意味 | 例文 |
「代」を含む例文一覧
該当件数 : 5722件
我们为了改善生产性能必须要将工厂进行现代化。
私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。 - 中国語会話例文集
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。 - 中国語会話例文集
我代表公司准备了给她的婚礼发去的电报。
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。 - 中国語会話例文集
由于她在出差,你能不能代替她提交一下那个账本。
彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか? - 中国語会話例文集
我们有义务将先人们积蓄的东西正确地传递给下一代。
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。 - 中国語会話例文集
这次演讲我想说说我小学时代的事。
今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。 - 中国語会話例文集
我们在这个行业的地位被竞争对手所取代了。
我々のこの業界での地位は競争相手にとって代わられてしまった。 - 中国語会話例文集
很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
山田因为出差不在,所以由我代替他跟您联系。
山田さんが出張で不在のため、私が代行してご連絡しております。 - 中国語会話例文集
幻觉剂对70年代初期的流行文化有很大的影响。
サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。 - 中国語会話例文集
在新人研修中为了消除与学生时代之间的差距而努力了。
新人研修では、学生時代とのギャップをなくす努力をしました。 - 中国語会話例文集
从19世纪80年代后期到90年代前期,获得了5次冠军的辉煌成绩。
1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。 - 中国語会話例文集
那个暴力团体组织的分支代表在闹市的餐厅被狙击了。
その組織暴力団の支所の代表は繁華街のレストランで狙撃された。 - 中国語会話例文集
社会顺从理论麻痹了作为现代社会特征的批判性的议论。
大勢順応主義は現代世界の特徴である批判的な議論を麻痺させる。 - 中国語会話例文集
是维持现代人健康的重要的富含营养素平衡的营养辅助食品。
現代人の健康維持に大切な栄養素をバランス良く含んだ栄養補助食品です。 - 中国語会話例文集
他们为了弄清那个沉积物的年代用了热发光技术。
彼らはその堆積物の年代を特定するために熱ルミネセンスを用いた。 - 中国語会話例文集
现在最有兴趣的是日本统治时代的抗日战争和解放前后的历史。
今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。 - 中国語会話例文集
因为江户时代采取了锁国政策,所以极大地限制了与外国的交流。
江戸時代は鎖国政策をとっていたので、外国との交流は非常に限られていた。 - 中国語会話例文集
“蒸”的烹饪方法是从很久以前的弥生时代开始被使用的。
「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。 - 中国語会話例文集
特别展览集中展示了江户时代的生活方式和文化。
特別展示では、江戸時代の生活様式と文化が特集されています。 - 中国語会話例文集
我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。 - 中国語会話例文集
我们参观了3年举办一次的现代美术展—横滨三年展。
我々は3年ごとの現代美術展、横浜トリエンナーレを訪れた。 - 中国語会話例文集
很抱歉做了过分的请求,希望能收到您的代替方案。
ぶしつけなお願いでまことに恐縮ではございますが、代替案をいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集
我是山田兴业股份有限公司品质管理部的代理课长森。
私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。 - 中国語会話例文集
在收到替代品的时候需要把瑕疵品送回去吗?
代替品を受け取る場合には、不良品を送り返す必要がありますか? - 中国語会話例文集
修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。
修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。 - 中国語会話例文集
收到了修理品的话,请将替代品返还到以下的地方。
修理品をお受け取りになりましたら、代替品を下記あて先までご返送下さい。 - 中国語会話例文集
请让事业部的下田代替我出席会议。
会議にはわたくしに代わりソフトウェア事業部の下田が出席させて頂きます。 - 中国語会話例文集
收到了回收的对象产品之后,会把相同规格的代替产品寄给您。
回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。 - 中国語会話例文集
由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。 - 中国語会話例文集
由于手机送去修理而借的代用机弄坏了。
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。 - 中国語会話例文集
唯一拥有操纵资格的社员退休了,代替他的人材还没有被找到。
操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。 - 中国語会話例文集
他和母亲在波特兰和底特律一起渡过了幼年时代。
彼はポートランドとデトロイトで幼少時代を母親とともに過ごした。 - 中国語会話例文集
投资规模代表性的例子是本益比和股价净值比。
投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。 - 中国語会話例文集
飛ばし在1980年代以前被证券公司作为填补损失的手段而使用。
飛ばしは、1980年代まで証券会社によって損失補填の手段として利用されていました。 - 中国語会話例文集
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 - 中国語会話例文集
正月初一,外国使团代表拜会了我国领导人。
正月元日,外国使節団の代表がわが国の指導者を表敬訪問した. - 白水社 中国語辞典
植树造林是裨益当代、造福子孙的大事。
植林は現世代が恩恵を受け子孫に幸せをもたらす大事業である. - 白水社 中国語辞典
为了实现四个现代化,应该不懈地努力工作。
4つの近代化を実現するため,たゆまず努力して仕事をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
我国社会主义的现代化包括如下三个层面的建设;第一个层面是物质方面的现代化建设;第二个层面是社会进行机制方面的现代化建设;第三个层面的建设的现代化建设就是精神文明建设。
わが国の社会主義の近代化には下のごとき3つのレベルを含んでいる.第一のレベルは物質という面における近代化建設であり,第二のレベルは社会主義の回転メカニズムにおける近代化建設であり,第三のレベルの近代化建設は精神文明の建設である. - 白水社 中国語辞典
万里长城是中国古代劳动人民的伟大创举。
万里の長城は古代中国の労働人民がやり遂げた壮挙である. - 白水社 中国語辞典
工人们簇拥着自己的代表,热烈地欢呼着。
労働者たちは自分たちの代表者を押し上げ,盛んに歓声を上げている. - 白水社 中国語辞典
我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。
我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ. - 白水社 中国語辞典
这部作品力求再现时代的风云。
この作品は時代の変転窮まりない状況を再現せんと極力努めている. - 白水社 中国語辞典
下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈的心意?
下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか? - 白水社 中国語辞典
各级人民代表大会
各級の人民代表大会(全国・省級・県級・郷級などに分かれる). - 白水社 中国語辞典
官倒的恶性膨张,会让我们付出什么样的代介呢?
‘官倒’の止まるところのない膨張は,私たちにどのような代価を支払わせるだろうか? - 白水社 中国語辞典
这一场笔墨官司,从三十年代一直到现在还没有结束。
この文章による論戦は,30年代から現在に至るまでまだ終わっていない. - 白水社 中国語辞典
代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。
代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |