意味 | 例文 |
「代理」を含む例文一覧
該当件数 : 540件
它还可包括可信存储器服务层 (TMSL),其可用于实现图 1中的 OOB代理。
またチップセットは、図1のOOBエージェントの実装に用いられて得る信頼されたメモリサービス層(TMSL)を備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在 312,运行中的 IB和 OOB代理彼此一起起作用以保护平台免受恶意软件的攻击。
最後にステップ312で、動作中のIBエージェントおよびOOBエージェントが協働し、マルウェアの攻撃からプラットフォームを保護する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出利用 IB和 OOB代理运行恶意软件保护的例行程序。
図4は、IBエージェントおよびOOBエージェントを用いたマルウェアからの保護を動作させるルーチンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。
IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,服务可向 IB代理提供反恶意软件规则 /策略 (例如,创建或更新它们 )。
その後、サービスはIBエージェントにアンチマルウェアルール/ポリシー(例えば、これらの作成または更新)を提供してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出促进共享事件的代理的一个实施方式的示意框图;
【図2】イベントの共有を容易にするブローカの一実施形態を示す概略的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出包括共享事件的多个代理的系统的一个实施方式的示意框图;
【図3】イベントを共有する複数のブローカを含むシステムの一実施形態を示す概略的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,代理 110接收由应用实例 120生成的事件。
一実施形態においては、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。
他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,代理110也可以在连接活跃时开始实时发送事件。
上述されたように、ブローカ110はまた、接続がアクティブである間にイベントの送信をリアル・タイムで開始することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些实施方式中,代理 110向第一应用实例 120提供事件接口。
特定の実施形態においては、ブローカ110は、第1のアプリケーション・インスタンス120にイベント・インターフェースを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。
キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该接收模块 210接收由连接至远程代理的其他应用实例生成的事件。
受信モジュール210は、遠隔ブローカに接続された他のアプリケーション・インスタンスによって生成されたイベントを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收模块 210可以在断续连接活跃时从远程代理接收这些事件。
受信モジュール210は、断続的接続がアクティブであるときに、これらのイベントを遠隔ブローカから受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理模块 216可以向系统的用户提供针对代理 110的管理方面的访问权。
管理モジュール216は、システムのユーザに、ブローカ110の管理的態様へのアクセスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 300中,代理及其相应的应用实例之间的持续连接由实线表示。
システム300において、ブローカとそれぞれのアプリケーション・インスタンスとの間の永続的接続は、実線によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300中的代理可以共享由系统 300中的应用实例 120生成的事件。
システム300におけるブローカは、システム300におけるアプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 110可以包括用于从应用实例 120接收事件的事件模块 202、用于对从应用实例 120接收的事件进行本地排队的队列模块 204,以及用于检查代理 110与系统 300中其他代理 (诸如,代理 310)之间的断续连接的连通性的连接模块 206。
例えば、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120からイベントを受信するためのイベント・モジュール202と、アプリケーション・インスタンス120から受信されたイベントをローカルにキューに入れるためのキュー・モジュール204と、ブローカ110とシステム300におけるブローカ310などの他のブローカとの間の断続的接続の接続状態をチェックするための接続モジュール206と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。
接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。
ブローカは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ローカルにキューに入れる504。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动 IPv6中,归属代理 130一般知晓移动装置 115的归属地址。
モバイルIPv6では、ホーム・エージェント130は、一般に、モバイル・デバイス115のホーム・アドレスを知っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明从代理认证恢复到外部认证时的处理步骤的流程图。
【図5】代替認証から外部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明从代理认证恢复到外部认证时的处理步骤的流程图。
図5は、代替認証から外部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在收到组播查询消息后,主机 204-3将向 IGMP代理回复报告。
次いで、マルチキャスト問い合わせメッセージ受信後、ホスト204−3はIGMPプロキシへの報告をもって返答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RUA 32R可代表用户单元 16为由 CS 14所支持的会话在 MS 12中提供远程用户代理功能。
RUA32Rは、ユーザー要素16の代わりにCS14にサポートされるセッション用にMS12内のリモートユーザーエージェント機能を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了锚定信令通路,CCF 30可采用背靠背用户代理功能 (B2BUA),其可按照如下方式工作。
シグナリングパスをアンカーするために、CCF30は、バックトゥバックユーザーエージェント機能(B2BUA)を用いてもよく、その動作は次のように動作し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个网关具有向个人媒体服务器注册并响应于来自该服务器的命令的个人媒体代理。
各ゲートウェイは、パーソナルメディアサーバに登録し、サーバからのコマンドに応答するパーソナルメディアエージェントを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文公开了用于使用覆盖网络对设备和服务进行代理的方法和装置。
オーバーレイ・ネットワークを使用してデバイスおよびサービスをプロキシ化するための方法および装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 D2将请求发送到代理 P2,该请求要求进行针对数据、特定文件、或者特定服务的搜索。
例えば、デバイスD2は、データ、特定のファイルまたは特定のサービスの検索を実行するというリクエストをプロキシP2に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦建立了通信信道 110,代理 P1和 P2就使用合适的非覆盖协议与设备 D1和 D2进行通信。
通信チャネル110が確立されると、プロキシP1およびP2は、適切な非オーバーレイ・プロトコルを使用してデバイスD1およびD2と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CP 114用于允许将节点 106配置为作为 NRP而进行部分参与,并且为 NP 110提供代理服务。
例えば、CP114は、ノード106が、NRPとしての部分参加向けに構成され、プロキシ・サービスをNP110に提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,ETV功能的多媒体装置包括用于接收和处理 ETV命令信号的 ETV代理。
一実施例によれば、ETVが使用可能なマルチメディア・デバイスは、ETVコマンド信号を受信し、かつ処理するためのETVエージェントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对 AT的登记代理可以向 ISV服务器或企业 AT服务器 402请求激活 AT的许可。
ATに関する登録エージェントは、ISVサーバ又は企業ATサーバ402とともに、ATを起動するための許可を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OS网状代理 114可以是 OS在操作时在后台运行的过程。
OSメッシュエージェント114は、OSが動作状態にある場合にバックグラウンドで実行されるプロセスであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
OS网状代理 114可提供一些与 OOB管理逻辑 108相同的功能性。
OSメッシュエージェント114が提供する機能は、OOB管理ロジック108が提供する機能の一部と同じであるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,新认识对象节点的资源信息也可由 OS网状代理 114利用。
さらに、新しい知人ノードのリソース情報は、OSメッシュエージェント114によって利用されるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息。
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記第1のSIPエンティティから前記SIPメッセージが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,永久报头内的 URI将不会由背对背用户代理改变或替换。
このようにして、前記持続ヘッダの中のURIは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明的一个实施例的实施监视代理的服务节点的框图。
【図7】本発明の一の実施形態の監視エージェントを実行するサービスノードのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装置管理设备 100上操作并且 SNMP代理程序在装置 200(每个管理对象装置 )上操作。
例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装置100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对移动设备 105的隔离进一步使其能够作为一个独立的代理器,来验证 PC110的可信度。
モバイル装置105の隔離により、モバイル装置は、PC110の信頼性の検証のための独立したエージェントとしてさらに機能できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。
関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例对于每个所跟踪用户可具有一个代理,这在图 2中能够看到。
本発明の実施形態では、図2に示すように、ユーザ1人につき1人のエージェントを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
左下框 150示出代理内部的不同模块,可包括:
左下のブロック150は、1人のエージェント内のそれぞれ異なるモジュールを示しており、以下を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
你接替突然要辞职的露西的工作,我从本那听说你现在很忙。
突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。 - 中国語会話例文集
在 (代理案卷号为 MP1229的 )2007年 5月 4日递交的美国专利申请 No.11/800,166中记载了这样的示例性登记过程,该文献被共同转让并且出于所有目的通过引用被结合于此。
このような例示的登録処理は、2007年5月4日提出の米国特許出願番号第11/800,166(代理人整理番号MP1229)に記載されており、これは本願と同一出願人によるものなので、ここに全ての目的で参照として組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的某些其他实施例中,发送至归属代理发现服务器的归属代理发现消息是包括通过位置信息扩展的认证选项 (如 IETF RFC 4285中提供的 )的绑定更新。
本発明のいくつかの他の実施形態では、ホームエージェント発見サーバーへと送信されたホームエージェント発見メッセージは、位置情報によって拡張される(IETF RFC4285中に提供される)認証オプションを含むバインディングアップデートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的另外其他实施例中,发送至归属代理发现服务器的归属代理发现消息是包括附加位置信息并可选地包括移动节点的标识符的 DHCP信息请求消息。
本発明のさらに他の実施形態では、ホームエージェント発見サーバーへと送信されたホームエージェント発見メッセージは、追加的な位置情報及び任意でモバイルノードの識別子を含むDHCP情報要求メッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |