「付」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 付の意味・解説 > 付に関連した中国語例文


「付」を含む例文一覧

該当件数 : 7071



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 141 142 次へ>

应理解附图用于描述本发明的概念,可能没有按比例绘制。

の図面が本発明の概念を描く目的のものであり、必ずしも縮尺が揃えられていないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。

従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子中,附加号,使得比特速率越大时 MCS号越大。

図示の例では、ビットレートが大きくなる程大きなMCS番号になるように、番号けがなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在发送数据序列附加 CRC位 (S1),它被进行纠错编码 (S2)之后发送。

図示されるように、送信データ系列にCRCビットが加され(S1)、それは、誤り訂正符号化(S2)された後に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如图 3所示,对输入的原始 L2帧赋予 MPLS标签、新的 L2标题并传送。

例えば、図3に示すように、入力したオリジナルL2フレームに、MPLSラベル、新たなL2ヘッダを与して転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据帧类别是 OAM帧还是用户帧,将帧识别信号输出给标签赋予单元 103。

また、フレーム種別がOAMフレームか、ユーザフレームかに応じて、フレーム識別信号をラベル与ブロック103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入部 42例如有键部、触屏部等,其接受来自用户的各种指示的输入。

入力部42は、例えば、キー部、タッチパネル部等を有し、ユーザーからの各種指示等の入力を受けける。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的各种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。

入出力処理部46cは、入力部42からユーザーによる各種入力を受けけて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于具有与图 1中所用的附图标记类似的附图标记的部分具有类似的功能,因此它们的详细描述被省略。

図6で、図1と同様の符号をした部分は同様の機能を有するため詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施例。

以下に添図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


通常,在播放该内容之前,该附加的内容就直接被嵌入到多媒体内容流中。

通常は、コンテンツが放送される前に、加的なコンテンツはマルチメディア・コンテンツ・ストリームに直接埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。

このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに加的なコンテンツを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当分析器 312产生哈希值时,服务器106A可以将元数据与哈希值序列数据相关联。

さらに、構文解析部312がハッシュ値を生成するとき、サーバ106Aは、メタデータをハッシュ値シーケンス・データに関連けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 606表示哈希值序列数据,表 608表示对应于该特定哈希序列的元数据。

表608が特定のハッシュ・シーケンスに関連けられたメタデータを表し、表606はハッシュ値シーケンス・データを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得 DVR 102可以更为精确的执行与事件相关联的动作。

これによって、DVR 102が、イベントに関連けられた如何なるアクションもより正確に作動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,ETV命令信号还包括附加信息,例如说明 ETV的内容或者节目安排的信息。

さらに、ETVコマンド信号は、加情報(例えば、ETVコンテンツまたはプログラミングを記載している情報)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,ETV命令信号与时间数据相关联以在正确的时间处理 ETV应用。

加えて、ETVコマンド信号は、適切な時間でETVアプリケーションを処理するための時間データに関連けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1螺旋弹簧 74安装在该凸起上,将形成在第 1杆轴 82上的凸起拉向盖 11的根端一侧。

この突起には第1コイルバネ74が取りけられており、第1レバー軸82に形成された突起を、カバー11の基端側へ引っ張っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于利用第 1螺旋弹簧 74作用施力,因此第 1锁定销 91不会从凹陷部 122中拔出。

また、第1コイルバネ74による勢力が働いているため、第1ロックピン91が凹部122から抜けることもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置也可以还包括操作部,该操作部用于接受来自用户的印刷指示的输入。

画像形成装置は、ユーザからの印刷指示の入力を受けける操作部をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以是在经由操作部从用户接受到印刷指示的情况下印刷控制部对接收到的印刷数据进行印刷。

そして印刷制御部は、操作部を介してユーザから印刷指示を受けけた場合に、受信した印刷データを印刷してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。

第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号をし、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于进行与图 6所示流程图中处理相同的处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。

図6に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号をして詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对进行与图5所示流程图中处理相同处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。

図5に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号をして詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号をしてあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 x%在 0%与 100%之间,则过程可涉及 PPM与 OOK之间的加权平均。

x%が、0%と100%の間である場合には、プロセスは、PPMとOOKとの間の重みけされた平均に関与していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

与滤光器 18和 20以及收发器 14和 16有关的正方形仅仅是一个例子。

フィルター18および20ならびに送受信機14および16に対応けられた正方形は、一例に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,如像发送装置 100那样,在图 8所示的基片 170的地方,装上了卡片式通信装置 170A。

この図に示すように、送信装置100としては、図8において示した基板170に代えて、カード型通信装置170Aが取りけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下对用于识别捕获内容的机会的方法和设备的详细说明参考附图。

以下、添の図面を参照して、コンテンツを捕捉する機会を特定するための方法及び装置を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门按钮 111对应于图1所示的操作接收单元 110,并且镜头 131对应于图 1所示的成像单元 130。

なお、シャッターボタン111は、図1に示す操作受部110に対応し、レンズ131は、図1に示す撮像部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5B中,与图 5A类似的,以矩形表示合成目标图像,并且在所述矩形中添加表示合成目标图像的附图标记 (F1到 F8)。

図5(b)では、図5(a)と同様に、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表す符号(F1乃至F8)をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将要参照附图详细描述本发明的优选实施例。

以下に添図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过将编码器附装至电动云台,能够获得预定精度的云台旋转方向。

例えば電動雲台にエンコーダを加することで、雲台の回転方向を一定の精度で取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例性画面显示上,显示“1”至“6”的显示窗口分别对应于监视相机 101-1至 101-6的图像。

この画面表示例において、「1」〜「6」がされた表示ウィンドウは、それぞれ、監視カメラ101-1〜101-6の画像に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述液晶快门眼镜 9是显示 3D图像时用户必须配戴的附件之一。

液晶シャッターき眼鏡9は、3次元画像の表示時に、ユーザーへの装着が求められるアクセサリーの一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是说明用于观看 3D图像的液晶快门眼镜的操作状态的视图;

【図2】3次元画像の視認に使用する液晶シャッターき眼鏡の動作態様を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加数据例如包括示出 3D图像数据的类别的类别信息 (见图 4)。

この加データには、例えば、および3Dコンテンツのカテゴリを示すカテゴリ情報(図4参照)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,关联性值指示因为此特定的属性值,用户观看特定的电影有多大可能。

例えば、関連値は、ユーザが特定の属性値がされているという理由により特定の映画を観る可能性がどのくらいあるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,不仅上面说明的 ISSY,而且 DNP都被增加到 TS分组中,DNP用 1字节信息表示空分组。

すなわち、TSパケットには、先に述べたISSYの他に、DNPが加されており、このDNPによって、Nullパケットが1バイトの情報で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

就本例来说,增加到图 10A中从右侧数起的第一个 TS分组的DNP指示 3,ISCR指示 3000[T]。

この例の場合には、図中右から1個目のTSパケットに加されたDNPが3を示し、ISCRが3000[T]を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14,读出控制部分 34判定 ISCR是否被增加到读出的 TS分组中。

ステップS14において、読み出し制御部34は、読み出したTSパケットにISCRが加されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,如果 ISCR被增加到读出的分组中,从而步骤 S14的判定结果为“是”,那么读出控制部分 34在步骤 S15读出 ISCR。

そして、読み出されたパケットにISCRが加されている場合(ステップS14の「Yes」)、読み出し制御部34は、ステップS15において、そのISCRを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

ISCR是指示当传送每个 TS分组时,在发射设备 2一侧增加的时间戳的信息。

ISCRは、各TSパケットの送信時に、送信装置2側で加されるタイムスタンプを示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,与中央区域 CA相比,差值取得部 23对周围区域 PA进行加权,求出亮度平均值。

つまり、差取得部23は、中央領域CAよりも周囲領域PAに対して重みをけて輝度平均値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,紧接在接收用于接通成像装置 100的电源的操作输入后,确定 GPS模块 120的操作模式。

このため、撮像装置100の電源をオンする操作入力が受けけられた直後に、GPSモジュール120における動作モードが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将相同参考标号分配给与位置获取模式指定屏幕 400共同的共同部分,并且省略其描述。

このため、位置取得モード指定画面400と共通する部分には、同一の符号をして、これらの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示的虚线是为了说明,而不显示在实际的初始屏幕上。

なお、図11に示した点線は説明のためにしたものであり、実際の初期画面には表示されないものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,图 34中所示的每一个字节具有带符号的值,并且在从 -20dB到+20dB的范围中取 0.5dB步长的值。

本実施形態では、図34に示した各バイトは符号きの値で、−20dBから+20dBの範囲で0.5dB刻みの値を取るものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于设置值 b范围仅介于0到 5,因此不可接受从电视接收机 200发送的设置。

しかし、設定値bは0から5の範囲の値しか取れないのでテレビジョン受像機200から送信される設定は受けけることが出来ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下说明书和附图详细阐述了一个或更多实施例的某些说明性的方案。

次の記載および添図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 141 142 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS