意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
可以给镜头 1002提供用于调整从镜头 1002出现的光的量的光阑 1003。
レンズ1002には、それから出射される光の光量を調節するための絞り1003が設けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处理器提供了足够用的处理能力、连通性和节能模式。
それは十分以上の処理能力、接続機能および節電モードを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。
前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 24A和 24B以及图 25A和 25B中,系数行按照各发送顺序排列。
図24および図25において、各係数ラインは、その伝送順に並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,假定max_dec_frame_buffering和num_ref_frames分别被设定成例如max_dec_frame_buffering= 4并且 num_ref_frames= 3。
なお、以下では、max_dec_frame_buffering、及び、num_ref_framesが、それぞれ、例えば、max_dec_frame_buffering=4、及び、num_ref_frames=3であることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。
このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。
液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一通信接口264可以具有与网络 400兼容的配置。
例えば、第1通信インタフェース264は、ネットワーク400に対応する構成をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5中所示,荧光灯的亮度在强度上以 10毫秒的周期变化。
図5に示すように、蛍光灯の輝度は10ms周期で強度が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图的图 2以实例的方式说明了两种视差屏蔽显示器。
添付図面の図2は、ほんの一例として、2タイプの視差バリアディスプレイを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较步骤还可以包括将差值与至少一个阈值进行比较。
比較する工程は、少なくとも1つの閾値を用いて差を比較することを包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
至少一个函数可以包括围绕被处理的像素旋转对称的函数。
少なくとも1つの関数は、処理済の画素について回転対称的である関数を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示装置可以包括图像显示装置和视差光学部件 (parallax optic)。
表示装置は、画像表示装置および視差光学素子を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,感知的色彩瑕疵和图像清晰度可以得到改善。
このようにして、知覚される色の欠陥および画像の鮮明さが改善され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常提供 LO缓冲器以在混频器之前缓冲 LO信号。
LOバッファは、一般的に、ミキサの前でLO信号をバッファリングするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机自框 442返回框 430以计算下一个相关结果。
受信機は、ブロック442からブロック430に戻り、次の相関結果を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 RF单元 150可以位于天线塔上的天线 155附近。
遠隔RFユニット150は、アンテナタワー上のアンテナ155の近くに設置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩的数据在经过集线器 146和 148时可以保持压缩。
圧縮データは、ハブ146及び148を通過する時に圧縮されたままに留めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 182处理得到的模拟信号以用于通过天线 155的发射。
送信機182は、アンテナ155を通じた送信に向けて得られるアナログ信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。
複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带模块 210对基带信号数据执行信号处理功能以适合调制格式。
ベースバンドモジュール210は、ベースバンド信号データに対して信号処理機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。
RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイロードデータを解凍する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。
解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 REC 320处,解压缩器 135对接收到的压缩样本进行解压缩以形成解压缩的样本 244a。
REC320では、解凍器135が、受信圧縮サンプルを解凍して解凍サンプル244aを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 480将模拟信号转换为适当的 RF频率以供天线 155发射。
送信機480は、アンテナ155による送信に向けてアナログ信号を適切なRF周波数に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 130i对其输入信号样本进行压缩以形成压缩的样本。
圧縮器130iは、その入力信号サンプルを圧縮して圧縮サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i对BLOCK_SIZE个连续样本进行压缩以形成压缩的数据分组。
圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの連続するサンプルを圧縮し、圧縮データパケットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i可以向部分或全部压缩数据分组添加报头部分。
圧縮器120i/130iは、ヘッダ部分を圧縮データパケットの一部又は全てに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从以太网 MAC帧 550的有效载荷数据中取回压缩数据分组510。
圧縮データパケット510は、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロードデータから得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,768Mbps的链路可以携带 4个天线载波 (16比特用于 I,16比特用于 Q)。
従って、768Mbpsのリンクは、4つのアンテナ−搬送波(16ビットのI、16ビットのQ)を保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自若干个不同 AxC的 AxC容器被复用到一起以形成 AxC容器群。
いくつかの異なるAxCからのAxC容器は、合わせて多重化されてAxC容器群を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩也可以包括减小信号样本的幅度。
圧縮はまた、信号サンプルの振幅を低減することも含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 127/137逆转编码器 124/134的操作以形成解码样本。
復号器127/137は、符号器124/134の作動を逆に実行し、復号サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于OBSAI而言,调制类型可以根据 RP3消息的类型字段来确定。
OBSAIでは、変調タイプは、RP3メッセージのタイプフィールドから判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩也可以包括如上所述的衰减信号样本。
圧縮は、上述のように信号サンプルを減衰させることを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 840对修改样本 832进行编码以形成压缩信号样本。
符号器840は、修正サンプル832を符号化して圧縮信号サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
有损压缩可以在 BER的限度内提供额外的资源节省。
非可逆圧縮は、BER制限範囲内で付加的なリソース節約を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,移动广播接收器 110接收且处理一个或一个以上广播流,且将所述一个或一个以上广播流的输出数据 (例如,经解码的数据或内容 )同时或在不同时间发送到多个外部装置。
別の態様では、モバイルブロードキャスト受信機110は、1以上のブロードキャストストリームを受信し処理し、同じ時間または異なる時間で、マルチプル外部デバイスに対して1以上のブロードキャストストリームのための出力データ(例、復号されたデータまたはコンテンツ)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。
容量とは、所与の時間帯内で送信または処理されうるデータ量を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,关于图 1来描述本发明的实施例。
下記において、本発明の一実施形態について図1に関して記述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以将通信链路与网络运营商或 QCI相关联。
さらに、通信リンクをネットワークオペレータまたはQCIと関連付けることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,由于网络容量可以随时间改变,通过动态分配时变组容量中的非零比例部分或第二非零比例部分,可以根据网络的总容量的改变,以绝对方式来改变所指派容量的量,从而可以更新对容量的划分。
従って、ネットワークの容量は経時変化することがあるのだから、経時変化するグループ容量のうちの非ゼロ部分または第2の非ゼロ部分を動的に割り振ることによって、容量のうちの割り振られた量が、ネットワークの容量全体の変化に従って絶対的な条件で変化し、その結果、容量の区分が更新されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,数据业务还可以与至少一个参数相关联。
また同様に、データトラヒックが、少なくとも1つのパラメータに関連付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,调度器可以在一个或多个传输时间间隔内,将一个或多个资源块分配或调度给承载,例如每毫秒数百个资源块,其中,如果 GBR承载未充分使用 GBR容量,则 GBR容量也可以用于携带非 GBR业务的非 GBR承载。
この場合、スケジューラが1つ以上の送信時間間隔について1つ以上のリソースブロックを、例えばミリ秒毎に数百のリソースブロックを、ベアラに割り当てるかまたはスケジュール化してもよく、その場合、GBR容量がGBRベアラによって完全に使用されていない場合、GBR容量が、非GBRトラヒックを搬送する非GBRベアラについて使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/O接口 830可以适于从网络接收控制信号。
I/Oインタフェース830は、ネットワークからの制御信号を受信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如上所述,划分实体 800可以并入无线基站。
例えば、上記のように、区分エンティティ800が、無線基地局に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
8位保留标记可用以识别 15个不同的 HA/LMA和 15个不同的 IP流。
8ビットの予約ラベルは、15の異なるHA/LMA、および15の異なるIPフローを識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,实现经由 PMIP网络的对同时多个 HA/LMA连接的多路复用。
このように、PMIPネットワークによる複数の同時HA/LMA接続の多重送信が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是也可以从认证设备 2出发来取消 12个人化。
しかし、認証装置2がパーソナル化をキャンセル(12)することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |