意味 | 例文 |
「付」を含む例文一覧
該当件数 : 7071件
由此,CPU51进行生成对所接受的图像数据进行压缩而得到的压缩文件的处理。
これにより、CPU51は、受け付けた画像データを圧縮した圧縮ファイルを生成する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,控制部 27选择与从用户接受的图像形成处理中的托盘 ID对应的转换曲线。
このようにして、制御部27は、ユーザから受付けた画像形成処理におけるトレイIDに対応する変換カーブを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的描述和附图将详细给出所述一个或多个实施例的某些示例性的方面。
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。
さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和所附的附图详细阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。
以下の説明及び添付図面は、1つ又は複数の態様の一定の例示的特徴を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为方便起见,可以采用从之前提及的平局决胜算法中已知的方式来对 S/BEB18分级。
便宜上、S/BEB18は、前述のタイブレーキング・アルゴリズムから知られている方法で順位付けされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图具体提供了一个或多个方面的某些示例性方面。
次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所公开的元数据包括与通信关联的号码 (例如,电话号码 )或标识 (例如,姓名 )。
提示されたメタデータは、通信に関連付けられた識別情報(例えば、名前)あるいは番号(例えば、電話番号)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。
さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。
さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性方面。
以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のうちのある例示的態様を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输入接口 410与对所接收的信息进行解调的解调器 412操作上关联。
さらに、入力インターフェース410は、受信した情報を復調する復調器412に動作可能に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在将数据记录到外置硬盘等中的情况下也当然能够起到与上述同样的效果。
例えば、外付けハードディスクなどにデータが記録された場合においても上述と同様の効果を奏することはもちろんのことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,用相同的标号来表示与图 3中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。
図7において、図3に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。
この図9において、図3および図7に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4-001中,CPU 201显示用于在 PANEL 206上设置发送目的地的画面,并接收用户对发送目的地的设置。
ステップS4−001では、PANEL206に送信宛先を設定するための画面を表示し、ユーザによる送信宛先の設定を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行驱动器 110B还确定该数据帧是否与连接至串行总线 104B的外围设备相关联 (310)。
シリアル・ドライバ110Bは、データのフレームが、シリアル・バス104Bに接続された周辺デバイスに関連付けられるかどうかも判別する(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S3-001中,CPU 101将图像发送操作画面显示在 DISPLAY 208上,并接收用户的图像发送操作。
まず、ステップS3−001において、DISPLAY108に画像送信操作画面を表示し、ユーザによる画像送信操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是示出包含具有用于指示消息类型的标签的消息的执行响应的描述示例的视图。
図36は、メッセージの種類を示すラベルが付加されたメッセージを含む実行応答の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,文件夹ID和搜索文本是附于操作信息的预定条件的示例。
上記したように、フォルダIDや検索文は、動作情報に付加される所定の条件の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在如图 3所示的示例中,输入单元 210接收指示执行“搜索”的信息。
図3に示した例で言えば、入力部210は、例えば、「検索」を実行する旨を示す情報の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的示例中,输入单元 210可以接收给予表单 F1的输入信息“AAA”。
図3に示した例で言えば、入力部210は、フォームF1への入力情報「AAA」の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出文档管理应用服务器 102和打印指令接受应用服务器 103的硬件结构的框图;
【図5】文書管理アプリケーションサーバ102、印刷指示受付アプリケーションサーバ103のハードウェア構成図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明打印指令接受应用服务器 103中的打印指令信息管理数据库的表;
【図13】印刷指示受付アプリケーションサーバ103の印刷指示情報管理データベースを説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
想必会有不喜欢的工作,也会有人情应酬,因为人际关系上的烦恼有很多等,有各种障碍。
嫌な仕事もあるだろうし、付き合いもあるだろうし、人間関係で悩むことも多いなど、色んなしがらみがあるからです。 - 中国語会話例文集
前几天从你添附的表格中抽出的名录,现在不管怎么样已经出品了。
あなたから先日添付してもらったエクセルの抽出リストで、今なんとか出品できました。 - 中国語会話例文集
已明确了存在潜水艇专利,因此我们不得不支付高额的许可费用。
サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
托运人远期票据是指出口方赋予进口方信用,允许在一定期限内延缓支付的制度。
シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕組みである。 - 中国語会話例文集
美国存托凭证是指外国企业和美国的预托银行通过签订预托合约发行的预托证券。
スポンサー付きADRとは、外国企業が米国の預託銀行と預託契約を結び発行している預託証券である。 - 中国語会話例文集
在股票指数期权交易中,买方通过支付卖方期权费而获得权力。
株価指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで権利を取得する。 - 中国語会話例文集
股指期货交易中因没有股份证书的交付,盈亏的钱成为转运净结算额。
株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。 - 中国語会話例文集
逆时针曲线是图表分析法,因描绘左转的逆时针曲线而得名。
逆ウォッチ曲線とは、チャート分析手法で、左回り、反時計回りの曲線を描くことから名付けられた。 - 中国語会話例文集
具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。
拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集
根据强制使用许可决定了补偿金,但使用人未支付补偿金就使用了。
強制利用許諾によって補償金が決定したが、利用者が補償金を支払わず使用した。 - 中国語会話例文集
我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现金和物品的返还申请。
私は勤めていた会社を退職したが、給与が未払いだったため金品の返還を請求した。 - 中国語会話例文集
请在提交所得税的确定申告书时附上工资收入的预扣税单。
所得税の確定申告書を提出する際には、給与所得の源泉徴収票を添付して下さい。 - 中国語会話例文集
参考了日本的构思,在路上装曲面镜后,交通事故骤减。
日本のアイデアを参考にして道路にカーブミラーを取り付ける対策をした結果、交通事故が激減した。 - 中国語会話例文集
因为公平标记代表遵循公平竞争规则,所以我可以安心地购买标有公平标记的东西。
公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 中国語会話例文集
我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。
私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。 - 中国語会話例文集
现金交易指的是投资家的购入金缴付同时将实际的股票交给投资家的股票交易。
実物取引とは投資家の購入代金納入と引き換えに実際株券が投資家に引き渡される株取引です。 - 中国語会話例文集
在你的公司,员工工作超过了上班时间的话会支付加班费吗?
あなたの会社では従業員が就業時間を超えて仕事をした場合、残業代を支給していますか? - 中国語会話例文集
在公平理论中,不满足于现状的人会积极地采取行动改变现状。
エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。 - 中国語会話例文集
提供托管服务的公司已经帮我确认了房屋有关的税务和保险全部都已经完成支付。
エスクロー業務を提供する会社が、家に関する税や保険料が全て支払済みであること確認してくれます。 - 中国語会話例文集
在一些着迷的收藏家之间高价交易新奇物品是很平常的事。
マニア収集家の間で珍しいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。 - 中国語会話例文集
因为被告方面向法院支付了1千万元的托管金,临时执行宣言失效了。
被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。 - 中国語会話例文集
ABC汽车在并购AROHA汽车公司的时候,AROHA汽车的股东们领取了并购补助金。
ABCモーターズがアロハ自動車を合併吸収した時、アロハ自動車の株主たちは合併交付金を受け取った。 - 中国語会話例文集
那家房屋贷款公司和证券经销商在转售承诺证券交易契约上达成了一致。
その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。 - 中国語会話例文集
在固定利率房屋抵押贷款的情况下,有时提前还贷是必须付违约金的。
固定金利型住宅ローンを借りている場合、早期償還では違約金を払わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集
铃木先生因在汽车制造商找到了短期工而拿到了短期雇佣特殊求职的补贴。
自動車メーカーでの短期の仕事に就いたことで、鈴木さんは短期雇用特例求職者給付を受け取った。 - 中国語会話例文集
我们公司的拖鞋都使用了通过添加填充物而使之柔软的鞋垫。
わが社のサンダルには全てパッディングの付加によって柔らかくされた中敷きが使われています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |