意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
因此,判定该重复的请求信息是否达到或超过规定数量 (S1003)。
そこで、この重複する要求情報は所定数以上か判定を行う(S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若可以维持分配间隔基准 (S1004:YES),则使处理进入步骤 S1006。
他方、配信間隔基準を維持できることとなれば(S1004:YES)、処理をステップS1006に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,便携式终端 200以 30ms为单位,执行内容类的描绘处理。
この場合、携帯端末200は、30ms単位に、コンテンツ類の描画処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 1-图 6来说明本发明实施方式 1的相机 10的构成。
以下、図1〜図6を参照して、本発明の実施の形態1にかかるカメラ10の構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的角速度。
一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする角速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于可瞬时从状态 A移动到状态 B,所以适于开始曝光。
そのため、状態Aから状態Bへは瞬時に移行できるので、露光を開始するのに好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可使用简单的机构来以符合使用者意图的构图记录图像。
このため、簡単な機構を用いて、使用者の意図にあった構図で画像を記録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,外部 NFC设备 52随后能够从安全元件 62-1读取数据。
従って、以後、外部NFCデバイス52は、セキュアエレメント62−1からデータを読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以合成更少或更多的定向天线。
これよりも少ない又は多い数の指向性アンテナを合成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。
アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的一组 T个天线单元可以与图 3中的天线单元 320a到 320t相对应。
選択された組のTのアンテナ要素は、図3のアンテナ要素320a乃至320tに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明清楚起见,下文大部分是从站 310的角度进行描述的。
説明を明確化するため、以下の説明の多くは、局310の観点からの説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。
局310は、指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择用于站 350的定向天线并将其保存在存储器中。
指向性アンテナは、局350に関して選択してメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310还可以使用干扰估计值来选择天线。
局310は、アンテナを選択するために干渉推定を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的定向天线可以用于与站进行通信 (模块 716)。
選択された指向性アンテナは、局との通信に関して用いることができる(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经由全向天线从一个站接收传输 (模块 812)。
局からの送信は、全方向性アンテナを介して受信することができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据所接收的传输来选择定向天线 (模块 814)。
指向性アンテナは、受信された送信に基づいて選択することができる(ブロック814)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。
ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述用于通信的这些天线的一种具体用法。
通信に関するこれらのアンテナの1つの具体的な用途が以下において説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种干扰抑制可以提高 SNR并允许更高数据速率的使用。
この干渉抑止は、SNRを向上させ、より高いデータレートの使用を考慮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。
局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。
局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些情况下,k可取多个值,在一个实施例中,k可以如下计算:
kが複数の値をとることが出来る場合、1つの実施形態では、kは、8. - 中国語 特許翻訳例文集
接着,可以根据该数学运算的结果来重构丢失的数据包。
次いで、この数学演算の結果から、損失データ・パケットを再構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 504,清空存储器位置fec_str1、fec_str2以及 fec_str3(例如,设置成零 )。
ブロック504で、記憶場所fec_str1、fec_str2、およびfec_str3がクリアされる(たとえば、ゼロにセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 400还包括用于提供以太网支持的介质接入控制器 (MAC)924、930。
受信機400はまた、イーサネットをサポートするための、媒体アクセス制御装置(MAC)924、930を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,存储部 20存储用于让控制部 10执行判定在通信会议进行的讨论是否遵循主题的判定处理的判定处理程序、用于判定处理的关键字数据库 (以下,称为关键字 DB)27、判定结果数据库 (以下,称为判定结果 DB)28。
また、記憶部20は、通信会議で行なわれている議論が本論に沿っているか否かを判定する判定処理を制御部10が行なうための判定処理プログラム、判定処理に用いるキーワードデータベース(以下、キーワードDBという)27、判定結果データベース(以下、判定結果DBという)28を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户信息还可以包含各用户的姓名、所属、职务等。
また、ユーザ情報は、各ユーザの氏名、所属、役職等を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,此时,控制部 10使计时器以归零的状态停止。
なお、このとき、制御部10は、タイマをリセットした状態で停止させておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
通话装置50还可以被构造为能够被置于电话装置本体 10上。
なお、通話デバイス50は、電話装置本体10にセット可能に構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于声音数据通信 240(260)已经结束,所以无线电波干扰将不会发生。
音声データ通信240(260)が終了しているため、電波干渉は起こらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)可以将有线通话装置另外地连接到电话装置本体 10。
(3)電話装置本体10に有線の通話デバイスがさらに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信令可以从图 7所示的示例性基站里发射;
シグナリングは、図7に示された具体例の基地局から送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的基站 200可以是图 1的系统 100的基站 108、110、112的更详细的表示。
図2の基地局200は、図1のシステム100の基地局108,110,112のいずれかのより詳細な表示であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 WT 801预先最靠近发射机 1002,但是现在最靠近发射机 1004。
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 WT 801预先是最靠近发射机 1002的,但是现在它最靠近发射机 1004。
WT801は、以前は送信機1002に最も近かったが、現在は送信機1004に最も近いと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于信号而言,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的曼哈顿距离为:
信号の場合、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間のマンハッタン距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的平方距离为:
したがって、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間の二乗距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面已经描述了根据本实施例的信息处理装置 10的功能配置。
以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过由用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 20还可以用作多功能设备 100的显示面板。
なお、この表示装置20は、複合機100の表示パネルとして使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述功能的一部分可以由专用硬件 (例如,ASIC)实现。
なお、上記機能の一部の構成を専用のハードウェア(例えばASIC等)で構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当提取到依赖软件时,通知部 40可以将该事实通 知给用户。
なお、依存ソフトウエアが抽出された場合には、通知部40がその旨をユーザに通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |