部分は、重要区間のシーンの代表画像が表示される部分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。

例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅延量T0が対応けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的方法,还包括:

5. 前記データの優先度の値に基づいて前記予測を重みけすることをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。

16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重みけする、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 141 142 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS