意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
最近的前面 P帧可以为运动补偿证明更好的选择。
最も近い前のPフレームが動き補償のためのより良い選択肢であることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 21所示的例子中,帧 P5必须被解码以使这个例子工作。
図21に図示された例において、フレームP5は、この例が機能するために復号化される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCH控制信息可以被划分为两个部分:
MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-MCCH信息可以包括与可如何接收 MTCH有关的信息。
S−MCCH情報は、MTCHをどのように受信可能であるかについての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用通常具有 1ms长度的子帧来将数据通信至 UE。
データは、通常、長さが1msであるサブフレームを使用して、UEと通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,SP可以大于大约 100ms且小于几秒。
いくつかの実施形態では、SPは、約100ミリ秒より長く、かつ、数秒よりも短くしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,SP和调度部分 452的长度均可以是可变的。
このため、SPおよびスケジューリング部分452の両方の長さは、可変であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。
MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 410可以提供可在显示器 402上示出的内容。
サーバ410は、ディスプレイ402に示されてもよいコンテンツを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对 HSDPA引入三个新物理信道以能够进行 HS-DSCH传输。
HS−DSCH送信を可能にするために、HSDPAとともに3つの新しい物理チャネルが採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变比例 N/M。
言い換えると、前の実施から理解されるように、N/Mの比は変更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了用于持续重新传输和动态分配的信令的示例; 以及
【図3】永続的再送信および動的割り付けについての信号の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。
ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。
しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
●被包括以用信号发送代码树中的带宽位置的 C位;
●コードツリーにおける帯域巾位置を信号するために含まれるCビット - 中国語 特許翻訳例文集
例如,SRS信号可以基于现有 DM RS信号,如 LTE、版本 8所定义的。
例えば、SRS信号は、LTE、リリース8によって定義されたように、既存のDM RS信号に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,序列长度被给定为 12/RPF乘以 RU的数目 (RPF=2)。
それ故、シーケンス長さは、12/RPFにRUの数を乗算したものとして与えられる(RPF=2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 820可以接收无线资源控制 (RRC)信令840,其为 SRS配置信令。
UE820は、SRS構成シグナリングである無線リソース制御(RRC)シグナリング840を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经截短的 SRS BW可以是现有 DM RS组的成员且 SRS BW是 4RB的倍数。
裁断されたSRS BWは、既存のDM RSセットのメンバーであり、SRS BWは、4RBの倍数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确定系统配置。
同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常以与数据分开的方式从发射天线发射依照发射天线导频。
送信アンテナ毎パイロットは、一般的に、データとは別に送信アンテナから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合通常仅是单个移动站,但在 MU-MIMO中可以是多于一个的移动站。
一組は、通常、ただ1つの移動局であるが、MU−MIMOにおける複数の移動局であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALC还可以指示在资源块上发射的空间流的数目。
ALCは、更に、資源ブロックで送信される空間ストリームの数を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以每0.6ms的量级每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。
例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CIC消息可以指示基站所支持的空间流的最大数目。
CICメッセージは、基地局によってサポートされる空間ストリームの最大数を示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于特定移动站的 RB可以包含用于该特定移动站的 ALC信息。
特定の移動局用のRBは、その特定の移動局用のALC情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过提供备用时钟来解决该缺点。
この欠点は、バックアップクロックを提供することによって対処され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A示出了该实施方式的网络侧以及图 2B示出了接入侧。
図2Aは本実施形態のネットワーク側を示し、図2Bはアクセス側を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A仅作为例子示出了诸如 T1、E1、TDM、ATM、DSL、以太网或 IP的连接。
図2Aは、単に例として、T1、E1、TDM、ATM、DSL、Ethernet(登録商標)、またはIP等の接続を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。
該してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局时钟可以通过 34所示的无线连接到达 MBS 35的天线 33。
大域クロックは、34で示されるワイヤレス接続を介して、MBS35のアンテナ33に到達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以消息生成器 79所预设的规则时间间隔重复该操作。
この動作を、メッセージ生成器79によって予め設定される規則的な時間間隔で繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在安全实时协议 (SRTP)、IPsec、DTLS或者其它加密协议下执行加密。
暗号化は、SRTP(Secure Real Time Protocol)、IPsec、DTLS又は他の暗号化プロトコルの下で実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
它随后将所有分组的 IP地址改变以将它们路由到所述 LI机构。
その後、それは、LI機関にルーティングするため、すべてのパケットのIPアドレスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述的本发明的实施例仅仅意在示例的目的。
本発明の上述した実施例は、単なる具体例であることを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 410,在该表格信息中记录了该询问以及用户输入的响应。
ステップ410において、クエリおよびユーザーが入力した応答をフォーム情報に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤412,将该询问以及该响应与该多步骤验证序列 (的标记 )相关联。
ステップ412において、クエリおよび応答を多段認証シーケンス(の標識)に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被物理地连接,以形成网络拓扑。
ノード111は、ネットワークトポロジを形成するように物理的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设备可以在 NDP时段中随机选择训练序列之一。
次に、デバイスは、NDP期間においてトレーニングシーケンスの1つをランダムに選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中能够以图 3中示出的格式来构造该信息。
1つの実施形態においては、図3に示されたようなフォーマットで、当該情報は構築され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传输可以是针对于 PNC-B的单播传输,而不是广播。
当該送信は、ブロードキャストではなくPNC−B向けのユニキャスト送信であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中大体上示出了本发明的上述设置的示范实施例。
以上の本発明の装置の例示実施形態を基本的に図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 UPnP的 ACL被称作“RADA配置过滤器”,可以是白列表或黑列表。
UPnPベースACLは所謂「RADA構成フィルタ」であり、ホワイトリストまたはブラックリストの何れかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,可以简单地拒绝该接入请求,如虚线步骤 410a所示。
あるいは破線のステップ410aにより示すように、アクセス要求を単に拒否することできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地网关中,RASUM可以是 HIGA中的 SIP用户代理的模块。
ローカル・ゲートウェイでは、RASUMはHIGAにおけるSIPユーザエージェントのモジュールでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果支持基于证书的 IPSec,则在此步骤中可以产生 x.509证书。
IPsecに基づく証明書をサポートすれば、x.509証明書をこのステップで生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该邀请消息可以是 SIP邀请并包括设备用户的 IMS身份,例如 SIP URI。
INVITEメッセージはSIP INVITEであり、デバイスユーザのIMS識別子、例えばSIP URIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPN隧道可以由 RAC 808根据远程接入的UPnP规范来发起。
VPNトンネルはリモート・アクセスのUPnP仕様に従いRAC808により開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |