意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。
当該イベントは、有効規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上所述,全局事件由有关 BD-ROM全体信息 (“BD.INFO”)的事件列表(EventList)来定义。
前述のように、グローバルイベントはBD−ROM全体情報(“BD.INFO”)のイベントリスト(EventList)で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,可以保证在各种 BD-ROM播放器中执行同样的功能。
即ち、どのBD−ROMプレーヤにおいても同様の機能を実行できることを保証している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按钮 1以坐标 (10,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“1black.png”。
ボタン1は、座標(10、200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“1black.png”を描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集
按钮 2以坐标 (330,200)为起点 (左上端 ),绘制 PNG图像“2white.png”。
ボタン2は、座標(330,200)を起点(左上端)としてPNGイメージ“2white.png”を描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 40中 BD.INFO包括 AppInfo、TitleList、以及 ExtensionData,在 AppInfo中存储了有关盘全体的信息。
図40におけるBD.INFOは、AppInfoとTitleList、ExtensionDataからなり、AppInfoにはディスク全体に関する情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,最终可以将 Shot的一览菜单表示为图 52(B)所示那样。
このようにして、最終的にShotの一覧メニューを図52(B)のように表示することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。
また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,最终可以将 Shot的一览菜单表示为图 55(B)所示那样。
このようにして、最終的にShotの一覧メニューを図55(B)のように表示することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,EXIF列的 FOCAL LENGTH(焦距 )可以分别在,CAMERA列的 CONSUMERCAMERA1和 CONSUMER CAMERA2来描述。
例えば、EXIF列のFOCAL LENGTH(焦点距離)は、CAMERA列のCONSUMER CAMERA1とCONSUMER CAMERA2のそれぞれにて記述することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的信息记录装置以及记录方法可以在光盘等中记录元数据的信息重复的情况下,或元数据的种类繁多的情况下等,可以使元数据的检索处理简单化,并可以大幅度地减少再生 (检索 )处理时间。
本実施の形態の情報記録装置および記録方法は、光ディスクなどに記録するメタデータに情報の重複がある場合や、その種類が膨大である場合などに、メタデータの検索処理を簡易化することができ、大幅に再生(検索)処理時間を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。
LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 24到 26的操作由主 CPU40(下文参考简称为 CPU 40)控制。
制御部24〜26の動作はメインCPU40(以下単にCPU40で表す)によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,要递增的位置偏移量可以随时间增加。
なお、インクリメントさせる位置ずらし量は時間と共に増加させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A、图 8B和图 8C是用于说明右图像和左图像的移位量以及立体图像的显示范围的示图;
【図8】左右画像のシフト量と立体画像の表示範囲を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7A、图 7B和图 7C以及图 8A、图 8B和图 8C,说明在图 6中示出的视差控制单元 16的操作。
図7、図8を用いて、図6に示す視差制御部16の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,th2可以是由对应点检测单元 83检测的对应点的数量的 50%。
例えば、対応点検出部83の検出した対応点の数の50%をth2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,阈值 th2可以设置为例如,所检测的对应点的总数的 50%。
上述のように閾値th2は検出された対応点の総数の50%などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 310可以检测接收信号的接收信号强度指示等级。
さらに、プロセッサ310は、受信信号の受信信号強度表示レベルを検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性地示出优选的布置可以在其中被实现的通信系统。
【図5】好ましい構成が実施可能な通信システムを概略的に例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306中,所述 RSSI谱随后被扫描以在其中识别峰值。
ステップ306において、RSSIスペクトルは、次いで、その中のピークを識別するために走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,示出了本发明的布置可以在其中被实现的移动通信环境。
図5を参照すると、本発明の構成が実装可能な移動体通信環境が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及由第三节点输出客户机信号。
クライアント信号を第3のノードによって出力するステップとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及在出口节点处恢复客户机信号。
出口ノードにおいてクライアント信号を回復させるステップとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面是在本发明的说明书中使用的一些缩略语:
以下は、本発明の説明において使用するいくつかの頭字語である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将更具体地详述本发明的这些和其它方面。
以下、本発明のこれらの及びその他の態様についてより具体的に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户界面 810可以用任何合适的格式来呈现内容。
ユーザーインターフェース810は、コンテンツを任意の適切なフォーマットで提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,显示屏400可包括以特定颜色组合示出的应用程序文本 410。
アプリケーションテキスト410は、特定の色の組み合わせで表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将本变型例与上述第一变型例组合。
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,还可以作为包括不使用任何 SDAA 104的 NCU 701的 FAX装置 700,来实现本发明。
このように、本発明は、SDAA104を用いないNCU701を備えるファクシミリ装置700としても実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符串。
表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述根据第二实施例的信息处理系统 1中的示例处理。
以下、第二の実施の形態の情報処理システム1の処理手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由随机数生成器生成的随机数可以用作公用钥 A。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个图像形成设备 10可以单独地管理它的收费信息。
各画像形成装置10において個別に課金情報が管理されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,以页为单位收取费用,并且仅对已经完成了处理流的页收费。
すなわち、ページ単位において処理フローが完了した範囲で課金が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
给出根据第二实施例的信息处理系统 1的处理过程的描述。
以下、第二の実施の形態の情報処理システム1の処理手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,公共密钥 A可以是通过随机数发生器生成的随机数。
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据公知技术来进行确认电子证书的可信性的方法。
電子証明書の信頼性の確認方法については公知技術に従えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,不以受限于本发明的上述实施例的方式来解释本发明。
なお、本発明は、上述した発明の実施の形態に限定して解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施例。
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他情况下,开关 130不提供随机噪声到加法器140。
また、スイッチ130は、それ以外の場合にはランダムノイズを加算器140に供給しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于说明图 2以及图 3所示的分块滤波器的处理的图。
【図4】図4は、図2および図3に示すデブロックフィルタの処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明图 2以及图 3所示的分块滤波器的处理的图。
【図5】図5は、図2および図3に示すデブロックフィルタの処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 8的所有或者一部分块尺寸、子块尺寸、预定的搜索范围的运动矢量以及可利用的 1张以上的参考图像,在每一个宏块执行运动补偿预测处理,得到 Y分量的运动信息 (运动矢量以及参考图像索引 )102。
図8のすべてまたは一部のブロックサイズ・サブブロックサイズ、および所定の探索範囲の動きベクトルおよび利用可能な1枚以上の参照画像に対してマクロブロックごとに動き補償予測処理を実行して、Y成分の動き情報(動きベクトルおよび参照画像インデックス)102を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式 2除了向后根据后续帧来工作外,是相同的概念。
モード2は、後のフレームから逆方向に機能すること以外、同じ考え方である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些候选的评估然后可以被用于为混合比例选择最佳值。
これらの候補の評価を使用し、混合比の最良値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |